Глава четвертая

– Слушай, с тобой точно все в порядке?

Кругом было полно народу, и Саре казалось, что мать говорит откуда-то издалека.

– Мам, в третий раз повторяю: со мной все в порядке.

Морин поправила Саре волосы.

– Ты такая бледненькая.

– Устала. Вчера работала допоздна.

Был чудесный воскресный день, по улицам бродили толпы народу. В полном разгаре был Праздник цветов, и Морин решила пройтись по антикварным лавкам.

– Я тебе звонила пару раз, но никто не подходил, – сказала Морин.

– Я отключила телефон.

– А-а. Я-то надеялась, что ты пошла на свидание.

Сара поверх темных очков взглянула на мать:

– Мам, может, хватит?

– Да я ничего такого не сказала, – начала оправдываться Морин. – Просто думала, ты решила выйти на люди.

Сара остановилась и повернулась к матери:

– Я не желаю больше слушать про то, как ты обо мне беспокоишься. Надоело. – По лицу матери было заметно, что она обиделась, и Сара тут же пожалела о своих словах: – Ну, прости. Я была слишком резка.

Морин взяла дочь за руку:

– Сара, что происходит?

– Майкл женится.

Морин, убедившись, что расслышала правильно, нежно обняла дочь.

– Прости, Сара, – шепнула она.


В понедельник, когда прозвенел звонок с уроков, Джона вышел с приятелями во двор, но рюкзак оставил в классе. Сара вместе с остальными учителями тоже вышла – убедиться, что дети расселись по автобусам. Когда все уехали, Сара подошла к Джоне. Тот с завистью смотрел вслед друзьям.

– Тебе сейчас, наверно, больше всего хочется поехать с ними, да?

Джона кивнул.

– Да все не так страшно. Я прихватила из дому печенье, чтобы скрасить тебе жизнь.

– А какое печенье?

– «Opeo». Когда я ходила в школу, мама всегда меня встречала дома этим печеньем. – Сара протянула Джоне руку.

Джона посмотрел на нее:

– А молоко есть?

– Если хочешь, я принесу молока из буфета.

Джона взял ее руку и улыбнулся.


Закончив работу, Майлс поехал в школу. Ему не терпелось увидеть сына и узнать, как у него дела. А еще он испытывал странное возбуждение при мысли, что снова встретит Сару Эндрюс.

– Папа! – закричал Джона, увидев Майлса, и со всех ног бросился к нему.

Майлс, готовясь поймать сына, присел на корточки и тут заметил вышедшую из школы Сару.

– Ты кого-нибудь сегодня арестовал? – спросил Джона.

– Сегодня – никого, – усмехнулся Майлс. – Как дела в школе?

– Все отлично. Мисс Эндрюс кормила меня печеньем.

– Повезло тебе. А как ваши занятия?

– Все так весело. Мы с ней играли.

– Играли?

– Я вам потом объясню, – сказала, подойдя, Сара. – Начало хорошее.

Майлс развернулся к ней, и, когда она улыбнулась, он почувствовал то же приятное возбуждение, что и при первой встрече. Он опустил Джону на землю.

– Подожди у машины, пока я поговорю с мисс Эндрюс.

– Ага, – тут же согласился Джона.

К удивлению Майлса, он обнял Сару, после чего умчался. Майлс посмотрел на нее с любопытством:

– Вы, похоже, поладили. Знай я, что вы едите печенье и играете, я бы так за него не волновался.

– У нас специальные игры. С карточками. По ним он учится читать.

– Я догадался, что это не просто развлечение. И как он?

– Хорошо. Ему придется потрудиться, но все идет нормально. Джона – отличный мальчишка. Просто замечательный. И сразу видно, что вас он обожает.

– Спасибо.

– Не за что. – Сара снова улыбнулась.

Майлс отвел взгляд – он надеялся, что она не догадается, о чем он только что думал, но в глубине души хотел, чтобы догадалась.

– Да, кстати, спасибо за вентилятор, – сказала она.

Майлс утром принес в класс мощный вентилятор.

– Пустяки, – пробормотал он. Ему ужасно хотелось постоять и поболтать с ней, но он вдруг засмущался и занервничал. – Ну, я пойду. Джоне пора домой.

– Да, конечно, – сказала она.

– Вы мне больше ничего не хотели сообщить?

– Да вроде нет.

– Ну, тогда мы пошли. Джоне пора домой.

Она кивнула:

– Вы это уже говорили.

– Говорил?

– Говорили. – Сара заправила за ухо прядь волос.

– Ну ладно. Еще раз спасибо. – И он пошел к машине.

Обернувшись напоследок, Майлс увидел Сару, стоявшую посреди двора. На ее губах играла задумчивая улыбка.


Шли недели, Майлс ждал встреч с Сарой с воодушевлением, какого не испытывал с юности. Всякий раз они немного болтали, но этого было недостаточно, чтобы удовлетворить его растущее любопытство. Раз или два он попытался представить себе, что она обычно делает по утрам. Ну вот, например, ест она на завтрак овсянку или тост с вареньем? Пьет кофе или любит травяные чаи? После душа заматывает голову полотенцем или сразу сушит волосы феном?

Как-то раз, расхрабрившись после пары бутылок пива, Майлс чуть было не позвонил ей домой. Он даже отыскал ее имя в телефонной книге и набрал первые три цифры номера, но тут нервы сдали, и он повесил трубку.

В то субботнее утро – прошел почти месяц после первой их с Сарой встречи – Майлс стоял около школьной спортивной площадки и смотрел, как Джона играет в футбол.

К концу первой пятнадцатиминутки Джона успел забить четыре гола. Во второй, когда Джона отдыхал на скамейке запасных, команда противника забила четыре гола и вышла вперед. В третьей Джона забил еще два гола – получилось тридцать три гола за сезон, но кто считает. К началу четвертой пятнадцатиминутки команда Джоны проигрывала – 7:6, и Майлс, сложив руки на груди, посматривал по сторонам, старательно делая вид, будто не понимает, что без Джоны команда продулась бы вчистую. И тут у него за спиной раздался голос, который он узнал не сразу.

– Мистер Райан, вы что, сделали ставку? – К нему шла улыбающаяся Сара. – У вас такой встревоженный вид.

– Да нет, ставок я не делал. Просто смотрю.

– Вы уж себя поберегите. На вас лица нет.

– Да вам показалось, – ответил он. Она что, с ним заигрывает? – Вы… Не ожидал вас здесь встретить.

– Джона сказал, что играет сегодня, и спросил, приду ли я.

Какой ты, Джона, умница!

– Игра уже заканчивается. Вы все пропустили.

– И как у него дела? – спросила Сара.

– Он сегодня молодец.

– Марк считает его лучшим в команде.

– Ну… – замялся Майлс, с усилием сдерживая улыбку.

Сара засмеялась:

– Марк же не о вас говорил. В футбол играет Джона.

– Знаю.

– Но вы считаете, что в этом он пошел в отца, да?

– Ну… – снова промямлил Майлс, не найдя остроумного ответа.

Сару это явно забавляло. Ну, и где ум и обаяние, на которые он так рассчитывал?

– А вы в детстве играли в футбол? – спросила она.

– Тогда в футбол не играли. Я занимался бейсболом и баскетболом. А вы во что-нибудь играете?

– Нет. Я вообще спортом никогда не увлекалась. Правда, в университете занялась спортивной ходьбой.

Он удивленно покосился на Сару:

– Ходьбой? И что, до сих пор ходите?

– Каждый день. Отличная зарядка, и нервы успокаивает. Очень рекомендую.

– Боюсь, у меня не получится.

Она окинула его оценивающим взглядом.

– Все у вас получится. Разве что курить придется бросить.

– Я не курю, – возмутился он.

– Я все знаю. Мне Бренда рассказала.

Сара усмехнулась, и Майлс не смог не улыбнуться в ответ. Но сказать он ничего не успел, потому что зрители вдруг завопили. Майлс и Сара обернулись и увидели, как Джона несется по полю к воротам противника и забивает гол, тем самым сравнивая счет. Друзья по команде бросились его обнимать, а Майлс с Сарой радостно зааплодировали.

Пока Джона стоял с приятелями в очереди в буфет, Майлс пошел проводить Сару до машины. Матч закончился победой команды Джоны, и после игры Джона сначала подбежал обнять Сару, а уж потом помчался к друзьям. Удивительное дело – Майлса сын словно не заметил. Но Майлс не обиделся, ему отчего-то было приятно, что Джоне нравится Сара, а Саре – Джона.

Майлс искоса взглянул на нее:

– А какие у вас дальше планы?

– Мы с мамой идем обедать.

Они подошли к Сариному красному «ниссану-сентра», и Сара полезла в сумочку за ключами. А Майлс стоял и смотрел на нее: длинноногая, стройная, в темных очках и коротких джинсовых шортах, она совершенно не походила ни на одну из учительниц Майлса.

– Еще раз огромное вам спасибо за все, что вы делаете для Джоны. За эти несколько недель он так изменился.

– Он нагоняет класс быстрее, чем я рассчитывала.

– Меня это нисколько не удивляет. У него отличная учительница.

К удивлению Майлса, Сара покраснела.

– У него и отец отличный.

Ему было приятно это слышать.

Сара покрутила на пальце ключи и отперла машину.

– Как вы думаете, ему долго еще будут нужны дополнительные занятия? – спросил он.

Говори о чем хочешь. Только не отпускай ее.

– Точно сказать не могу. Посмотрим, как пойдут дела в следующем месяце.

Еще месяц. Он будет видеть ее по меньшей мере еще месяц.

– Вполне разумное решение, – сказал Майлс.

Сара взглянула на часы.

– Я уже опаздываю, – сказала она извиняющимся тоном.

Майлсу хотелось говорить и говорить с ней. Хотелось узнать про нее все.

Ну же, действуй, велел он себе. Да, конечно, сейчас… Только как, ну как пригласить ее на свидание? Сара уже садилась в машину, а он судорожно подбирал слова.

– Погодите! Я хотел еще кое-что спросить! – выпалил он.

– Слушаю вас.

Майлс сунул руки в карманы и снова почувствовал себя семнадцатилетним парнишкой.

– М-м… как работает вентилятор?

Сара озадаченно посмотрела на него.

– Вентилятор?

– Ну да. Тот, который я вам принес.

– Все нормально, – пожала плечами она.

– Если он вам не подходит, можно заменить.

Сара дотронулась до его локтя:

– С вами все в порядке?

– Я хотел удостовериться, что он вам подошел.

– Вы выбрали отличный вентилятор.

– Ну, слава богу, – сказал Майлс, мечтая лишь о том, чтобы его сию же секунду убило молнией.


Она уехала, а Майлс стоял столбом. Как работает вентилятор?… Можно заменить… хотел удостовериться, что он вам подошел. Ему было до боли стыдно за эту чушь. Он промучился весь день. А утром, не успев проснуться, снова об этом вспомнил. Его всего передернуло, и он, пытаясь прогнать мучительные воспоминания, накрыл голову подушкой.


– Ну и как вам здесь нравится? – спросила Бренда.

Был понедельник, Бренда и Сара сидели во дворе за тем самым столиком, сидя за которым месяц назад беседовали Сара с Майлсом.

– Вы про школу? Здесь все совсем иначе, чем в Балтиморе.

– А почему вы решили стать учительницей? Ваш бывший муж тоже учитель?

– Нет, он банкир. А может, уже и не банкир. Я не знаю, чем он теперь занимается. Мы не сумели расстаться друзьями.

– Извините, – сказала Бренда.

– Пустяки. Вы же ничего не знали. – Сара помолчала, а потом спросила с усмешкой: – Или все-таки знали?

– Клянусь, не знала, – сделала большие глаза Бренда. – Ну, может, что-то слышала.

– Я так и подумала, – рассмеялась Сара. – Когда я сюда переехала, мне сразу сообщили, что вы знаете обо всем.

– Вовсе и не обо всем, – попыталась возмутиться Бренда. – Уж не знаю, что вам такого про меня наговорили, только я не распространяюсь о том, что узнаю от других.

– Вы хотите сказать, я могу вам доверять?

– Разумеется. – Бренда наклонилась поближе к Саре: – Ну, выкладывайте, что там у вас. – Сара улыбнулась, и Бренда тоже расплылась в улыбке: – Да шучу я. И имейте в виду на будущее: если вы сочтете, что я зашла слишком далеко, так и скажите, я не обижусь.

– Хорошо, – удовлетворенно кивнула Сара.

– Ну-у… – пропела Бренда, – какие у вас вопросы?

– Да, меня интересует один человек. Что вы можете сказать о… Бобе Боструме?

– О Бобе-водопроводчике? – изумилась Бренда.

– По-моему, очень милый человек.

– Ему же семьдесят четыре года…

– Он женат? – спросила Сара.

– Уже пятьдесят лет. У него девять детей.

– Какая жалость… – вздохнула Сара и хитро посмотрела на Бренду. – Значит, остается только Майлс Райан.

– Два года назад у Майлса погибла жена – ее сбила машина. Очень печальная история. Он по-настоящему любил ее. Долго не мог прийти в себя. Они встречались со школы. – Бренда помолчала. – Того водителя так и не нашли.

Сара кивнула. Кое-что из этого она слышала и раньше.

– Для него это было тяжелым ударом. Он же еще и помощник шерифа. Он винил себя в том, что произошло. Мы все за него так переживали. Правда, в последнее время он потихоньку начал приходить в себя, и вы себе представить не можете, как это меня радует. Человек он просто замечательный. Из тех, кто если уж полюбит, то всем сердцем. А это в наши дни большая редкость.

– Согласна, – сказала Сара серьезно.

– Не забывайте об этом, если сойдетесь с Майлсом.

– Почему вы это говорите?

– Потому что я не хочу, чтобы он снова страдал, – ответила Бренда.


Сара заметила, что все чаще думает о Майлсе. Ей было приятно узнать, что кто-то болеет за него душой. Что у него есть настоящие друзья. Она догадывалась, что после матча Майлс хотел пригласить ее на свидание. После разговора с Брендой Сара поняла: Майлс не пригласил ее, потому что не знал, как это сделать. С женой он познакомился еще в школе, и других женщин, наверное, никогда никуда не приглашал. Саре это понравилось – она и сама была из таких.

С Майклом она познакомилась, когда ей было двадцать три года, а в двадцать семь развелась. С тех пор она почти ни с кем не встречалась – говорила себе, что еще не готова. Может, так оно и было, но в последнее время, общаясь с Майлсом, она все чаще думала о том, что эти два года очень страдала от одиночества.

В тот день она была на удивление рассеянной, и, когда прозвенел звонок с уроков, она долго бродила по школьному двору, пока к ней не подошел Джона.

– Мисс Эндрюс, с вами все в порядке? – спросил он.

– В полном.

– Вы неважно выглядите.

– Ты что, с моей матушкой побеседовал?

– Чего? – не понял он.

– Так, пустяки. Не обращай внимания. Пошли заниматься.

По пути в класс Сара вдруг заметила, что Джона не выпускает ее руки. Она пожала его ладошку, и он ответил тем же. И ей показалось, что этого почти достаточно, чтобы жизнь не казалась бессмысленной.


Выйдя после занятий, Джона с Сарой увидели Майлса, который ждал у машины. На этот раз Майлс на Сару едва взглянул. Всю дорогу до школы он молился об одном – чтобы она не вспомнила, как глупо он себя вел в субботу.

– Как дела у Джоны? – спросил он, гоня от себя преследовавшие его мысли.

– Он молодчина. Завтра я дам ему пару учебников. Для вас я отмечу нужные страницы.

– Спасибо, – сказал Майлс.

Она улыбалась ему, а он стоял, переминаясь с ноги на ногу, думая лишь о том, какая она красивая.

– Мне понравился матч, – сказала Сара.

– Приятно это слышать.

– Джона позвал меня на следующую игру. Вы не возражаете, если я приду?

– Что вы! Я вот только не помню, когда начало. Расписание игр висит дома, на холодильнике.

Она посмотрела на него, удивляясь его внезапной сдержанности.

– Если вы не хотите, чтобы я приходила, скажите прямо.

– Да нет, я только рад.

– Правда? – спросила она.

– Да, – пробормотал Майлс, не зная, куда деваться от смущения. – Правда.

Сара улыбнулась. На душе у нее стало легко и радостно.

– Тогда приду обязательно. Я только вот что хотела сказать… Помните, вы спрашивали про вентилятор?

– Ну?… – сказал он осторожно.

– Не знаю, интересует ли это вас, но в пятницу вечером я свободна.

Майлс расплылся в улыбке:

– Очень интересует.


В четверг вечером Майлс с Джоной лежали в кровати и читали вслух – каждый по странице. Майлс добрался уже до середины своей, когда Джона вдруг спросил:

– Ты скучаешь по маме?

Майлс отложил книжку и обнял сына.

– Скучаю.

– Ты часто о ней думаешь?

– Все время, – признался Майлс.

– Я тоже, – тихо сказал Джона, – Иногда лежу в кровати и… представляю себе всякое.

– Вроде как в кино, да?

– Да, но не совсем. Это больше похоже на картинки. Но только я не всегда их вижу.

Майлс прижал сына к себе:

– Ничего страшного в этом нет. Всем иногда бывает грустно. Даже мне.

Джона помолчал немного и спросил:

– Ты женишься на мисс Эндрюс?

Майлс в изумлении вскинул брови:

– Я об этом еще не думал.

– Но ты же идешь на свидание? Разве это не значит, что ты женишься?

Майлс не смог сдержать улыбки:

– То, что я пригласил мисс Эндрюс на ужин, еще не означает, что мы поженимся. Мы просто хотим получше узнать друг друга.

– Ты как думаешь, она красивая? – спросил Джона.

– Ну…

– А по-моему, красивая, – заявил Джона и потянулся за книжкой. – Иногда я на нее смотрю и вспоминаю маму.

Майлс не нашелся что ответить.

Когда Джона уже спал, Майлс, вставив в видеомагнитофон кассету, смотрел на резвящихся в морском прибое Мисси и Джону. Джоне тогда было годика три. А Мисси двадцать шесть. В синем бикини она выглядела совсем юной.

Мисси принялась рыть пластмассовым совочком ямку в песке, потом отбросила совок и копала руками. Куча песка рядом с ней все росла, и, когда яма стала достаточно большой, она позвала Джону. Тот сел в ямку, и она по шею закопала его в песок. Мисси наклонилась поцеловать сына, и Майлс прочел по его губам: «Мам, я тебя люблю!»

«И я тебя люблю», – произнесла в ответ Мисси.

Оглядевшись по сторонам, она встала. Положила руку на бедро и, глядя на Майлса из-под опущенных век, сладострастно улыбнулась. И тут же смущенно засмеялась, шагнула к камере и поцеловала объектив.

Майлс берег эти кассеты как зеницу ока. Он их хранил в несгораемом сейфе, который купил сразу после похорон.

Майлс и сам не понимал, почему решил посмотреть их сегодня вечером. Может, из-за разговора с Джоной или потому, что с завтрашнего дня все в его жизни могло пойти по-новому. Все меняется. И он сам изменился. Но чего же он боится?

Ответ он нашел, глядя на мерцающий экран телевизора. Наверное, больше всего он боится, что так никогда и не узнает, что произошло в день гибели Мисси.


Похороны Мисси Райан состоялись в среду утром в епископальной церкви в центре Нью-Берна. В церкви помещалось пятьсот человек, но народу пришло еще больше. Люди стояли в проходах, толпились у входа в храм.

Майлс Райан сидел в первом ряду, держа за руку Джону. Мальчику было тогда всего пять – он был уже достаточно взрослым, чтобы понять, что мама умерла, но еще не мог осознать, что никогда больше ее не увидит. К его отцу один за другим подходили люди – кто-то жал руку, кто-то обнимал.

Никогда не забуду, как пахло в церкви – старым деревом и воском. Стояла тишина. Никто не говорил речей, никто не знал, что сказать. Я почувствовал, что меня вот-вот вырвет. Я не знал, куда девать руки. Больше всего мне хотелось встать и уйти, но я сидел.

Началась служба, но я никак не мог сосредоточиться. Спросите меня, что говорили священник или брат Мисси, и я не отвечу. Я думал только об одном: Мисси Райан не должна была погибнуть.

После службы длинная процессия направилась на кладбище Сидер-Гроув. Дождь припустил еще сильнее. Люди выходили из машин, открывали зонтики, перепрыгивали через лужи. Я тупо следовал за толпой, но к самой могиле не подошел – остановился поодаль. Майлс с Джоной стояли, склонив головы, промокшие насквозь. Могильщики поднесли заваленный цветами гроб к яме.

И я снова подумал, что зря сюда пришел. Но не прийти я не мог. Мне нужно было увидеть Майлса и Джону. Я уже тогда понимал, что связан с ними навеки.

Понимаете, мне обязательно нужно было прийти.

Ведь в тот проклятый день за рулем той проклятой машины был именно я.

Загрузка...