4

Готовясь к встрече с Реем, Марго надела свое любимое синее платье с блестками, поверх которого накинула шерстяной жакет. Затем, посмотревшись в зеркало, удовлетворенно кивнула и подмигнула себе. Она была такой красивой, словно сошла с обложки журнала мод. И, подумать только, встречалась с человеком, который столько лет тревожил ее сердце, не отвечая взаимностью, а теперь не только обратил на нее внимание, но и готов был предложить ей самые выгодные условия для издания книг. Марго от радости чуть не прыгала, однако старалась чуть приглушить свои неумеренные эмоции, — ведь рядом, в гостиной, сидела с вязаньем в руках ее мать. Что она могла подумать? Девушка взяла черную сумочку и тихо вышла из дома.

Они договорились встретиться в Парке развлечений у аттракционов ровно в восемь. Идя по аллее, Марго так и чувствовала на себе восхищенные взгляды проходящих мимо мужчин.

— Привет! — услышала она голос Рея, ждавшего ее в условленном месте.

— Привет! — ответила она и очаровательно улыбнулась.

— Вижу, работа в нашем офисе идет вам на пользу, — сделал он ей комплимент.

— То ли еще будет, когда вы издадите мои скромные труды, — рассмеялась она и пошла чуть впереди. — Идем?

— Конечно!

Они направились туда, где работали аттракционы, звучала музыка, колыхалась толпа. Рей задержался у кассы и купил билеты на американские горки. И потом, когда их кабинка стремглав неслась по рельсам, то резко кренясь, то опять выпрямляясь, то взлетая, то скользя вниз, сердце Марго ликовало. Она смеялась, накинутый на плечи жакет приходилось придерживать, чтобы не сдуло порывами ветра…

— Марго, вы сегодня восхитительны! — сказал Рей, когда они вновь оказались на земле.

Она наклонила голову, как бы показывая, что принимает комплимент, и улыбнулась. Они пошли к ресторану мимо того места, где недавно стоял шатер и гадалка предсказывала ей будущее. Теперь тут был пустой газон, горели фонари, прогуливались по дорожкам люди. Марго тихо вздохнула, и этот вздох не укрылся от внимания Рея. Тот участливо посмотрел на нее, но девушка уже улыбалась.

Он пожал плечами: этих женщин, право же, не поймешь.

В ресторане они заняли заказанный столик, и Марго спросила:

— Если не секрет, Рей, почему вы пригласили меня на ужин?

Он ответил вопросом:

— Ну почему обычно мужчины приглашают симпатичных женщин в ресторан?

Марго склонила голову в задумчивости и сказала:

— Бывает, знаете ли, по-разному. Например, деловой ужин. Или свидание. Или дружеская встреча. Да мало ли что?

— Тогда давайте, это будет свидание. — Рей смущенно рассмеялся. — Скажите, мы действительно учились в одной школе? Что-то я совсем вас не помню.

— Гадкие утята иногда превращаются в прекрасных лебедей, если к тому их подталкивают обстоятельства, — загадочно произнесла Марго.

Подошел официант, принял заказ. Вскоре их стол был уставлен холодными закусками, а затем и горячими блюдами. Бутылка прекрасного белого вина придала их беседе непосредственность и легкость.

Вечер прошел чудесно. Марго была просто счастлива. Если бы сейчас ее увидел кто-нибудь из одноклассников, то не узнал бы в этой своенравной, молодой и прелестной особе прежнюю малышку Мэгги Грейм, которая обычно тихонько посиживала на последней парте.

Рей был рад, что за всей этой суетой вовремя заметил в своей секретарше симпатичную и обаятельную девушку, которая, вполне возможно, будет его подругой. Время покажет… — как часто мы говорим эти слова, имея в виду, что кто-то все решит за нас, чтобы снять с самих себя ответственность за те проблемы нашей жизни, которые мы сами не хотим или не можем разрешить по причине обычной лености и безответственности. Хотя Рей стал известным журналистом и удачливым предпринимателем, он никак не мог разобраться в своей личной жизни. И размолвка с Кэролайн лишний раз показала его неготовность к принятию серьезных решений в этом вопросе. Все случилось само собой. Слишком быстрое сближение, страсть, охлаждение и лютая ненависть… Не стоит об этом рассказывать Марго, прикинул он, неизвестно еще, как она отнесется ко всему произошедшему.

Проводив девушку, Рей выразил надежду, что эта их встреча — не последняя, и они найдут, чем заполнить свободное время.

— Надеюсь, — сказала Маргарет. И, посмотрев в сторону соседнего дома, вдруг невзначай добавила: — Если Алекс не будет против.

— Что-что? — не понял Рей. — Что вы говорите про Алекса?

— Ничего особенного, — быстро ответила она.

— Хорошо, тогда до завтра. Надеюсь, что вы примете мое предложение о публикации ваших книг на страницах моего журнала. Знаете, я очень доволен тем, как вы работаете. Но то, что вы пишете, заставляет меня ценить вас еще больше.

Марго не верила своим ушам. Рей ее оценил? Не может этого быть! Сегодня был определенно ее день.

— Я обдумаю ваше предложение, — пообещала она на прощание и торопливо направилась к дому.


В среду вечером Рей встречался в кегельбане с друзьями. Ричард привел новую девушку, весьма интересную брюнетку, которая болтала без умолку.

— Ричард, — попросил он. — Не познакомишь ли нас?

— Ну конечно, — согласился тот и представил его: — Это Рей Дэвисон, ты о нем слышала, сейчас он издает женский журнал здесь, в Гринтауне.

— А меня зовут Констанция, — протянула руку девушка.

— Самый очаровательный рекламный агент торговой фирмы «Спринг», — добавил Ричард.

— Очень рад! — Рей кивнул и слегка приподнял уголки губ.

— Я тоже! — Щеки Констанции стали пунцовыми. — Можно взять у вас автограф? Ваши поклонницы не обидятся, что вы разговариваете со мной? Вас никто не будет ревновать?

— Здесь — нет! — улыбнувшись, ответил он.

— Где же ваша дама сердца?

— Она слишком далеко.

— Для любви расстояние не помеха. И время, кстати, тоже… — как бы о чем-то догадываясь, с таинственной интонацией в голосе произнесла девушка и прямо посмотрела на Рея.

Тот смутился, сам не понимая почему. Неужели ей известно о размолвке с Кэролайн? — подумал он. Нежелательно, чтобы это становилось темой для пересудов в Гринтауне.

— Моя личная жизнь вряд ли представляет для кого-то интерес. К тому же на сегодняшний день этой жизни просто не существует. Всё дела, знаете ли, дела… Издательство, выпуск журнала — я весь в работе. Для мужчины, мне кажется, это главное. А любовь — лишь прекрасное приложение ко всему этому, не в обиду кому-то будет сказано.

— Да, я понимаю. Но одна моя знакомая, представьте, ждала своего мужчину несколько лет. Она была влюблена в него со школьной скамьи, а он ее все не замечал. Да и сейчас бы не заметил, если б она сама не решила о себе заявить.

— Бывает, — кивнул он и задумался. — Ладно, приятно было побеседовать.

И Рей подошел к друзьям, которые уже во всю катали шары. Констанция издалека наблюдала за ним. Да, красавчик, ничего не скажешь. Неудивительно, что Марго в него влюбилась. И, смешно сказать, кто же не клюнет на такую внешность?

Тут к ней вернулся Ричард и поинтересовался, о чем она так увлеченно беседовала с Реем.

— О любви, — ответила та с улыбкой и добавила: — Неужели он действительно свободен? Ни за что не поверю…

Ричард пригласил Констанцию в бар и заказал ей коктейль, а себе — джин с тоником.

— Видишь ли, — сказал он негромко. — Рей тут скрывается от своей нью-йоркской любовницы. Кое-чем она ему не угодила, и им пришлось расстаться. Жуткая стерва, надо сказать, зовут — Кэролайн. Мне доводилось с ней видеться пару раз. Не приведи Бог!

— Вот как? Значит, или он ее не любил, или она его.

— Не в этом дело. — Ричард еще больше понизил голос и посмотрел по сторонам. — У Рея есть некая тайна, которую и узнала эта Кэролайн. Вот он и решил порвать с ней и, никому не сказав, сбежал сюда из Нью-Йорка…

— А что за тайна? — Глаза Констанции лихорадочно заблестели. Она настолько приблизилась к Ричарду, поставив локти на стойку, что бармен, обслуживавший их, решил, что они сейчас поцелуются.

— Какая-то темная история, семейная тайна. Это связано не то с подменой фамилии родителей, не то с подменой какого-то младенца. Подробнее не могу сказать, не знаю. Сейчас только пробую это расследовать. Только, чур, никому, ладно?

— Странно, что в нашем городе никто почему-то ничего об этом не знает. Известно, что Дэвисоны всегда были Дэвисонами. Отец семейства умер, и через месяц после его смерти родилась сестра Рея. Ничего необычного. Мать растила их одна. Так и не вышла замуж. Что здесь таинственного?

— Нет, все не так-то просто, — сказал Ричард и допил джин. — А у тебя случайно нет подруги, которая бы могла понравиться Рею? Из наших знакомых девчонок его, увы, никто не очаровал. Хотя сами они очарованы им донельзя.

— Знаешь, есть одна — училась с ним в школе, любила его, а он ее не замечал. Сейчас она работает у него в журнале.

— Как романтично! — усмехнулся Ричард. Ему почему-то вспомнилась девушка, случайно оказавшаяся в их компании в лесу в прошлый уикэнд. Та тоже была из издательства Рея. Больше он там никого не знал.

— Кстати, ей цыганка нагадала, что Рей — ее судьба, — не унималась Констанция, изо всех сил старавшаяся для подруги и не знавшая, что та и сама добилась уже очень многого.

— Кому это цыганка нагадала, что я ее судьба? — услышали они голос Рея и как по команде обернулись.

Оказывается, за разговором оба не заметили, что он, проходя мимо, услышал свое имя и остановился.

Рей был изрядно заинтригован. Прикинув, о какой из его сотрудниц может идти речь, он сразу же остановился на Марго. Ведь только она училась с ним в одной школе.

Все молчали. Констанция покраснела, ей было неловко из-за того, что их с Ричардом разговор докатился до ушей того, кому он меньше всего предназначался. Но она не преминула воспользоваться случаем, чтобы помочь подруге сблизиться с любимым человеком.

— Ее зовут Марго, — сказала она.

— Так вы знакомы? — Рей был доволен тем, что сумел вычислить имя девушки.

— Ты знаешь Марго? — спросил Ричард, обрадованный тем, что интуиция не подвела, и он почти догадался, о ком говорила Констанция.

— Да, мы давно знакомы и дружим, — сказала она им.

— Так я тоже знаком с ней! — Ричард вспомнил девушку на поляне, ее удивительные глаза, нежный голос…

Тут уже пришла очередь Констанции удивляться. Еще бы, тихая, незаметная Марго, похоже, стала меняться. То ли еще будет?

— Вы ведь, кажется, пришли в кегельбан немного поразвлечься, а не решать какие-то скучные проблемы, — окликнули их, заглянувшие в бар девицы из их компании.

Оба молодых человека и Констанция присоединились к играющим. Но каждый продолжал думать о своем.


День рождения Марго было решено отметить дома. Девушке исполнялось двадцать два года. Мать готовила по этому случаю праздничный ужин. Правда, выглядела она при этом неважно и все валилось у нее из рук.

— Как самочувствие? — спросила Марго. — Ты не заболела?

— Все в порядке, — ответила мать, отмахнувшись. — Не беспокойся. Лучше помоги мне.

Марго надела передник, отправилась в кухню и не выходила оттуда до тех пор, пока все не было готово к приему гостей. Вечером должны были прийти Констанция и Алекс, самые близкие ее друзья.

— Что с мамой? — спросила она у отца, который вернулся с работы.

Тот задумчиво посмотрел на нее, но ничего не ответил, а лишь поздравил с днем рождения и прошел в комнату матери. Оттуда послышались тихие голоса.

Марго пожала плечами и стала накрывать праздничный стол.

К восьми все уже было готово, и она стояла у зеркала в новом платье. Ей почему-то очень хотелось увидеть Алекса. С той самой поездки к нему на ранчо прошло уже много времени. Следующая не состоялась, хоть он и обещал. Девушка обиделась и перестала, как говорится, по-соседски заглядывать к нему. Но на ужин, позвонив по телефону, все-таки пригласила. И теперь ждала с нетерпением. Пусть видит, что на ней платье, которое выбрала и купила она сама, и поймет, что урок хорошего вкуса ею успешно усвоен.

Пришедшая первой Констанция обняла и поздравила именинницу, подарив кофточку и золотые серьги. Подруги уселись на диван в гостиной и стали рассматривать подарки. Но тут послышался звонок в дверь. Марго бросилась открывать.

Это был Алекс. От обиды на него в душе Маргарет не осталось и следа. Слегка седеющий мужчина в темно-синем костюме, голубой рубашке и галстуке в серо-синюю полоску поразил ее элегантностью. Она радостно встретила его. Сосед подарил ей букет орхидей и вынул из кармана маленькую коробочку, обтянутую зеленым бархатом.

— Это тебе, — сказал Алекс и смущенно поправил волосы.

Внутри у Марго все замерло от сладостного предчувствия. Она с благоговением взяла коробочку и подняла крышку, под которой на белой шелковой подкладке лежал перстень с изумрудом.

— Изумруд? Настоящий? — И было непонятно, чему больше удивлена она: тому, что это именно изумруд, или тому, что он настоящий.

— Именно. — Алекс с удовольствием наблюдал за реакцией девушки, которая всегда была достаточно непосредственной.

— Спасибо, я невероятно тронута! Даже не знаю, как выразить свою благодарность! Проходите же, садитесь. Будем отмечать мой день рождения.

Родители, несмотря на небольшую размолвку, которая произошла между ними за это время, тоже вышли поздравить дочь и присоединились к застолью.

Разговор после первого тоста поначалу не клеился, но потом все почувствовали себя более раскованно и появились темы для обсуждения. Констанция, например, начала расспрашивать Марго о том, что она сейчас пишет, этим же заинтересовался и Алекс.

— Я заканчиваю новый роман. Рей готов публиковать все, что я пишу.

— А почему ты его не пригласила? — спросила Констанция.

— Он — мой босс, у нас деловые отношения, — ответила она и усмехнулась.

— Вот именно, — многозначительно подтвердил Алекс.

Так, значит ему не по нутру этот тип, определила Констанция, пристально посмотрев на мужчину. Что же касается Марго, то об антипатии Алекса к Рею она догадалась еще раньше.

Маргарет уже давно казалось, что она нравится своему соседу. И ей хотелось ему нравиться. Но в то же время она любила Рея, правда, мало что зная о нем. Алекс был более близким человеком. И мысль о том, что и она ему не безразлична, в последнее время не давала ей покоя. А значительная разница в возрасте с ним и пугала, и манила ее одновременно.

В разгар беседы в дверь позвонили. Все разом замолчали и переглянулись. Алекс спросил:

— Мэгги, ты ждешь еще кого-нибудь?

Девушка пожала плечами.

Звонок повторился, но уже настойчивей. Ей пришлось пойти открывать.

— Встречайте новых гостей, — радостно объявила она, вернувшись.

И в гостиную вслед за ней вошли Рей с букетом нежнейших хризантем и Ричард с подарочной коробкой. Дружно поздравив именинницу, молодые люди присоединились к сидящим за столом.

Марго, виновато улыбнувшись, сказала:

— Боюсь, что все самое вкусное уже съедено.

— Ничего, мы будем сыты разговором с вами, — пошутил Ричард.

Улучив момент, Марго с упреком взглянула на Констанцию. Та покачала головой. Нет, она не говорила Ричарду о дне рождения подруги. Похоже, об этом узнал сам Рей. Наверняка это его рук дело.

Букет был поставлен в хрустальную вазу. Подарочная коробка вскрыта. В ней оказалась книга «Советы начинающим писателям». Смущенная, Марго тепло поблагодарила пришедших. Алекс поморщился, с трудом пытаясь скрыть недовольство.

Через полчаса непринужденной застольной беседы Рей вдруг сказал, обращаясь к родителям Марго:

— Я ведь пришел не только поздравить вашу дочь.

— Интересно, а зачем же еще? — смеясь, спросила девушка.

— Не перебивай, пусть человек скажет, — остановила ее мать. — Пожалуйста, говорите, мистер Дэвисон. Мы все слушаем.

— Я пришел просить руки вашей дочери. Мать издала возглас изумления и восторга.

Отец нахмурился.

— Ну и ну! Класс! — воскликнула Констанция.

— Не удивляйтесь, — продолжал Рей, обращаясь к несколько опешившим родителям. — Я понял, что люблю ее, и недавно узнал, что и она любит меня. Если вы согласны…

— Мы не против, если наша дочь того хочет, — сказал отец, строго посмотрев на Марго. Та сидела с ним рядом красная, как вишня. И не могла произнести ни слова, только робко закивала.

Констанция захлопала в ладоши. Алекс хмуро посмотрел на Рея. Ричард, мечтательно прикрыв глаза, улыбался. Не он ли и надоумил своего друга сделать столь скоропалительное предложение?

— Тогда остается только назначить день венчания, — торжественно произнес Рей.

Стремительность событий ошеломляла и настораживала Марго. Казалось бы, ее мечта сбывалась, но все получалось так неожиданно быстро, что слабо верилось в происходящее. В этом было что-то неправильное. Как же так? Неужели она просто выйдет замуж за Рея и не надо будет больше мечтать о нем? Маргарет не была готова к этому. Но все присутствующие замерли в ожидании ее ответа.

— Я согласна, — сказала она.

Рей улыбнулся, взял ее за руку и признался:

— Не удивляйся, дорогая, я влюбился в тебя после той нашей встречи в лесу.

Алекс настороженно посмотрел на Марго. Та с вызовом гордо подняла голову. И тогда он сказал с горькой усмешкой:

— Жаль, что мистер Дэвисон опередил меня. Я ведь пришел с аналогичным предложением.

Присутствующие теперь молча смотрели на Алекса и на Марго. Девушка растерялась. Оба мужчины были ей одинаково небезразличны. Что же делать? — мучительно думала она. Но в то же время важно было не показать, что ей трудно разобраться в собственных чувствах. Все становилось похожим на фарс и могло закончиться либо смехом, либо скандалом.

— Но что же теперь? — не выдержав молчания, спросила Констанция.

— Я полагаю, — пошутил Ричард, пытаясь разрядить напряженную ситуацию, — хорошо бы провести боксерский матч между претендентами: шесть раундов по три минуты в городеком спортивном комплексе. Организатором поединка буду я. Зрителями могут быть родственники и все желающие.

— Я готов! — Рей, улыбнувшись, поддержал шутку. — А как вы, мистер Фолкон?

— Конечно! — кивнул Алекс. — Назначим все это на воскресенье, то есть на послезавтра.

Глаза Марго наполнились слезами. Ей было не до шуток. Проблема выбора завела ее в тупик.

Алекс сухо простился и ушел. Рей пожал плечами и повернулся к ней:

— Как-то все скомкано получилось. Кто же мог предположить, что мистер Фолкон тоже влюблен в тебя? Надеюсь, к моему предложению мы еще вернемся.

Гости, смущенно простившись, ушли. Отец с матерью удалились в спальню, дав возможность дочери побыть одной и разобраться в своих чувствах. Марго долго сидела на диване в гостиной. Помимо двух признаний в любви, полученных в этот вечер, ей не давало покоя одно странное открытие, которое она сделала для себя, когда увидела Рея и Алекса, сидящих рядом. Несмотря на разницу в возрасте, мужчины внешне были очень похожи.


Рей вернулся домой расстроенный, не стал ужинать, заперся в кабинете. Миссис Дэвисон пыталась войти к нему, но он не открыл, пробубнив из-за двери, что занят. И лишь наутро, вышел в кухню, чтобы выпить кофе и перекусить.

Лицо его после бессонной ночи было усталым. Миссис Дэвисон обеспокоено посмотрела на сына.

— Вчера я сделал предложение Мэгги Грейм, как мы с тобой и договаривались. Мне необходимо жениться, чтобы раз и навсегда покончить со сплетнями о моей личной жизни. Думаю, что после свадьбы желтая пресса поутихнет, я уже не буду ее интересовать.

— У тебя что-то не так, я вижу, — сказала мать и покачала головой.

— Да, но подробности расскажу позже, хорошо? Мне надо сначала кое-что обдумать.

— В любом случае, не переживай. Надеюсь, все сложится наилучшим для тебя образом.

Рей кивнул и улыбнулся, однако на работу поехал в плохом настроении. Несмотря на субботу, у него были дела в офисе. К тому же там, в рабочем кабинете, никто не мог помешать ему хорошенько обдумать столь неожиданным образом складывающуюся ситуацию. Он представления не имел о том, что Алекс Фолкон любит Марго. Раз уж тот хотел, чтобы девушка стала его женой, значит, какие-то чувства у него к ней были? — полагал он. Во всяком случае, сама Марго должна теперь решить, кого ей выбрать.

А в это время миссис Дэвисон отправилась в аптеку Греты Снайдерс, чтобы узнать последние новости Гринтауна. Она чувствовала, что Рей что-то не договаривает, и беспокоилась за него.

И миссис Снайдерс ее не разочаровала: тут же выдала то, о чем уже говорили в городе.

— А вы знаете, что ваш сын решил устроить боксерский поединок с Алексом Фолконом?

Мать Рея опустилась на стул, чтобы не упасть, ей стало дурно от этого известия.

— Зачем? — спросила она, не понимая смысла этой затеи.

— Все из-за Мэгги Грейм, — не унималась аптекарша, словно бы не замечая, как плохо ее собеседнице. — Оба мужчины влюблены в нее и хотят жениться. И пока Марго не выбрала ни одного из них, они решают этот вопрос своими мужскими методами, что, согласитесь, весьма странно.

Только тут миссис Снайдерс заметила, что лицо ее собеседницы побледнело, и предложила ей чаю.

— Дорогая, не стоит так волноваться. Это же не смертельная схватка, а просто проба сил, соревнование, только и всего!

Мать Рея молча покачала головой и уставилась куда-то в угол… Она словно впала в транс. Аптекарша даже взяла ее за руку.

— Ну же, милочка, мужайтесь. Я ведь не знала, что вы такая чувствительная. А то бы не стала ничего говорить…

— И где они все это собираются устраивать? — тихо спросила миссис Дэвисон. Она, конечно, уже поняла, что должна во что бы то ни стало помешать поединку. Иначе разразится скандал и ее сын вновь окажется под прицелом желтой прессы.

— Наверное, в городском спортивном комплексе, — пожав плечами, ответила Грета Снайдерс. — Но не стоит так переживать!

Одиночество за долгие годы закалило характер миссис Дэвисон. Она быстро справилась со своими чувствами, допила остывший чай, поболтала еще немного о разных пустяках, после чего покинула аптеку. И вскоре ее зеленый «додж» остановился у дома Греймов. Обдумав, как лучше провести разговор, пожилая леди вышла из машины и позвонила в дверь. На пороге появилась Марго.

— Здравствуйте, — сказала она и вопросительно посмотрела на даму, без труда узнав в ней мать Рея, которую видела когда-то еще в школьные годы. — Вы ко мне или к родителям? Что-то случилось?

— Здравствуйте, — ответила та. — Я — миссис Дэвисон. А вы, судя по всему, Мэгги Грейм, не так ли?

— Да, вы не ошиблись, — ответила девушка.

— Мне с вами надо поговорить, можно?

— Разумеется! Проходите, пожалуйста!

И миссис Дэвисон вошла в дом.

Сев на диван в гостиной, она тяжело вздохнула и внимательно посмотрела на Маргарет.

— Мне надо вам кое-что рассказать. И еще я хочу попросить вас об одном одолжении.

— Я вас слушаю, — ответила девушка, с беспокойством взглянув на нее.

— Когда-то в молодости, уже будучи замужем, я познакомилась с обаятельным парнем по имени Алекс Фолкон. И мы полюбили друг друга. К мужу, увы, я подобных чувств не испытывала, к тому же у нас не было детей… — Миссис Дэвисон подняла руку, призывая Марго, открывшую было рот от удивления к молчанию, поскольку ее исповедь еще не была закончена. — С Алексом у нас был бурный роман, длившийся полгода. А потом, когда мы уже расстались, у меня родился Рей, понимаете? Это его ребенок, его сын. Понимаете теперь, чего я от вас хочу?

— Пока что не понимаю, ответила пораженная этой новостью Марго. — Объясните, если можно.

— Вам надо во что бы то ни стало убедить их не устраивать это дурацкое соревнование. Я очень люблю сына и дорожу его репутацией. И буду рада, если вы с ним поженитесь, но и не огорчусь, если ваш выбор падет не на него. Сейчас мне нужно только одно, чтобы вы рассудили их сами, и клоунское представление, над которым будет смеяться полгорода, не состоялось.

— Скажите, а они-то сами знают об этом?

— Нет, и думаю, что им не нужно это знать, — твердо сказала миссис Дэвисон. — Я не хочу на старости лет становиться врагом для сына и предметом для городских сплетен. Вы меня понимаете?

— Хорошо, я принимаю предложение Рея и сообщу им обоим о своем решении сегодня же, — пообещала девушка.

— Я знала, что вы порядочный человек, спасибо! — улыбнулась пожилая женщина и поспешила уйти.

Проводив ее, Марго тяжело вздохнула и собралась к Алексу. Надо было выполнить обещание, данное миссис Дэвисон, и объясниться. Ей отчетливо вспоминалось время, проведенное с ним на ранчо, старый уютный фермерский дом, лошади, поля и дальний лес… Теперь она по-новому ощущала все, что происходило между ними. И понимала — взгляды Алекса, которые она ловила на себе, были полны любви и страсти. Это-то и создавало трудности в предстоящем объяснении.

Девушка была благодарна ему за помощь и поддержку. И решила, что будет его другом. И уж, конечно, от нее он никогда не узнает тайну рождения Рея. Ей тоже не нужны двусмысленности, тем более что она решила стать миссис Дэвисон.

Маргарет позвонила в дверь, на пороге тут же возник Алекс. Его лицо было бледным, как никогда.

— Я пришла… — начала было Марго, но захлебнулась слезами.

— Проходи, — глухо проговорил он, и когда она вошла, налил и протянул ей стакан воды.

— Хочу сказать, что сделала свой выбор. Не надо никакого поединка, пожалуйста, Алекс! Ты мне далеко не безразличен. Но есть некоторые обстоятельства… В общем, замуж я выхожу за Рея. Надеюсь, мы останемся друзьями.

Взгляд ее был полон такой боли и искренности, что ему даже стало жаль девушку. Он нежно погладил ее по голове и сказал:

— Я знал, что ты примешь правильное решение.

— Ты думаешь, оно правильное? — всхлипнула Марго и вытерла слезы.

— Правильно то решение, которое человек принимает, — загадочно произнес Алекс. — Что человек выберет, то Бог благословит.

— Не понимаю, но мне очень тяжело.

— Я это знаю. Иди, оставь меня пока что. Мы еще увидимся. Не последний день живем на земле.

Алекс повернулся и тут же скрылся в кабинете. Марго сидела в гостиной, тупо уставившись в одну точку, не понимая, что с ней происходит.

Прошло полчаса, он не выходил. И тогда девушка поняла, что ему просто не хочется ее сейчас видеть. Она тихонько заглянула в дверь кабинета: Алекс лежал на диване лицом вниз.

Маргарет закрыла рот рукой и побежала домой, еле сдерживая рыдания. Влетев к себе в комнату, она смогла наконец выплакать свое горе. А успокоившись, набрала номер Дэвисонов.

— Алло, — прозвучал на другом конце провода знакомый чуть хрипловатый баритон.

— Рей, это Марго, привет!

— Привет, рад тебя слышать.

— Не надо никакого поединка. В нем нет больше необходимости. Мы с тобой поженимся на следующей неделе.

— Ты не представляешь, как я счастлив, дорогая! А о поединке даже и не думай. Ведь это была шутка. Хотя, признаться, я тронут тем, что ты переживаешь за меня.

— Однако в городе кое-кто воспринял эту новость всерьез.

— Что ж, значит, и тут хватает людей, готовых по части немыслимых фантазий на мой счет соперничать с желтой прессой. Но не беспокойся, после нашей свадьбы и этот слух канет в лету…

Загрузка...