Глава 8

Романы оказывают не столь ужасное влияние на молодые умы, как считают некоторые. Кто станет отрицать, что «Робинзон Крузо»Дефо вдохновляет, а «Гордость и предубеждение» предостерегает от гордости ?

Лорд Икс, «Ивнинг газетт» 13 декабря 1820 года

«Даже Джон Пилкингтон имеет свою цену».

Фелисити захлопнула «Удольфские тайны». Черт возьми, почему коварные угрозы Йена насчет Пилкинг-тона не идут из головы, даже когда она читает роман? Дома мальчишки вертятся под ногами, и ей редко удается почитать, а сейчас она может себе это позволить, но Йен встревожил ее своей угрозой.

В игорной комнате, где стояли карточные столы, камин не горел, было прохладно, Фелисити поплотнее укуталась в шерстяную шаль поверх простого дневного платья, вместо вечернего, к обеду. Сара сказала, что этой комнатой не пользуются, поэтому она забралась сюда, пока все обедали, сказав Саре, что ей неловко встречаться с лордом Сен-Клером. Приехали Блэкморы, и Йен впервые за три дня проводил время с ними.

Но по правде говоря, Фелисити просто струсила. Перспектива сидеть за столом напротив мужчины, который вознамерился разрушить ее жизнь и даже вторгнуться в ее мысли, была невыносима. Он, конечно, заметит, как ее взволновало устное послание, переданное с Сарой. Сможет ли она удержаться от какого-нибудь разоблачительного заявления?

И что еще хуже, от воспоминаний о том, как он ее целовал? Нет, украл поцелуй у нее! Он украл больше чем поцелуй — украл давно похороненную мечту о страсти. А теперь она увидела, как легко ее обмануть, и уже никогда не станет доверять поцелуям мужчин. Так что нечего и думать о том, чтобы встречаться за обедом с Йеном.

Есть еще одна причина избегать его: этот человек намерен ей отомстить. Иначе не просил бы Сару напомнить ей, Фелисити, о Пилкингтоне, не являлся бы с Блэкморами на обед в Уортинг-Мэнор. После разговора с Сарой он не пришел с ними на ленч, а на следующий день уехал в Лондон по делам, и Фелисити уже хотела поздравить себя с тем, что избавилась от него, но нет, он вернулся, и это ее очень встревожило. Зачем он поехал в Лондон? Что у него за неотложное дело? И зачем вернулся?

На некоторые из вопросов у нее был ответ. Дело могло касаться ее колонки. В понедельник она отправила ее мистеру Пилкингтону с экспресс-почтой, так что заметка должна была появиться в газете, когда Йен был в городе. Если так, то он ее видел.

Разве что он не допустил ее появление в печати. Она так и сяк толковала его слова. И тут ей пришло в голову, что он решил заплатить Пилкингтону за то, чтобы тот подверг цензуре написанное ею, или вообще отказался ее печатать. Вопрос в том, что ответил мистер Пилкингтон на такое презренное предложение?

Конечно, он от нее не откажется. Он всегда говорил, что она его лучший корреспондент.

И все-таки… «даже Джон Пилкингтон имеет свою цену».

Она закатила глаза.

— Ты не мог бы дать мне подсказку? — обратилась она к Богу. — У Йена на уме какой-то план. Бог его знает — я имею в виду, Ты знаешь, — у него достаточно денег, чтобы мистер Пилкингтон пустил слюни. Моя литературная отвага не укрепит издателя, если Сен-Клер начнет бомбардировать его золотом.

— С кем вы разговариваете? — раздался женский голос, и Фелисити едва не подскочила от неожиданности.

В комнату вошла графиня и остальная компания: муж Сары Гидеон, чета Блэкморов и, что хуже всего, Йен. Не было только Драйденов, они, вероятно, отдыхали после ужина.

Фелисити вскочила, книга со стуком упала с колен.

— Ни с кем я не разговаривала! — Ее лицо пылало. О Боже, ведет себя как последняя дура! Что он услышал? — Э-э… У меня есть дурная привычка разговаривать… с самой собой, когда я чем-то расстроена.

— Неужели мы вас расстроили, мисс Тейлор? — спросил Йен, проскользнул мимо Сары и быстро подобрал с пола книжку. Фелисити протянула руку, чтобы взять ее у него, но он сунул ее под мышку. — Мы не хотели. — В голосе слышались веселые нотки — несомненно, он догадался, почему ее не было за обедом.

Догадался и обрадовался. Он был отвратительно красив и самоуверен, в синем фраке тонкого сукна, плотно облегавшем широкие плечи, в брюках из кашемира, обтягивающих ноги, слишком мускулистые для дворянина; галстук повязан так просто, будто у него есть более важные дела, чем ждать, когда камердинер изобретет замысловатый узел. Рядом с ним и его изысканными друзьями Фелисити, в муслиновом платье и старой шали, чувствовала себя замарашкой.

— Как хорошо, что вы встали и вышли, — продолжал Йен, — мы думали, что вы заболели. Сара сказала, у вас разболелась голова.

— Да, у мисс Тейлор была ужасная головная боль, — поспешила вмешаться Сара. — Видел бы ты ее раньше! Она чуть не потеряла сознание, когда мы вышли прогуляться. — Сара многозначительно посмотрела на Фелисити: — Извините, я не знала, что вы здесь. Извините, что пришлось изобрести головную боль, чтобы объяснить ваше отсутствие за обедом.

Фелисити была тронута, но испытала чувство неловкости из-за того, что обманула графиню. Только так она могла отделаться от Сары и леди Брумли, когда они застали ее за написанием злобной колонки.

Но все ее усилия оказались напрасными. Фелисити должна была бы знать, что добрая графиня не оставит незамеченными ее слезы, и когда в порыве злости Фелисити сказала, что Йен позволил себе больше, чем поцелуй, Сара интерпретировала ее слова по-своему и возмутилась.

И все же Фелисити не ожидала, что Сара предложит Йену покинуть ее дом. Очевидно, недооценила ее горячее стремление защищать всех незамужних женщин. После нескольких обсуждений реформ и коммуны, которую Уортинги создали на удаленном острове, Фелисити лучше узнала эту женщину и теперь понимала, как Сара должна была отнестись к заявлению Фелисити. Это усугубило ее вину. И усилило нежелание признаться.

Ладно, по крайней мере она может поддержать рассказ графини.

— У меня болела голова. Но я поспала, и боль прошла. Тогда я спустилась вниз в поисках какой-нибудь книги и набрела на эту очаровательную комнату.

Эмили посмотрела на холодный камин, который слуги собирались разжечь, и сказала:

— Вам не следовало сидеть здесь в холоде. Вы могли подхватить простуду.

Фелисити вспомнила, что Эмили имеет склонность к медицине, и промямлила:

— Не хотелось беспокоить слуг. К тому же я не подвержена простуде.

— Все равно, — заявила Сара, — мы не станем нарушать ваше уединение. Мы поймем, если вы удалитесь со своей книгой…

— Удалиться? — прервал ее Йен. — Мы наконец составили ей компанию, а ты отправляешь ее в постель? Это негостеприимно, Сара. — Он проигнорировал ее укоризненный взгляд. — К тому же я уверен, что твоя гостья не возражает против того, чтобы провести с нами несколько минут. Правда, мисс Тейлор?

С бьющимся сердцем Фелисити посмотрела в его дьявольские глаза и увидела вызов. Он хотел, чтобы она осталась, а значит, ей следовало бежать без оглядки, быстрее, чем заяц от волка. Если она останется, он на нее набросится.

Но если убежит, он все равно найдет способ ее уязвить. Здесь хоть Сара за нее вступится.

— Я с удовольствием останусь, лорд Сен-Клер, тем более что головная боль прошла. К тому же моя книга у вас.

— Ах да, ваша книга. — Он прочел название: — «Удольфские тайны», Анна Радклиф. Роман. Как интересно! — Он холодно улыбнулся. — Вы любите вымыслы? Что ж, неудивительно.

Фелисити скрестила руки на груди.

— Да, я люблю беллетристику. Что еще читать, когда болит голова? Статьи по науке и бизнесу?

Йен пожал плечами.

— В них по крайней мере правда и факты. А романы — чье-то сочинение. Кому и как может помочь чтение вымыслов?

Этого человека ничем не смягчишь. Фелисити отобрала у него книгу.

— Вымыслы и есть правда, что бы вы ни говорили. Как вы думаете, откуда писатели берут свои сюжеты? Из жизни, а не из научных размышлений о том, какой бы могла быть жизнь. Романы лучше готовят нас к жизни, чем древняя история. Я поощряю братьев читать романы при каждой возможности. Они подчас дают более правдивое отражение общества, чем факты, почерпнутые из других книг.

— Или из газет? — спросил он, вскинув бровь. В его взгляде она прочла угрозу и сразу сникла. Куда девался ее пыл?

Он повернулся к карточному столу, за который сели Джордан с женой.

— Кстати, о газетах. Джордан, я привез последний номер. Хотел показать тебе интересную статью.

У Фелисити подогнулись ноги. Ее колонка. Но зачем он хочет показать ее друзьям? К счастью, Эмили сказала:

— Мы, кажется, собирались поиграть в карты, затем и пришли сюда, не так ли?

Это наверняка предложил Йен… Сердце Фелисити готово было выпрыгнуть из груди, когда она смотрела, как слуги зажигают свечи и создают уют. Приход гостей в игорную комнату не был случайностью, этот дьявол спланировал «случайность». За обедом мог узнать от слуг, где она. Значит, будет новая битва. А она не готова.

— Ну как, Йен? — повторила Эмили. — Мне так хочется поиграть в вист. Редко представляется такая возможность.

Джордан засмеялся:

— Деревенская жительница жаждет развлечений. Сколько ни дай, все мало.

Эмили сердито возразила:

— Сам знаешь, причина не только в этом. В деревне не наберешь нужное количество партнеров, потому что Гидеон не любит карты.

— Дурацкая игра, — буркнул Гидеон; он сидел в высоком кресле, протянув ладони к огню.

— К сожалению, Эмили, сейчас у нас слишком много партнеров для виста, — сказал Йен. — Нельзя же оставить мисс Тейлор вне игры.

— О, об этом не беспокойтесь, — торопливо сказала Фелисити. — Я буду читать. Вас четверо, вы и играйте.

— Это невозможно, — заметил Йен. — Мы будем шуметь, и у вас снова разболится голова.

Фелисити скрипнула зубами.

— Тогда мне лучше всего уйти.

— Нет, я не хочу брать на себя ответственность за удаление любого из нашей компании, тем более что завтра вы возвращаетесь в Лондон. К тому же вам будет интересно узнать, что написано в газете.

Веселый взгляд Йена встретился с мрачным взглядом Фелисити. Ей хотелось его задушить. Что он задумал, черт побери?

Никто не возразил, когда Йен послал слугу за газетами, даже Эмили. Она великодушно согласилась с тем, что несправедливо исключать из игры мисс Тейлор.

— Теперь все мы можем присоединиться к вам, мисс Тейлор. Дамам я привез «В хранилищах Акермана». — Взгляд, который он на нее бросил, был коварным, как угольная пыль в дымоходе. — А Джордану — «Газетт», он поклонник лорда Икс.

Фелисити судорожно сглотнула. В этом нет смысла. Зачем понадобилось Йену показывать друзьям то, что она о нем написала? Разве что он собирается ее разоблачить?

— Лорд Икс — это тот человек, который пишет всякие сплетни? — Она с беспечным видом прошлась по комнате и уселась на шелковую кушетку. — Лорд Сен-Клер, не могу поверить, вы критикуете мое пристрастие к выдумкам, а сами читаете разносчика сплетен лорда Икс?

— Йен его не читает; он ненавидит этого типа, — сказал Джордан. — Но я, признаться, им восхищаюсь. Его едкие комментарии — вызов лицемерам в среде аристократов. Лорд Икс остроумен, хотя походя сунул нос в дела Йена.

Глаза Йена были прикованы к Фелисити.

— Да, он остроумен. За чужой счет.

У нее в животе закрутилась маслобойка. Почему этот дьявол тянет? Если он хочет ее разоблачить…

— Неправда, — вдруг сказала Эмили. — В его остроумии присутствует рассудительность. Он высмеивает напыщенность, жестокость и тугоумие. На прошлой неделе он вступился за девушку, которой алчные родители запретили выйти замуж за возлюбленного, и они сбежали.

Неожиданная поддержка графини воодушевила Фелисити.

Но Джордан укорительно посмотрел на жену.

— Дорогая, тебе не следовало упоминать о побегах любовников в присутствии Йена. Ему это неприятно.

Эмили покраснела.

— О Боже, совсем забыла…

В это время принесли газеты, избавив леди Блэкмор от дальнейших оправданий. Йен хмуро полистал газеты, вытащил похожую на «Ивнинг газетт» и сунул ее Джордану.

— Что ж, в новой колонке лорда Икс нет упоминаний о побегах, но смею думать, она вас все равно заинтересует. Похоже, распространитель сплетен не успокоился на мой счет.

— Что? — Джордан был искренне удивлен, как и все остальные. Фелисити приготовилась к Судному дню.

Джордан взял газету и стал перелистывать страницы.

— Йен, по-моему, ты хотел найти того, кто скрывается под именем лорда Икс. Не говори, что ты не смог убедить его помалкивать о твоих делах.

Фелисити стрельнула глазами в Йена и затаила дыхание.

Йен не спешил отвечать, видимо, наслаждаясь своей властью над ней.

— Выследить лорда Икс оказалось нелегко. Но я поговорил с Пилкингтоном, и хотя он не раскрыл мне личность своего корреспондента, но рассказал кое-что весьма интересное.

Маслобойка в животе Фелисити закрутилась в полную силу.

— Пилкингтон? — вмешалась Сара. — Йен, не тот ли это человек, о котором ты упомянул, когда… — Она замолчала, переводя взгляд с Йена на Фелисити.

Фелисити не отвела глаз.

— Пилкингтон — издатель «Газетт», — объяснил Джордан, заметив, как накалилась в комнате атмосфера. Он просмотрел газету в поисках колонки. — Одну минуту, сейчас найду.

— Читай вслух, — приказал Йен, отчеканивая каждое слово.

Фелисити стало не по себе. Одно дело — писать, когда сидишь в пустой комнате, и совсем другое — слушать, как написанное читает друг Йена.

Черт побери, нельзя позволять Йену внушать ей чувство вины! Она имела полное право отплатить ему за гадкую сцену на балконе! Если ее колонка смутила его, нечего читать ее друзьям. К тому же она не идет ни в какое сравнение с унижением, которому он подверг ее в тот вечер: сначала заставил отвечать на его поцелуи, а потом насмехался над ней в присутствии Сары и леди Брумли!

Голос Джордана гремел на всю комнату, и Фелисити сжала кулаки.

— «Будьте осторожны, друзья мои, если вы читаете эту колонку, то можете вызвать ярость у лорда Сен-Клера. На прошлой неделе он имел несчастье быть упомянутым в ней. Наш добрый виконт желает убедить нас, будто женщина на Уолхем-стрит не его любовница, а сестра фронтового друга, которому он пообещал помочь ей в трудную минуту.

Похвально, не правда ли? Вот только не верится, что виконт действительно воевал. Кто-нибудь слышал о его подвигах или лицезрел его храбрость в бою? Если да, немедленно сообщите в «Газетт». Будем счастливы напечатать воспоминания о борьбе его светлости с Наполеоном.

Искренне ваш, однако подозреваю, что виконт никогда не был на фронте и не помогал сестре умирающего на поле боя. Таким образом его измышления оскорбляют храбрых воинов, сражавшихся за нашу страну».

Джордан в гневе отшвырнул газету, пылая.

— Йен, я заблуждался насчет этого человека. Какая гнусная клевета! Он должен опровергнуть написанное или ответить за оскорбление на дуэли!

Фелисити не прятала глаз, смотрела на Йена, хотя это ей стоило немалых усилий. Лицо его оставалось непроницаемым, он ждал ее реакции. Был уверен, что ей станет стыдно.

Не дождется, негодяй! Она не сожалеет ни об одном слове, которое написала!

Возможно, последний абзац — это чересчур. Не надо было так нагло заявлять о своих сомнениях. Но она рассердилась, и было за что. Он унизил ее публично. Он заслуживает того, что она написала.

— Не понимаю, Йен, — сказала Эмили, — каким образом лорд Икс мог узнать о том, что ты поведал нам о своем фронтовом друге? Я ни слова никому не сказала за пределами этой комнаты.

— Я тоже, — откликнулась Сара.

Фелисити ушам своим не верила. Что? Не может быть! Они должны были кому-то рассказать. Сара рассказала ей. А Йен, разумеется, для того и говорил, чтобы они обелили его имя, распространяя слухи.

Йен сверкнул язвительной улыбкой.

— Все в порядке, Сара. Я знаю, ты сказала кое-кому, чтобы меня защитить. И не виню тебя за это.

— Но я не говорила! Ведь ты просил сохранить это в тайне. — Она обратила к Фелисити смущенный и расстроенный взгляд.

У Фелисити помутилось в голове. Он просил никому не говорить? Господи! Откуда он мог знать, что Сара расскажет ей и только ей? Сущий дьявол.

— Ты или Эмили, должно быть, вы что-то сказали, — с видом полной невинности отозвался Йен. — Вы не могли знать, что это передадут дальше. Пилкингтон мне сказал, что у лорда Икс есть помощница, которая поставляет информацию. Значит, она услышала правду от одной из вас на балу.

«Какой лгун! — возмутилась Фелисити. — Ничего подобного Пилкингтон ему не говорил!» Он сухо добавил:

— Наверное, это леди Брумли, с ее страстью к сплетням.

— Нет! — воскликнула Сара. — Я ни слова ей не сказала! Единственная, кому я говорила…

Она замялась, и Фелисити почувствовала, что угодила в капкан.

Йен с самодовольным видом откинулся в кресле. Теперь она больше ничего не узнает от его друзей. Чтобы оправдать себя, ей пришлось бы признаться в том, что она лорд Икс. Но он этого не хотел, ведь тогда она рассказала бы всю правду, даже то, что он от них скрывает!

Вместо этого он выставил ее доносчицей, которая распускает слухи для собственного удовольствия. У лорда Икс по крайней мере были благородные цели, но помощница лорда Икс в лучшем случае пешка, в худшем — беспринципная ведьма! Теперь все они будут ее презирать!

Фелисити посмотрела на Сару. Судя по выражению ее лица, графиня была потрясена.

— Сара, ты наверняка сказала кому-то еще.

— Только тебе.

Фелисити хотела запротестовать, прикинуться оскорбленной, сделать хоть что-нибудь, чтобы стереть с лица Сары это ужасное выражение. Она и не предполагала, что для нее так важно мнение каких-то графинь. Из-за странного положения отца у нее в жизни было мало друзей, и она по глупости решила, что Сара могла бы стать ее подругой.

Теперь все они объединились против нее. Стоит ей признаться, что лорд Икс — это она, будет еще хуже. В любом случае она — отверженная. Ей не поверят, если она скажет, что «секрет» Йена — наглая ложь. И никто не сможет подтвердить ее слова! Только мисс Гринуэй знает правду.

В ее душе затеплилась надежда. Мисс Гринуэй! Стараясь не выдать своего волнения, она сказала Йену:

— Знаете, возможно, с лордом Икс говорили не вы. Ваша подруга с Уолхем-стрит сама могла пойти в газету и все объяснить. Я бы на ее месте так и поступила.

Воцарилось молчание. Самоуверенность Йена разлетелась вдребезги.

— Уверяю вас, мисс Тейлор, моя подруга никогда бы не совершила подобной глупости.

Однако Сара с воодушевлением подхватила предположение Фелисити.

— Да, но стала бы она рисковать своей репутацией ради тебя? Сомневаюсь. К тому же она не могла вынести, что тебя оклеветали. Ведь ты был к ней так великодушен.

— Сара права, — с облегчением добавила Фелисити. — Эта женщина была очень расстроена.

Пусть теперь выкручивается, подумала она не без злорадства. Он не мог опровергнуть ее, не рассказав правду, а правду сказать не мог после своей чудовищной лжи.

Куда девались его самоуверенные манеры! Глаза сверкнули, как два отточенных кремня. Он вскочил с кресла и направился туда, где валялась газета.

— Упомянутая леди не ходила в редакцию газеты. — Он подобрал с пола «Ивнинг газетт», пробежал ее глазами и ткнул пальцем в колонку. — Вот. «Наш добрый виконт желает, чтобы мы поверили», и так далее. Лорд Икс считает, что я сделал это фальшивое заявление.

— Не обязательно, — сказал Джордан. — Если он вознамерился насадить тебя на перо, ему важно, чтобы читатели не знали, что источником была твоя подруга, потому что это говорит в твою пользу. Он выражается туманно. Ведь он прямо не сказал, что получил информацию от тебя или твоих друзей. Верно?

Сара с виноватым видом посмотрела на Фелисити.

— Вот видишь, Йен? Вполне возможно, что это не кто-то из нас.

Слова Сары свели на нет триумф Фелисити. Сара не хотела быть пешкой в их сражении. Это по вине Фелисити она оказалась втянутой в него. Да и уничтожающий взгляд Йена не приободрил ее. Он вправе ее презирать. Она не должна была намекать Саре, что тогда на балконе он позволил себе вольности. До сих пор шла война между Фелисити и Йеном, но теперь ситуация вышла из-под контроля.

— Не важно, каким образом лорд Икс это раздобыл, — заявил Джордан. — Но как он смеет утверждать, что ты не участвовал в войне, не имея никаких доказательств? За одно это можно подать на него в суд. Я бы на твоем месте потребовал от правительства приструнить газету.

— Правительство не станет в это вмешиваться. Моя работа на континенте была неофициальной. Вряд ли кто-нибудь вспомнит, какова была моя роль.

— Что ты делал? — спросил Джордан.

— Ничего достойного внимания.

«Еще бы! — подумала Фелисити, снова утвердившись в своей правоте. — Не может быть достойно внимания то, чего не было. Поэтому никто и не помнит».

— Веллингтон помнит, — вдруг подал голос Гидеон. — Он сам мне сказал, что без тебя мы бы не смогли победить.

Все взоры устремились к Йену.

— Герцог так и сказал? — спросил Джордан у Гидеона. — Где ты с ним встречался, черт тебя дери?

Гидеон пожал плечами:

— На каком-то балу. Мы с Веллингтоном спорили о роли английской аристократии в войне. Я узнал, что Веллингтон не родился пэром, а получил звание за заслуги перед страной. Ну, я ему сказал, что глупо иметь систему, где самые образованные люди — пэры и старшие сыновья — устранены от защиты отечества законами о наследстве. Он под горячую руку привел в пример Йена — пэр и старший сын, он храбро сражался.

От шока Фелисити была потрясена. Неужели? Йен не лгал о своем участии в войне? Быть такого не может.

— Веллингтон, видимо, был пьян, — буркнул Сен-Клер.

— Значит, хорошо это скрывал, — произнес Гидеон. — Я продолжал его расспрашивать о тебе. Он вдруг вспомнил, что я был капитаном американского капера. И замолчал. Я решил, что не стоит на него давить.

— Не важно, кем ты был, — заявил Йен. — Странно, что он вообще что-то сказал. Моя помощь сильно преувеличена.

— Веллингтон не склонен к преувеличениям, — вставил Джордан. — Что ты делал на войне, черт подери? Был шпионом? Почему никто об этом не расскажет?

— Потому что это не подлежит обсуждению. — Йен угрожающе посмотрел на Фелисити. — Тем более в газете.

Никогда еще Фелисити не чувствовала себя таким ничтожеством. Если Йен говорит правду, она совершила ужасную ошибку, нанесла ему незаслуженное оскорбление. Задета его честь.

Фелисити готова была провалиться сквозь землю от стыда. За то, что она сделала, ее мало вздернуть на дыбе. Когда Фелисити впервые его увидела, ее поразил его мрачный облик, она подумала, что этот мужчина немало в жизни пережил. Но первое впечатление уступило место предубеждению прав представителей аристократии. Надменных, самовлюбленных, распутных.

Как нагло и цинично он обошелся с ней на балконе. Но она не должна была изливать свои обиды в газетной колонке, не зная истинного положения вещей. Только сейчас Фелисити это поняла.

— Почему лорд Икс представил тебя врагом? — спросил Гидеон. — Может, тебе следует переоценить свои привязанности в обществе и определиться, кому перерезать горло?

— Давайте не будем говорить о резне, — обратился к нему Джордан. — Опять ты рассуждаешь как пират, а не как цивилизованный человек.

Гидеон стрельнул в жену веселым взглядом, так чтобы ее брат не заметил.

— Иногда пиратские способы более эффективны.

— Только если ты хочешь кого-нибудь повесить! — выпалил Джордан.

— Хватит. — Йен поднял руку. — Друзья, благодарю всех за советы, но я сам во всем разберусь. И с лордом Икс тоже.

Йен не взглянул на нее, но Фелисити поняла, что его слова адресованы ей. Доигралась. Теперь он уничтожит ее. Ей ли тягаться с ним, обладающим богатством и властью?.. А ведь ей надо вырастить братьев. В который уже раз Фелисити вспомнила предостережение отца: не хочешь лишиться головы, не ходи на пушку с дубиной. И хотя Фелисити отчаянно боялась лишиться головы, она опасалась, что пушки ей не избежать.

Загрузка...