Глава 8

— Генерал Бран, вы позволите ей бесчинствовать? — отчим выступает вперед, а Мариса прекращает подвывать и, хромая, бежит обратно к нам.

— Посмотрите, мое платье пропиталось кровью! — она показывает на свои скрытые юбкой ноги. От моего удара на ткани действительно проступила кровь.

— Тебе бы обратиться к лекарю, Мариса, — предлагает Бран.

А я помалкиваю и поддерживаю перепуганную служанку. Но сейчас лучше не высовываться, а то муж вдруг передумает и отменит пари.

— Не понимаю, что случилось с Валери, — отчим пыхтит. — Всегда была тихой, хоть и тупой.

Возмущенно раскрываю рот, но снова одергиваю себя — не стоит напрягать ситуацию.

Но удовлетворение от наказания негодяев я испытываю, аж сердце поет.

Вон как лакей потирает зад и стонет. А униженную Марису все-таки уводит Сарья.

— Вы уже пристроили свою дочь, мэй Сантар? — спрашивает генерал и приглашает отчима следовать за ним в замок.

— Я не отдам Флор за первого встречного, особенно после того, как она выиграла конкурс красоты, а потом стала лучшей магиссой в своем выпуске, — некрасивое лицо отчима озаряет гордостью.

Мы со служанкой идем вслед за генералом и его гостем и я с интересом прислушиваюсь к разговору. Значит, у неуважаемого Сантара имеется родная дочь? А от неродной избавились, запечатав магию?

Теперь картина маслом видится совсем под другим углом.

— Моя жена заплатит за все свои ошибки в монастыре, мэй Сантар, — уверяет отчима дракон.

— Пошли отсюда, — тихо говорю служанке и тащу ее прочь.

Если честно, надеюсь забрать ее с собой и страшно злюсь на Валери. Она сбежала, подставив такого преданного человека.

— Простите, что попалась, леди Дормер, — испуганно шепчет девушка.

Мне хочется спросить ее имя, но это будет подозрительно. Девушка и так смотрит на меня очень удивленно.

— Как вы решились на такое!

— Сама не знаю. Накипело, наверное, — отвечаю рассеянно.

Вместе с силами я получаю и некоторые воспоминания Валери.

Большую часть жизни она жила с запечатанным даром, в тени сестры. Мать ее была безвольной и мягкой женщиной, радовавшейся, что получилось выйти замуж вторично.

Она даже не обратила внимание, когда ее новый муж привел в дом колдуна и запечатал магию девочки двумя печатями. Сделал он это, чтобы одаренная и красивая Валери не перешла дорогу его, тогда еще новорожденной, дочери.

При этом проживало семейство как раз неподалеку от академии Теней.

Это все, что удается «вспомнить». Почему на Валери женился генерал Бран — на этом этапе неизвестно. Так же остается тайной, почему они дружили с Марисой.

Я вталкиваю служанку в свою комнату и запираю дверь.

— Госпожа, как теперь быть? Побег не удался, а вас оклеветали, — причитает девушка. — А что со мной будет, когда вас отправят в монастырь Каменной Гарпии? Они меня со свету сживут. Этот Сэм... он мерзавец. Он служанок зажимает...

— Подождем ночи, — прерываю я излияния девушки и добавляю, — напомни свое имя, пожалуйста.

— Рина, — девушка удивленно моргает, но высказывать открытое недоумение не решается.

— Я забрала часть вещей, что ты мне несла. Нужно упаковать одежду, но мужской костюм лучше спрятать под подкладкой дорожной сумки.

Рина поражается еще больше и начинает всхлипывать — видимо, очень жалеет неразумную хозяйку.

— Но леди Дормер, вам в монастыре платья не понадобятся. Там на вас хламиду наденут и волосы состригут... — она замолкает и закрывает рот рукой, словно извиняясь за жестокие слова.

— Делай, что говорю.

С этими словами я начинаю обыскивать комнату. Не знаю, станет ли рыться в моих вещах генерал, но я намерена забрать с собой все мало-мальски полезное.

Слава богам, получается отыскать кошель с золотыми монетами, до которых не добралась Валери.

Но ее воспоминания опять вторгаются непрошенными гостями, я ведь хочу узнать что-то важное, а не то, как куколка Валери сохла по генералу Брану.

Эта девушка, жившая в слабом теле, научилась быть хитрой. При этом она умудрялась сохранять поразительную толстокожесть и редкий эгоизм.

Я перебираю теплые накидки, обувь, нижнее белье и краснею от картинок, всплывающих в голове. И вот на что мне знания о том, как хорош был генерал в те ночи, когда посещал жену.

Именно поэтому так бесилась Мариса, она-то являлась фиктивной женой.

Конечно же, поначалу Валери не претендовала на генерала и не думала уводить его у подруги, с которой, впрочем, они не виделись с детства. Но затем отчим неожиданно вывез ее в столицу на бал дебютанток.

В империи очень верили в знаки и предзнаменования, так что голубь, вдруг влетевший в окно, вызвал трепет и взволнованные перешептывания.

Именно эти волшебные птицы, коих в Наслэнде осталось совсем немного, считались посланниками богов. А генерал в тот вечер танцевал со всеми дебютантками, поскольку присматривал себе новую жену.

Пригласил он и Валери. Она смотрела на него раскрыв рот и спотыкалась, а генерал любовался ее кукольным лицом.

Нет, он не испытывал к Валери любви. Поговаривали, что Бран Дормер в принципе лишен эмоций.

Во время танца к ним подлетел голубь и сел на плечо девушки, отметив ее, как Избранную.

Отчим радовался свадьбе, но скрывал от генерала свою родную дочь.

И это кажется самым странным в печальной истории Валери. Если волшебное появление голубя подстроили, почему мэй Сантар не пожелал брака любимой кровинки с блестящим генералом драконов? Почему подсунул ему падчерицу?

Мне удается вспороть подкладку дорожной сумки и запихнуть туда костюм, монеты и артефакты. Я не знаю, что меня ждет, но если придется бежать?

Зашиваю тайник и с последним стежком дверь сотрясает от стука.

Загрузка...