Глава 8

Роуэн разбудили яркие солнечные лучи, падающие сквозь оконное стекло. Издав протестующий звук, она отвернулась от света, зарывшись лицом в подушку.

Ей хотелось только спать, видеть те замечательные яркие сны, в которых она могла затеряться. Их обрывки до сих пор крутились у нее в голове.

Туман и цветы. Лунное сияние и свет от свечей. Промелькнувший серебристой вспышкой филин, тихий рокот моря. И Лиам, одетый в белую мантию с сияющими драгоценными камнями, держит ее в своих объятиях в центре каменного круга.

Она ощущала его острый мужской вкус на языке, чувствовала дрожь его мускулов и неспокойное биение его сердца рядом со своим.

Ей лишь нужно снова провалиться в сон, чтобы еще раз все это испытать.

Но она только беспокойно ворочалась, не в силах снова ухватить эти сны.

Все казалось таким реальным, думала она, прижавшись щекой к подушке и наблюдая за солнечным лучом. Таким реальным и таким… замечательным. Ей часто снились странные и невероятные сны, особенно в детстве.

Ее мать говорила, что это из-за очень живого воображения. Но ей нужно научиться видеть разницу между реальностью и выдумкой.

Роуэн понимала, что слишком часто выбирала второе и скрывала это, так как знала, что иначе родители будут беспокоиться. Теперь она решила идти по собственному пути и может именно поэтому сны стали возвращаться.

Не нужно было быть большим экспертом, чтобы понять, почему она так часто видела романтические и эротические сны с участием Лиама. Ей казалось, что проще будет наслаждаться ими, но при этом не забывать что реально, а что нет.

Она потянулась, подняв руки вверх и переплетя пальцы. Улыбнулась про себя, проигрывая в голове все события прошедшей ночи, которые могла вспомнить.

Роуэн подумала о том, что сон переплетался с игрой, над которой они работали. Лиам был главным героем, а она — главной героиней. Магия и туман, романтика и отказ. Шепот камней, образующих круг, кольцо свечей, пламя которых светило ярко и прямо, не смотря на ветер. Колонны огня, такого же синего, как озерные воды. Расступающийся перед ней туман.

Очаровательно. Роуэн закрыла глаза, стараясь вернуться назад и вспомнить, что Лиам говорил ей. Она отлично помнила его поцелуи. Сначала нежные, потом страстные и голодные. Но что он тогда говорил? Что-то о выборе, знании и ответственности.

Если бы ей удалось собрать все воедино, она могла бы подать Лиаму идею для следующей игры. Но самыми четкими воспоминаниями были ощущения от его рук на ее теле и рвущееся наружу желание.

Она напомнила себе, что теперь они работают вместе, и думать о нем подобным образом бесполезно и глупо. Меньше всего ей хотелось вводить себя в заблуждение, будто он может влюбиться в нее так же сильно, как она могла бы влюбиться в него.

Поэтому лучше думать о работе и о том удовольствии, которое это работа доставляет. И еще о том доме, который она собирается купить. Настало время действовать. Но для начала она сварит себе кофе и прогуляется.

Роуэн отдернула одеяло в сторону и обнаружила рядом с собой на кровати ветку лунных цветов.

Сердце резко подскочило к горлу, перекрыв дыхание. «Невозможно, невозможно», — повторял ее разум. Но, даже крепко зажмурив глаза, она все еще ощущала нежный запах.

Наверняка она сорвала цветы и просто забыла об этом. Но ведь, ни вокруг ее домика, ни в лесу таких цветов она не встречала. Она тут же вспомнила, что видела такие же цветы во сне — они лежали между зажженными свечами.

Но так не может быть. Это был сон, один из многих, что снятся ей с тех пор, как она сюда приехала. Она не гуляла по ночному лесу среди тумана. Не ходила на ту поляну к Лиаму, не входила в каменный танец. Если только…

Лунатизм, подумала она с небольшим приступом паники. Неужели она лунатик? Не отрывая взгляда от цветов, Роуэн вскочила с кровати и схватила халат.

Подол был влажный, будто она ходила в нем по росе.

Она прижала халат к себе, слишком ясно вспоминая детали сна.

— Это не могло быть на самом деле. — Слова эхом отдались в пустоте. С бурей переполняющих ее эмоций, Роуэн начала быстро одеваться. Она пробежала всю дорогу, даже не задумываясь о том, когда к страху добавилось возмущение. В голове звучала только одна мысль: «Это устроил он». Может он добавлял что-то в чай, которым поил ее каждый день. Что-то вроде галлюциногена.

Это было единственным разумным объяснением. Ведь должно быть какое-то разумное объяснение.

Она влетела вверх по ступенькам к его двери, дыхание прерывистое, глаза огромные, рука до боли сжимает ветку с цветами.

— Что ты со мной сделал? — потребовала она, как только он открыл ей дверь.

Он спокойно посмотрел на нее, делая шаг назад.

— Входи, Роуэн.

— Я хочу знать, что ты со мной сделал. Хочу знать, что все это значит. — Она бросила в него цветы.

— Однажды ты принесла мне цветы, — сказал он с необыкновенным спокойствием. — Я знаю, что ты их любишь.

— Ты что-то подмешал в чай?

Спокойствие тут же превратилось в раздражение.

— Прости, не понял?

— Это единственное объяснение. — Она отвернулась от него и заметалась по комнате. — Что-то в чае заставило меня воображать и совершать странные поступки. Я бы никогда, находясь в здравом уме, не отправилась ночью в лес погулять.

— Я подобными зельями не занимаюсь, — отмахнулся он, что заставило ее трястись от злости.

— О, правда? — Она снова повернулась к нему лицом. Волосы разметались по плечам, глаза стали бездонно синими. — Тогда какими?

— Я в состоянии сделать кое-какие зелья, которые могут облегчить боль, физическую и душевную. Но это… не совсем моя специализация.

— Тогда какая у тебя специализация?

Он бросил на нее нетерпеливый взгляд.

— Если бы твой разум был более открыт, ты бы увидела, что уже знаешь ответ на этот вопрос.

Она уставилась на него. Когда в сознании вдруг вспыхнул образ волка, она тряхнула головой и сделала шаг назад.

— Кто ты?

— Ты знаешь, кто я. И, черт побери, я дал тебе достаточно времени, чтобы привыкнуть к этому.

— К чему? К чему привыкнуть? — повторила она, тыкая его пальцем в грудь. — Я ничего не знаю о тебе. — На этот раз она закричала на него, и его выдержка дала трещину. — Я не понимаю что, по твоему мнению, я должна знать. Мне нужны ответы, Лиам, и нужны сейчас, а иначе тебе придется оставить меня в покое. Я не хочу, чтобы со мной играли, или дурачили. Поэтому либо ты говоришь, что все это значит, — она выхватила у него цветы, — либо я умываю руки.

— Значит, умываешь руки? Хочешь ответов? — Злость и обида затмили здравый смысл, и он кивнул. — Отлично, вот тебе ответ.

Он развел руки в стороны. Холодный синий свет, появившийся больше от зашкаливающих эмоций, чем по необходимости, заструился из его пальцев. Тонкий белый дым заполонил фигуру, оставив видными лишь яркие золотые глаза.

Теперь этими глазами на нее смотрел волк, его оскаленные зубы напоминали ухмылку, черная шерсть блестела.

Как только туман рассеялся, кровь отхлынула от лица Роуэн, голова закружилась. Будто где-то вдали она слышала резкие хриплые звуки собственного дыхания и дрожащий крик, раздавшийся лишь у нее в голове.

Она шагнула назад, покачнулась. Зрение затуманилось, перед глазами заплясали искры.

Когда ее колени подогнулись, Лиам выругался и подхватил ее, прежде чем она успела упасть.

— Проклятие, только попробуй упасть в обморок! Не заставляй меня чувствовать себя монстром. — Он усадил ее в кресло и пригнул ей голову к коленям. — Дыши глубже и в следующий раз будь поосторожнее со своими желаниями.

Казалось, в голове поселился целый пчелиный рой, а кожи касались тысячи холодных пальцев. Роуэн что-то пробормотала, когда он поднял ей голову, и хотела отстраниться, но он аккуратно взял ее лицо в ладони.

— Просто смотри, — спокойно пробормотал он. — Просто посмотри на меня. Успокойся.

Уже со знанием дела, она почувствовала, как он касается ее сознания. Инстинкт заставил ее отпрянуть, руки поднялись, чтобы оттолкнуть его.

— Нет, не надо со мной бороться. Я не обижу тебя.

— Нет… я знаю, что не обидишь. — В этом она, почему-то, была абсолютно уверена. — Могу я… можно мне воды?

Она заморгала, увидев стакан, который он уже держал в руке, а когда заколебалась, уловила вспышку раздражения в его глазах.

— Это просто вода. Даю слово.

— Слово. — Роуэн сделала глоток, неровно выдохнула. — Ты… — Это же смешно, но ведь она видела. Господи боже, она все видела. — Ты оборотень.

Глаза Лиама округлились от удивления, затем он резко поднялся на ноги и уставился на нее, сбитый с толку.

— Оборотень? Во имя Финна, откуда ты этого набралась? Оборотень. — Он бормотал это, ходя по комнате. — Ты же не глупая, просто упрямая. Ты понимаешь, что сейчас день? Разве ты видела там снаружи полную луну? Разве я собирался вцепиться тебе в горло?

Он пробормотал какие-то проклятия на гаэльском, развернулся и посмотрел на нее.

— Я Лиам из рода Донованов, — сказал он с гордостью в голосе. — И я колдун.

— О, замечательно. — Ее смех был быстрым, с легким налетом истерики. — Тогда все хорошо.

— Не смей отшучиваться, — рявкнул он, обидевшись, когда Роуэн скрестила руки на груди. — Я дал тебе время, чтобы все увидеть, чтобы подготовиться. Мне бы не пришлось действовать подобным образом, если бы ты не подтолкнула меня.

— Время увидеть? Подготовиться? К этому? — Она провела дрожащей рукой по волосам. — Как это возможно? Наверно я снова сплю, и это сон, — пробормотала она, затем сильнее вжалась в кресло. — Сон. О, мой Бог.

Увидев ее мысли, он засунул руки в карманы.

— Я не брал то, что ты не хотела отдавать.

— Ты занимался со мной любовью… ты ложился ко мне в кровать, пока я спала…

— Мой разум с твоим, — прервал он ее. — Руки я держал подальше от тебя… по большей части.

К ее лицу вернулся цвет, щеки залились румянцем.

— Это были не сны.

— Они были снами в достаточной степени. Ты отдала бы мне намного больше, Роуэн. Мы оба это знаем. Я не стану извиняться за сны с тобой.

— Сны со мной. — Она приказала себе подняться, но вынуждена была схватиться за кресло, чтобы оставаться на ногах. — И я должна в это поверить?

— Да. — У него на лице появилась легкая тень улыбки. — Должна.

— Поверить, что ты колдун, что ты можешь превращаться в волка и влезать в мои сны, когда тебе этого захочется.

— Твое желание тоже важно. — Он решил пойти другим путем. Тем, который мог устроить их обоих. — Ты вздыхала по мне, Роуэн. Трепетала. — Он подошел к ней и провел ладонями по ее рукам. — И улыбалась во сне, когда я уходил от тебя.

— То, что ты говоришь, происходит лишь в книгах, в играх, которые ты пишешь.

— И в мире тоже. Ты уже была в том мире. Я брал тебя туда. Ты ведь помнишь прошедшую ночь, я вижу твои мысли насквозь.

— Не лезь мне в голову. — Она дернулась, удивившись, что действительно верит, будто он может это сделать. — Мысли — это личное.

— Твои мысли так часто написаны у тебя на лице, что мне нет необходимости смотреть глубже. И я не стану смотреть глубже, если тебя это расстраивает.

— Верно. — Она закусила нижнюю губу. — Ты медиум?

Лиам шумно выдохнул.

— У меня есть способность видеть, если ты это имеешь в виду. Еще я создаю заклинания, вызываю гром. — Он небрежно элегантно пожал плечами. — Меняю форму по желанию.

Анимаг. Святой Боже. Она, конечно, читала о подобных вещах. В романах, в книгах с мифами и легендами. Это не может быть на самом деле. И все же… как она может отрицать то, что видела собственными глазами? Что чувствовала своим сердцем?

— Ты приходил ко мне как волк. — Если даже она сумасшедшая, у нее, по крайней мере, будут сумасшедшие ответы.

— Тогда ты меня не боялась. Другие испугались бы, но только не ты. Ты приглашала меня внутрь, обнимала, плакала на моей шее.

— Я же не знала, что это ты. Если бы я знала… — Роуэн прервалась от нахлынувших воспоминаний. — Ты видел меня раздетой! Сидел рядом, пока я принимала ванну.

— У тебя прекрасное тело. Зачем стесняться того, что я его видел? Всего несколько часов назад ты сама просила прикасаться к тебе.

— Это совсем другое.

В глазах Лиама мелькнуло что-то очень похожее на скрываемое веселье.

— Попроси меня дотронуться до тебя сейчас, с полным осознанием происходящего, и различий будет еще больше.

Она тяжело сглотнула.

— Почему же ты… не трогал меня раньше?

— Тебе нужно было время, чтобы лучше узнать меня, и себя тоже. У меня нет прав посягать на твою невинность, пусть даже предложенную, если вместе с этим нет полного знания.

— Я не невинна. У меня раньше были мужчины.

Теперь в его глазах сверкнуло что-то темное, что-то не совсем цивилизованное. Но голос был ровным, когда он заговорил.

— Они не тронули твоей невинности, не изменили ее. Я изменю. Если ты ляжешь в мою постель, Роуэн, это будет все равно, что в первый раз. Я дам тебе удовольствие, которое заставит тебя гореть…

Его голос сделался ниже. Когда он провел пальцами по ее шее, Роуэн дрогнула, но назад не отступила. Кем бы и чем бы он ни был, он волновал ее. Он взывал к ней.

— А что почувствуешь ты?

— Радость, — шептал он, наклоняясь и проводя губами по ее щеке. — Необходимость. Желание. Ты желала страсти, но не находила ее в других. Ты говорила о нетерпении. О безрассудстве. Ты вызываешь во мне эти чувства, независимо от моих желаний. Ты имеешь надо мной огромную власть. Тебе достаточно?

— Не знаю. Я ни в ком никогда не вызывала ничего подобного.

— Во мне вызываешь. — Он расстегнул две верхние пуговицы ее простой хлопковой рубашки. — Позволь увидеть тебя, Роуэн. Здесь, при свете дня.

— Лиам. — Это безумие. Как такое может быть реальным? Но ее ощущения были слишком сильными, слишком яркими. Роуэн с некоторым удивлением поняла, что для нее ничего уже не могло быть более реальным. — Я верю. — С губ сорвалось дрожащее дыхание. — Я хочу этого.

Он смотрел в ее глаза, видел там и страх, и согласие.

— Я тоже.

Его пальцы оставляли горячий след на ее коже, пока он расстегивал и снимал ее рубашку. Сердце Роуэн дрогнуло при виде его улыбки.

— Кажется, ты очень спешила этим утром, — прошептал он, заметив, что она не нашла времени надеть лифчик.

Чтобы порадовать себя, он легко провел пальцами вниз по округлой груди, вокруг соска, и увидел, как темнеют ее глаза.

— Ты знаешь, я не могу тебя остановить, — сказала она, смотря на него.

— Конечно, можешь. — Борясь с желанием, он касался ее нежно. — Хватит лишь слова. Надеюсь, ты не станешь этого делать. Я сойду с ума, если не получу тебя немедленно. Хочешь, чтобы я прикасался к тебе?

— Да. — Даже больше, чем ей хотелось дышать.

— Ты однажды сказала, что это не должно быть просто. — Не сводя с Роуэн глаз, Лиам расстегнул на ней джинсы. — Не будет. — Опытные пальцы проникли под ткань, пробуя, пробуждая. — Ни для кого из нас.

Это было похоже на сон. Просто еще один потрясающий сон.

— Почему ты этого хочешь?

— Потому что ты в моих мыслях, в моей крови. — Это была чистая правда, но он говорил себе, что все еще в силах не пускать ее к своему сердцу. Поддавшись вперед, Лиам провел зубами по ее подбородку. — А я в твоей.

Зачем ей это отрицать? Почему Роуэн не может принять переполняющие ее эмоции, тот жар внизу живота и трепещущий пульс? Он был тем, кого она хотела, испытывая голод, который не чувствовала с другими мужчинами.

Бери, твердил разум, чего бы это ни стоило.

Все же ее пальцы дрожали, пока она снимала с него рубашку, а затем немного удивленно провела руками по его груди.

Твердая, теплая. Сила на грани с опасностью, находящаяся под безжалостным контролем. Она знала эту грудь, и все же любопытные пальцы пустились в путешествие по плечам, мускулистым рукам. Услышав нежное мурлыкание, она не сразу поняла, что эти звуки доносятся из ее горла.

Их взгляды встретились, в ее глазах он видел смесь удивления и радости.

— Я делала это раньше… во сне.

— С тем же успехом. — Лиаму хотелось, чтобы его голос звучал бесстрастно, но напряженность удивила его. Он приказал себе обращаться с Роуэн осторожнее. — Выйдешь ли ты за пределы снов, Роуэн, ляжешь ли в мою постель?

В качестве ответа она приблизилась к нему и поднялась на цыпочки, чтобы их губы встретились. От красоты такого жеста Лиам крепко сжал ее в объятиях и прошептал:

— Держись крепче.

Роуэн почувствовала колебание воздуха и услышала шелест ветра. Было ощущение взлета, кружения и падения, и все за один единственный удар сердца. Не успев испугаться или даже вздохнуть, она уже лежала под ним, прижатая к кровати, такой же мягкой, как облака.

Широко распахнув глаза, она уставилась на полированные деревянные перекрытия на потолке и потоки солнечного света.

— Но как…

— Это волшебство для тебя, Роуэн. — Он прижался губами к нежной коже ее шеи. — Любое волшебство.

Она поняла, что они лежат на его кровати. В мгновение ока он перенес их из одной комнаты в другую. А сейчас его руки… ох, боже, как простое касание плоти о плоть может вызывать столько эмоций?

— Дай мне свои мысли. — Его голос был резким, а руки легкими, как воздух. — Позволь мне коснуться их и показать тебе.

Она открылась ему и застонала, не только почувствовав жар его тела и прикосновение его рук, но и увидев это. Где-то в сознании появилось изображение их сплетенных тел на огромной кровати в свете летнего солнца.

Каждое ощущение, каждый трепет возвращался назад, будто отражаясь от тысячи сверкающих серебряных зеркал в ее сердце. Поэтому одним поцелуем, одним долгим, соблазняющим поцелуем, он нежно довел ее до вершины.

Роуэн застонала от удовольствия, когда тело охватила бархатная пелена. Ее мысли разлетелись в разные стороны, померкли, а потом совсем исчезли, превращаясь в невероятный водоворот цветов, чтобы разлететься снова, когда зубы Лиама задели ее плечо.

Она была бесценна. Ее открытость, полная капитуляция перед ним и ее собственные желания оказались настоящим сокровищем. Теперь, наконец-то, его руки могли брать, его рот мог пировать. Мягкая, шелковая кожа, столь же светлая, как луна, нежные изгибы и соблазнительные запахи.

Животное, рвущееся наружу, жаждало опустошить, захватить и ворваться внутрь. Она не отвергла бы его. Зная это, он крепче стиснул зубы вопреки собственным желаниям и предлагал лишь нежность

Она, тихо вздыхая, двигалась под ним. Ее руки свободно путешествовали по его телу, разжигая маленькие очаги пламени. Ее глаза, темные и тяжелые встретились с его глазами, когда он поднял голову.

Ее губы медленно изогнулись.

— Я так долго ждала этих ощущений. — Она подняла руку и провела пальцами по его волосам. — Даже не знала, что жду.

Любовь ждет.

Слова вернулись к нему, похожие на барабанную дробь. Проигнорировав их, он наклонился и захватил ртом ее грудь. Она выгнулась, тихо вскрикнув от неожиданного и немного грубого жеста.

Затем она застонала, ее пальцы, запутавшиеся в его волосах, сжались в кулак, заставляя его прижиматься к ней еще сильнее. Вспыхнул жар, ударив в самый центр. Лиам мучил ее языком, прикусывал кожу зубами с легким намеком на боль. Роуэн отдалась этим ощущениям, отдалась ему, снова задрожав, когда ее разум и тело погрузились в удовольствия.

Никто и никогда не прикасался к ней подобным образом, настолько глубоко, казалось, он знает ее желания и секреты лучше, чем она сама. Ее сердце дрогнуло, затем воспарило под его спокойным безжалостным ртом. И открылось, заполняясь любовью.

Роуэн сильнее прижималась к нему, бормоча всякие безумства, пока они катались по кровати, плоть стала влажной от желания, мысли затуманились от восторга.

Она была великолепна. Лиам смутно думал об этом, пока его засасывало в пучину, ранее не изведанную с другими женщинами. Все его чувства разом обострились и были заполнены ею. Запах, похожий на пряные специи, вкус как медовое вино, кожа подобная теплому шелку. Она давала все, чего бы он ни попросил, роза раскрывалась лепесток за лепестком.

Она поднялась, когда он потянулся к ней. Ее тело было необыкновенно мягким, губы казались пламенем на его плечах, груди, алчном рте.

Она была теплой и влажной под его рукой, ее тело выгнулось как натянутая тетива, когда его пальцы проникли внутрь. Не отрывая взгляда от ее лица, он видел, как ей в который раз овладели шок, удовольствие и страх, пока он вел ее к вершине.

Дыхание стало похоже на всхлипы, тело дернулось, когда ее пронзила новая стрела наслаждения, заставив беспомощно дрожать. Когда ее голова обессилено упала ему на плечо, которое только что терзали ее ногти, он снова затянул ее в водоворот ощущений.

Когда они снова упали на кровать, Лиам сгреб ее руки, подождал, пока его собственное зрение проясниться, пока откроются ее глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Сейчас.

Слово казалось лишь вздохом, когда он вошел в нее.

Замерев, едва сдерживая дрожь, он увидел, как широко распахнулись и помутнели ее глаза. Затаив дыхание, он ощущал, как кровь наполняется трепетом от слияния с ней.

Затем она начала двигаться.

Движения бедер затягивали его все глубже. Медленно, мучительно медленно, с низкими стонами при каждом долгом, глубоком толчке.

Теперь она видела лишь его глаза, блистательно золотые и невероятно глубокие, когда они вместе попали в неизведанное пространство, где воздух трепетал на коже, словно бархат. Их пальцы были переплетены, глаза оставались открытыми. Все импульсы, сотрясающие ее тело, превращались в постоянный трепет, который переполнял сердце, готовое разорваться.

Когда оно не выдержало, наряду с разумом и телом, Роуэн выгнулась Лиаму навстречу, произнеся его имя с некоторым изумлением. Он ответил, назвав ее по имени, зарылся лицом в ее волосы и бросился вниз вместе с ней.

Он лежал сверху, голова покоилась между ее грудей, тело стало мягким, как воск. Она не открывала глаза, стараясь удержать ощущение взлета, падения. Никогда прежде она не находилась в такой гармонии со своими желаниями, или с желаниями мужчины.

Роуэн поняла, что раньше не была настолько готова отдаться этим желаниям. Сейчас она даже стремилась к этому.

Ее губы немного изогнулись в улыбке, рука лениво прошлась по его волосам. Она видела в своей голове, как они вместе лежат, растянувшись на кровати, обнаженные, потные, сплетенные друг с другом.

Еще она думала о том, сколько времени пройдет, прежде чем он снова захочет ее.

— Я уже хочу. — Голос Лиама был тихим и низким. Он провел языком по ее груди, заставив Роуэн задрожать.

— Мысли — это личное.

Она была мягкой и теплой от любви. Он скользнул рукой вверх, медленно прошелся по изгибам ее тела.

— Я был внутри твоих мыслей. — Сосок затвердел под его языком, и желание вспыхнуло вновь. — Я был внутри тебя, a ghra. Какой теперь смысл в секретах?

— Мысли — это личное, — повторила она, но последнее ее слово закончилось стоном.

— Как пожелаешь, — он выскользнул из ее мыслей, в то же время, заходя в нее.

Должно быть, она уснула. Последнее, что она помнила — как свернулась рядом с ним после второго удивительного полета в рай. Она потянулась и обнаружила, что находится в кровати одна.

Солнечное утро превратилось в дождливый день. Мирный стук дождевых капель и золотистый туман, будто задержавшийся в ее теле, уговаривали ее снова скользнуть в сон.

Но любопытство было сильнее. Глупо улыбаясь, она подумала о том, что находится в его кровати. В его комнате. Проведя рукой по спутанным волосам, она села и огляделась.

Кровать была потрясающей. Пышная перина, покрытая шелковыми простынями, со спинкой из блестящего темного дерева с вырезанными на ней звездами, странными буквами и символами. Роуэн медленно провела пальцами по резьбе.

У него тоже напротив кровати был камин. Этот был выложен из какого-то темно-зеленого камня и заканчивался сверху такой же каминной доской. Украшением служили разноцветные кристаллы. Роуэн тут же представила себе, как они будут сиять, поймав солнечный свет. С одной стороны стояли в подсвечнике три толстые белые свечи.

Еще в спальне стояло высокое кресло, спинка которого была похожа на спинку кровати. На одном из его подлокотников висело синее тканое покрывало с полумесяцами.

На столике рядом с кроватью стояла лампа с основанием из бронзовых русалок. Зачарованная, Роуэн провела рукой по закручивающимся хвостам.

Она заметила, что Лиам предпочитает минимум мебели, но отбирает вещи очень тщательно.

Она поднялась, потянулась, откинула назад волосы. Дождь заставлял ее ощущать приятную лень. Вместо того чтобы искать свою одежду, она подошла к шкафу, надеясь найти там халат, в который можно завернуться.

Она нашла то, что заставило ее пальцы крепче сжать дверь — длинную белую мантию с широкими рукавами.

Он был в ней прошлой ночью, в каменном круге при лунном свете. Мантия колдуна.

Быстро закрыв дверь, она начала обшаривать комнату взглядом в поисках своей одежды. Внизу, с дрожью подумала она. Он раздел ее внизу, а потом…

Что она наделала? О чем только думала? Все было по-настоящему, или она просто сошла с ума?

Неужели она провела с ним в кровати несколько часов?

Если это все по-настоящему, если все, что она до этого считала фантазиями, оказалось чистой правдой, мог ли он использовать свою силу, пробы заманить ее сюда?

За неимением лучшего, она стащила с кресла покрывало, завернулась в него и как раз завязывала потуже концы, когда открылась дверь.

Лиам удивленно поднял бровь, когда увидел ее завернутую в покрывало, которое мать соткала для него на двадцать первый день рождения. Роуэн выглядела немного взъерошенной и очаровательной, и необыкновенно желанной. Он сделал шаг вперед, прежде чем уловил тень подозрения у нее в глазах.

Раздраженный, он прошел мимо нее и поставил на стол чайный поднос, который принес с собой.

— О чем ты еще подумала и что я еще не объяснил?

— Как ты можешь объяснить то, что невозможно?

— Что есть, то есть, — просто сказал он. — Я потомственный колдун, потомок кельтского Финна. Вся моя сила дана мне с момента рождения.

Это она приняла. Она все видела, все чувствовала. Она распрямила плечи, ее голос был ровным.

— Ты использовал свою силу на мне, Лиам?

— Ты просила не влезать в твои мысли. Так как я уважаю твои желания, впредь будь конкретнее в своих вопросах. — Явно рассердившись, он сел на край кровати и взял чашку с чаем.

— С первой минуты я почувствовала к тебе сильное физическое влечение. Я вела себя с тобой так, как ни с кем другим. Я только что была с тобой в постели и чувствовала такое… — Она глубоко вздохнула под его пристальным взглядом и увидела победный блеск в его глазах. — Ты околдовал меня, чтобы затащить в постель?

Блеск потух, победа так быстро сменилась злостью, что Роуэн инстинктивно отступила на шаг назад. Китайский фарфор звякнул о дерево, когда он поставил чашку. Где-то не так далеко раздался невероятно сильный раскат грома.

Все же он медленно поднялся на ноги, как волк, думала она, преследующий добычу.

— Любовные заклинания, зелья? — Он подошел к ней ближе, она отскочила назад. — Я колдун, а не шарлатан. Еще я мужчина, а не мошенник. Думаешь, я стану тратить свой дар и порочить имя семьи ради секса?

От одного его пренебрежительного жеста оконные стекла дрогнули и покрылись трещинами. Роуэн тут же поняла насколько может быть опасен его характер.

— Я не просил о тебе, женщина. Не знаю, какую роль здесь сыграла судьба, но ты приехала в это место, ко мне, по собственной воле. И точно так же ты вольна уйти.

— А ты ожидал, что я не стану задавать вопросов? — ответила она. — Просто пожму плечами и приму все как есть? О, Лиам — колдун. Он может превращаться в волка, читать мои мысли и в одно мгновение перенестись из одной комнаты в другую, когда пожелает. Правда, удобно?

Она резко отвернулась от него, так что покрывало закружилось вокруг ее голых ног.

— Я образованная женщина, которую только что с головой окунули в какую-то сказку. Я, черт побери, имею полное право задавать любые вопросы.

— Ты нравишься мне еще больше, когда злишься, — пробормотал он. — Интересно, почему?

— Не имею понятия, — бросила она в ответ. — Между прочим, я не злюсь. И никогда не кричу, но с тобой все наоборот. Я не падаю к мужчинам в кровать и не ругаюсь с ними, завернутая лишь в одно покрывало, и поэтому вопрос о том, не использовал ли ты на мне свою магию, кажется мне вполне логичным.

— Возможно, ты права. Обидным, но логичным. Ответ — нет. — Теперь он говорил почти устало, возвращаясь к кровати и поднимая чашку с чаем. — Никаких заклинаний, никакой магии. Я викканин, Роуэн. Самое важное правило нашей жизни, которое не может быть нарушено, гласит «Не навреди». Я никогда не причиню тебе вреда. А моя гордость не позволит мне влиять на тебя. Ты чувствуешь то, что чувствуешь.

Когда она ничего не сказала, он небрежно пожал плечами, будто его сердце не сжимал сейчас когтистый кулак.

— Тебе нужна твоя одежда. — С этими словами на кресле появились ее джинсы и рубашка.

Она коротко засмеялась и покачала головой.

— И ты еще думаешь, что я не должна удивляться подобным вещам. Ты ждешь слишком многого, Лиам.

Он снова посмотрел на нее, подумав о том, что течет в ее крови. Понял, что она еще совсем не готова знать, и остался недоволен собственным нетерпением.

— Да, вполне возможно. Ты на многое способна, Роуэн, нужно лишь поверить в себя.

— Никто никогда по-настоящему не верил в меня. — Наконец-то успокоившись, она подошла к нему. — Та магия, что ты предложил мне, означает намного большее, чем все чудеса. Я начну с того, что… Я поверю, что мои чувства к тебе реальны. Достаточно ли этого для начала?

Он накрыл ладонью ее руку, держащую край покрывала. Заполнившая его нежность была настолько новой, неожиданной и приятной, что он не стал задавать вопросов.

— Достаточно. Сядь, выпей чаю.

— Я не хочу чаю. — Ее радовала собственная смелость. Она ослабила хватку и позволила покрывалу упасть на пол. — И одежду не хочу. Я хочу тебя.

Загрузка...