25

Пробравшись в комнату Эмили, с суеверным страхом сторонясь кровати, на которой несчастная покончила с собой, Джейми постелила себе на диване. Заснуть ей удалось не сразу. Она лежала в темноте, вспоминая происшедшее за эти несколько дней. Потом она подумала, что всего за один час она перенеслась из окутавшей ее тьмы безысходного горя и невыносимой тоски в сверкающий мир надежды и счастья. Это было настоящим чудом. Господь услышал ее молитвы.

Живой, горячий и нежный, Корд обнимал и целовал ее, и это из его уст она услышала такую невозможную и желанную весть об отце. В возбужденном мозгу Джейми роились картины ужасных мучений, которым подвергался ее обожаемый отец в плену у жестокой Морены, и сердце омывала горячая волна благодарности Корду. Вновь и вновь она переживала чудесные события ночи, растворяясь в своих мечтах, рисовала в воображении долгожданную встречу с отцом, которая произойдет уже завтра в полночь, и… не заметила, как уснула беспокойным сном.

Ей снилось, что кто-то трясет ее за плечи и бесконечно повторяет один и тот же вопрос. Потом все затягивалось туманной пеленой, и смысл ускользал от нее. Она напрягла все силы, чтобы понять, в чем дело… и проснулась.

Комната была залита солнечным светом, а над ней с обезумевшим взглядом склонился Блейк и умолял:

– Ради Бога, Джейми, проснитесь же! Что случилось?! Как вы здесь оказались? Вы перепугали весь дом. Мы насилу отыскали вас, дорогая!

За ним маячило встревоженное смуглое лицо Энолиты.

Джейми смущенно пробормотала:

– Почему-то мне стало страшно в своей комнате. С недавних пор я совсем не могу там спать, меня мучают кошмары, я перебралась сюда в надежде, что мне будет легче. Но я не думала, что вы будете возражать.

– Но, Джейми, мы чуть с ума не сошли, когда Энолита стучала, стучала и, не добившись никакого ответа, вошла в комнату и не нашла в ней вас! Мы перевернули вверх дном весь дом, и я уже решил, что вы убежали. Но теперь я просто счастлив видеть вас живой и здоровой. – Блейк действительно весь сиял. – А что касается комнаты, то в вашем распоряжении весь дом, выбирайте любую, какая вас устраивает. Все, что хотите!

– Благодарю вас.

– Ну слава Богу – все мои страхи позади. – Блейк отпустил Энолиту, затем снова обернулся к Джейми и с ласковым упреком покачал головой. – Нет, вы только посмотрите на себя: легли не раздеваясь и спали на диване. Странно, что вам вообще удалось заснуть. Вам, должно быть, было очень неудобно. – Тут он заметил на полу орхидеи. Наклонился, чтобы поднять их, и изумленно спросил:

– А эти откуда взялись? Похоже, они прямо преследуют вас!

– Ах, мне просто сопутствует удача. Я так восхищаюсь этими цветами. И вот – нашла еще несколько, когда выходила подышать свежим воздухом, – без зазрения совести солгала Джейми.

Он с раздражением бросил увядшие цветы на стол.

– Хотел бы я знать, кто это там шляется по оранжерее. По-моему, происходит что-то странное.

– Если вы не против, я бы постаралась поспать еще немного. У меня очень болит голова. Должно быть, от дурных снов. – Джейми притворилась чуть ли не умирающей.

– Вы, наверное, просто хотите избежать моего общества.

– Ну что вы, Блейк! Просто я действительно плохо себя чувствую, – стараясь быть вежливой, отвечала Джейми, хорошо помня о скором конце досаждавших ей отношений.

Блейк сразу смягчился:

– Простите меня. Вы ведь столько перенесли. Я буквально не в своей тарелке, все думаю, как бы убедить вас остаться, пока вы еще не уехали.

И вы даже не представляете себе, как скоро это произойдет и как я этому рада, торжествующе подумала Джейми.

День тянулся томительно долго. К вечеру Джейми пришлось спуститься к обеду. Блейк все равно не оставил бы ее в покое. Он притащил бы еду ей в кровать да еще уселся бы рядом. Все-таки он удручающе навязчив. Но она слишком нервничала, чтобы есть. Аппетита не было никакого. Джейми сидела как на иголках, время от времени заставляя себя что-нибудь проглотить, чтобы не выглядеть совсем уж подозрительно.

Блейк беспокойно наблюдал за ней и наконец спросил:

– Мне кажется, с вами что-то происходит. Вам стало получше?

– Откровенно говоря, нет, – избегая его взгляда, сказала Джейми. – Мне совершенно не хочется есть, я даже не собиралась спускаться. Головная боль терзает меня по-прежнему.

В сердцах оттолкнув свою тарелку, Блейк воскликнул:

– Нет, это все из-за меня, я знаю! Вы не можете меня выносить после смерти вашего возлюбленного убийцы. О Джейми, Джейми, – он умоляюще коснулся ее руки, – скажите, что мне сделать, чтобы вы убедились, как я безумно люблю вас. Я хотел бы сделать вас самой счастливой женщиной на свете.

Джейми сухо возразила, потеряв наконец терпение:

– Вам только кажется, что вы меня любите. Просто я напоминаю вашу обожаемую мать, по которой вы так тоскуете, вот и все. Поверьте мне, Блейк, невозможно построить будущее, основанное на такой любви. А вы пытаетесь простить меня, хотя я не прошу у вас прощения. Навязываете мне свою любовь – так не поступают настоящие джентльмены. Я любила и люблю другого человека! Поймите это наконец. – Она резко встала из-за стола. – А теперь, с вашего разрешения, я пойду прилягу.

Не дожидаясь его ответа, Джейми вышла из столовой.

Блейк тоскливо посмотрел ей вслед: она, конечно, не права, он действительно любил ее и всегда будет любить! Джейми еще осознает это. Надо дать ей время.

Он встал и направился в кабинет отца, где сразу налил себе стакан виски. Вообще он пил очень редко и мало, но после кошмара последних дней он то и дело оглушал себя спиртным. Один стаканчик не помешает, решил он.

Блейк допивал виски, грустно поглядывая на темное окно. Бесконечное одиночество надвигалось из всех углов. Вдруг бешено застучали в дверь.

– Кто там еще?! – раздраженно крикнул он, очнувшись. Ответ оказался таким, что Блейк на секунду замер.

– Сеньор, здесь эта женщина, Морена. Мы привели ее к вам, как вы приказывали.

Он бросился к двери и оказался лицом к лицу с Мореной, стоявшей между двумя стражниками, которые бдительно держали ее за руки. Один из них объяснил, что она сама подошла к дому, настаивая на встрече с Блейком. Помня его приказ привести Морену к нему, если она вдруг появится, они так и поступили.

– Все правильно, – похвалил их Блейк, – можете идти на свои посты.

Он втащил Морену в кабинет и захлопнул дверь.

– Я собиралась нагрянуть к вам неожиданно. Это было бы куда интереснее, – насмешливо заявила Морена, – но у вас тут у каждого входа по стражнику, с чего бы это? Никак со страху?!

– Как раз затем, чтобы ты не свалилась на нас нежданно-негаданно. Нам это ни к чему. Я так и знал, что ты объявишься сразу после похорон, – спокойно ответил Блейк, усаживаясь за стол. – Ну, и что тебе здесь нужно?

Морена ехидно рассмеялась.

– Если ты меня ждал, то должен знать зачем, не так ли?

– Все же любопытно, хватит ли у тебя наглости, чтобы явиться с просьбой.

– Ты имеешь в виду деньги? – спросила она вызывающе, расхаживая по кабинету и касаясь вещей Стэнтона. – Мне нечего просить о том, что и так мне принадлежит. Ты прекрасно знаешь – я имею право на какую-то часть его наследства. При жизни он всегда заботился обо мне. И все это знают. Не хочешь скандала – отдай мне мою долю, и расстанемся навсегда.

– Думаю, я и без этих церемоний распрощаюсь с тобой, и довольно быстро. Собственно, я потому и велел охране сразу привести тебя ко мне, чтобы раз и навсегда прояснить тебе ситуацию. Отец, разумеется, не упомянул твое имя в завещании. В чем я был всегда уверен. Ты ничего для него не значила, а была обыкновенной шлюхой. Вероятно, неплохой, раз он так долго держал тебя. И уж тем более он не собирался на тебе жениться. Неужели ты действительно верила в это? Я полагал, что ты глупа, но не настолько же. Так что, как ты понимаешь, Гранд-Пойнт принадлежит теперь только мне, и у тебя есть ровно пять минут, чтобы навсегда убраться отсюда. А на будущее запомни: я отдал охране приказ стрелять без предупреждения, как только ты появишься в поместье. Теперь прощай.

– Что ж, может, по закону я действительно не имею никаких прав, но по совести ты же должен поделиться со мной, – сбавив тон, проговорила Морена, подойдя к нему поближе.

– И ты все-таки осмеливаешься выпрашивать подачу после того, как довела мою мать до самоубийства! Глаза бы мои тебя не видели! – Блейк резко отвернулся с креслом к окну. – Убирайся вон, пока я не позвал стражу.

Морена протянула руку к полупустому графину с виски.

– Меня всегда мучило, что ты обвиняешь меня в ее смерти, – с лицемерным раскаянием заныла она. Между тем, убедившись, что он по-прежнему смотрит в окно, Морена быстро выхватила из-за корсажа крохотный пузырек и вылила его содержимое в графин. – Ведь я только хотела, чтобы они расстались. Я любила Стэнтона, ну и потеряла голову. Даже не представляла, что она совершит что-то непоправимое. – Она снова отошла от стола, довольная удачей. Сок мексиканского мака быстро усыпит этого олуха, когда он проснется, а это будет не так скоро, она с Джейми уже исчезнет. Никто не догадается, как это ей удалось увести девчонку прямо из-под носа стражи.

– Моя мать была глубоко несчастлива, – задумчиво сказал Блейк, как бы забыв о присутствии Морены, и вдруг, очнувшись, обернулся к ней. – Я не намерен даже упоминать ее святое имя при тебе. Уходи немедленно, слышишь?

Как бы не так, голубчик, язвительно подумала она, у меня еще есть здесь кое-какие дела. Но сначала надо бы тебе выпить вина.

– Заплати мне хотя бы за то, что я раскрыла тебе глаза на предательство Остина, – уколола она Блейка в самое больное место.

Тот нервно схватил графин, расплескивая, налил полный стакан виски и крупными глотками опустошил его. Затем, потирая ноющие виски, презрительно бросил ей:

– Радуйся, что я вообще дал тебе эту возможность, а не повесил без разговоров той же ночью.

– Ну и стал бы убийцей, – Морена бесцеремонно уселась на диване, намереваясь дождаться, когда наркотик подействует. – Кстати, а где твоя любимая? Все еще никак не придет в себя после смерти красавца Остина? Должно быть, вся изошла рыданиями? – издевалась Морена.

В глубине души она испытывала некоторое сожаление о смерти Корда. Он дарил ей невероятное блаженство. И она очень сомневалась, что когда-нибудь встретит человека, подобного ему. Но индианка не могла простить его предательства.

– Не твое дело, – сказал Блейк, реагируя уже довольно вяло. – Чего еще ты ждешь? Я все тебе сказал, уходи, наконец.

– Я так и думала, что не дождусь от тебя сочувствия, – заскулила Морена, делая вид, что утирает слезы. – Мне некуда идти, у меня нет денег, нет родственников, ничего нет. Что мне делать? А ты еще угрожаешь убить меня, если я только подойду к дому, в котором играла еще ребенком. Это жестоко! Подумай только, что ты со мной делаешь, на какую жизнь обрекаешь…

Она молола что попало, лишь бы протянуть время. Между тем наркотик действовал вовсю: веки Блейка отяжелели, и голова медленно опустилась на грудь. Лениво зевнув, он прервал Морену и вновь велел покинуть кабинет, потому что ему надоело ее нытье, но даже не смог поднять руку, чтобы указать ей на дверь. На него вдруг навалился парализующий туман, и, безвольно обмякнув, он откинул голову на спинку стула.

Морена тут же вскочила на ноги, подкралась к нему, подняла веки и полностью удостоверилась, что Блейк погрузился в тяжелый дурманящий сон.

– Жалкий идиот, – торжествующе воскликнула она, – такой же, как и твой слепой отец! За все время и не подумал изучить свой же дом. Умница какой! Все-все предусмотрел! Забил дверь в подвале и решил, что теперь все в порядке. Как бы не так!

Выяснив, что из подвала уже нельзя проникнуть в дом, Морена придумала довольно простой план открытого появления, который мог сработать. Нужно было только добраться до кабинета Стэнтона. Одна из панелей там была не чем иным, как замаскированной дверью в лабиринт узких потайных коридоров. Встреча с Блейком, перед которым она предстанет в роли несчастной просительницы, могла произойти где и как угодно. Морена собиралась в дальнейшем ускользнуть от него с помощью какой-нибудь уловки. На всякий случай она запаслась наркотиком. Но в ее арсенале был и нож, надежно спрятанный в складках платья. В общем, она собиралась устранить Блейка любым способом. Судьба улыбнулась ей, и стражники привели ее прямо к цели, где очень кстати подвернулся и графин с виски. Как все удачно, золото само идет в руки!

Кинув на беспомощное тело Блейка последний взгляд, Морена подбежала к стене, нажала скрытую пружину, и одна из панелей плавно скользнула в сторону. Теперь только подняться по лестнице. Если панель в комнате Джейми забита – не страшно, она может войти через любую комнату на том же этаже. Похвалив себя за то, что в свое время никому не выдала своих секретов, Морена протиснулась в узкий ход. Она продвигалась на ощупь в кромешной темноте по сто раз хоженым коридорам.

Господи, думала она, какой же тупица этот Стэнтон! Если бы он только сдержал слово и женился на ней, то сейчас не кормил бы червей, а вместе с ней праздновал бы победу. Он никогда не мог понять, что она не отступит. Богатство Чандлера – ее главная цель. Эта девка сразу отдаст карту, лишь бы избавить от мучений своего отца, а там останется просто прикончить обоих простаков. Морена хищно улыбалась в темноте.

Наконец она добралась до комнаты Джейми. Панель открылась без труда, но Джейми в комнате не оказалось. Морена выругалась, в злобной досаде топнув ногой и лихорадочно соображая, где еще может находиться эта дрянь в такое время.

Блейк будет спать некоторое время, но надо торопиться. Она дала ему дозу наркотика, достаточную только для того, чтобы убежать с Джейми. Разыскивать ее она не собиралась. Рассчитывая в будущем попользоваться большим богатством, Морена хотела по возможности избежать опасности быть повешенной за убийство. Это никак не входило в ее планы.

Хотя секретные выходы были и в других комнатах на этом же этаже, Морена сомневалась, что Джейми – в одной из них. Скорее всего, она вышла погулять перед сном. Морена затаилась у дверей, нетерпеливо ожидая ее возвращения.


Через несколько комнат от нее, в спальне Эмили, залитой волнами призрачного лунного света, Джейми тоже торопила время. Несколько раз она выходила в коридор и убедилась, что в доме царит полная тишина. Ей предстояло спуститься по задней лестнице и выйти к оранжерее, где она не рискует встретить охранников. После убийства Стэнтона все избегали там появляться.

Наконец время настало.

Джейми подхватила свою сумку и уже у дверей с досадой хлопнула себя по лбу, вспомнив про письма и карту, спрятанные в ее комнате.

Осторожно открыв дверь, Джейми на цыпочках прокралась по коридору и беззвучно скользнула в свою комнату. Переведя дух и притворив за собой дверь, она направилась к окну, как вдруг ее горла коснулось острое лезвие ножа.

Джейми похолодела, когда услышала хриплый шепот знакомого голоса:

– Только пикни и тут же захлебнешься кровью.

Сталь уперлась в кожу, больно жаля ее.

– Быстро давай сюда карту, я знаю, что она у тебя.

– У меня… ее нет, – с трудом прохрипела Джейми.

– Ладно, спорить некогда. Скоро сама отдашь, еще упрашивать будешь, чтоб взяла. А сейчас, если хочешь увидеть своего любимого папочку, делай то, что я скажу. Посмей только крикнуть – и ты не увидишь уже никого и никогда, поняла? Иди!

Джейми и не думала сопротивляться. Скоро Корд зажжет костер, после чего побежит к пещере. Может, он успеет туда раньше их.

Все будет хорошо, успокаивала себя Джейми, когда Морена грубо втолкнула ее в темный ход. Нужно только не раздражать ее и не выдать, что она идет в ловушку.


Блейк с трудом поднял отяжелевшую голову. Окружающие предметы еще проступали сквозь туманную пелену. Не так уж много он выпил, чтобы впасть в беспамятство. Он прекрасно помнил, что докончил только второй стакан, как вдруг у него потемнело в глазах. Так что же случилось?! Он пытался это сообразить, несмотря на немыслимую головную боль.

Морена!

Он резко встал, но тут же покачнулся и ощутил приступ тошноты. Эта дрянь опоила его!

Блейк обвел комнату диким взором. Где эта чертовка и что она задумала?! Господи, хоть бы голова не была такой тяжелой и не кружилась бы так сильно. Он никак не мог сосредоточиться.

Решив, что Морена не иначе, как шарит по дому, хватая все, что попадется под руку, Блейк потянулся было к шнуру. Он собирался вызвать Энолиту и стражников, как вдруг его внимание привлекло темное отверстие на одной из стен. Подойдя ближе на дрожащих ногах, он понял, что это.

– Дьявольщина какая-то, – ошеломленно простонал Блейк, держась за голову. – По всему дому тайные ходы. Стоило отгрохать такой дворец, чтобы ни минуты не чувствовать себя в безопасности.

Он секунду поколебался, затем вынул из шкафа отцовское ружье и неуверенно ступил в темноту. Ненависть к злобной интриганке подталкивала его вперед, хотя он чувствовал невероятную слабость.

Касаясь рукой грубых каменных стен, он медленно продвигался вперед в полной тьме и вскоре достиг лестницы. Подумав, он стал подниматься но тут послышался шум шагов откуда-то снизу Он повернул в том направлении.

Лестница вела его все глубже, в самое чрево старого здания. По расчетам Блейка, он был уже ниже подвала. Неожиданно он различил звук открываемой впереди двери и шум волн океана. Затем невидимая дверь с шумом захлопнулась.

Ускорив, сколько мог, шаги, он скоро очутился в тупике. В темноте он судорожно ощупывал шероховатые стены и уже с леденящим душу ужасом решил, что выхода нет и он останется здесь навсегда. Неожиданно его рука наткнулась на какую-то скобу. Он дернул ее обеими руками, и тяжелая дверь медленно открылась. Он, вздохнув с облегчением, вышел наружу, и дверь тотчас с грохотом захлопнулась за ним. Блейк несколько раз изо всех сил толкнул ее, но она не поддалась.

Тогда, стоя на крохотной площадке перед дверью, он стал осматриваться. Он находился на дне глубокой норы наподобие колодца, стены которой сложены из грубо наваленных друг на друга каменных глыб. Это объясняло, почему этот вход в миссию столько времени оставался незамеченным.

Он почувствовал, что у него намокли ноги, и, опустив глаза, увидел стремительно прибывающую из-под камней воду. В ужасе оглядывая мрачный колодец, он приметил в одной из стен нечто вроде узкого туннеля и стал изо всех сил протискиваться в него, обдирая тело об острые камни. Блейк ежеминутно ожидал, что гигантская волна прилива настигнет его и похоронит под своей соленой толщей.

Он намок уже до пояса, когда наконец выбрался на песчаный берег. Яркий свет луны дробился в гребнях вздымающихся волн. Прилив уже начался, и вскоре прибрежные скалы буду полностью затоплены. Еще немного, и он не смог бы выйти из хода через ту дверь, чтобы преследовать Морену. Как она все рассчитала!

Но, черт возьми, куда же она делась, гадал он, медленно двигаясь вперед по колено в пене набегающих на берег волн.

Наконец он увидел ее впереди и остолбенел, разглядев рядом силуэт Джейми. Вот, значит, за кем приходила индианка в замок. Они поднимались с берега по склону утеса.

Подняв ружье, Блейк хотел было выстрелом заставить Морену остановиться, но тут же опустил его. Ведь Морена неспроста похитила Джейми. Нужно выяснить, зачем она ей понадобилась.

Он двинулся за ними, но не успел пройти и нескольких шагов, как вздрогнул, увидев взметнувшееся в небо пламя огромного костра где-то впереди на берегу. Снова эти проклятые яхи принялись за свою ворожбу! Ну ничего, скоро он раз и навсегда очистит от них свою землю, чего бы это ни стоило.


Заметив впереди на берегу огонь, Морена на секунду замедлила шаги. Странно, кажется, сегодня никто не собирался возжечь костер для Кукси. Она презрительно усмехнулась, заметив фигурки сбегающихся к костру индейцев. Недоумки! Она-то не настолько глупа, чтобы верить в какого-то большого белого змея, взлетающего с земли, которого яхи якобы несколько раз видели. Этими глупостями ее не проймешь! Она просто искусно использовала их предрассудки, чтобы держать соплеменников в своей власти.

Идущая впереди Джейми споткнулась, и Морена дернула ее за волосы и плотнее прижала острие ножа к спине между лопатками.

– Смотри под ноги, тропа становится все круче. А то, того гляди, не доберешься до папочки.

Джейми с облегчением перевела дух, когда в ночное небо рванулись яростные языки пламени. Значит, Корд уже идет сюда и, наверное, опередит их. Сейчас вся надежда на это.

Наконец они поднялись ко входу в пещеру. Горел факел. Морена зажгла от него другой и подняла его вверх, освещая дорогу.

Сначала ход был достаточно широким, так что похитительница и ее жертва могли идти рядом. Холод и сырость были такие, что в пещере Джейми пробирала дрожь. У нее защемило сердце, когда она представила своего несчастного отца, томившегося в этом мрачном подземелье целых два года.

Они обогнули крутой поворот, после которого Морена дернула Джейми за руку.

– Хочешь увидеть дорогу в ад? Гляди!

Не ожидая ответа, она подняла факел повыше и осветила кривую глубокую трещину в утесе.

– Там – подземный омут. Оттуда нет выхода – верная смерть! И вот здесь вы и окажетесь с папочкой, если не будете умными и послушными.

– А если мы согласимся, то ты, конечно, оставишь нас жить, да? – Джейми не удержалась от сарказма. – Мы выйдем отсюда, свободные, как птицы, а ты отправишься разрабатывать участок моего отца. Так я тебе и поверила!

– А это уж как тебе будет угодно, – Морена зловеще ухмыльнулась и толкнула ее вперед. – Иди себе дальше. Выбора-то у тебя нет, красотка! Вы будете у меня в плену, пока я не получу все золото. Потом, пожалуй, убирайтесь на все четыре стороны, потому что я уйду в Мексику, где стану жить как королева на ваши денежки.

Джейми решила лучше сделать вид, что верит ей, и покорно двинулась дальше.

Через несколько шагов из-за следующего поворота туннеля до них донесся мужской голос, глухой и странно неуверенный:

– Кто там? Вы принесли мне еду? Прошу вас, я очень голоден…

До Джейми не сразу дошло, что это голос ее отца. Тут Морена пронзительно захохотала и толкнула ее в спину.

– К тебе гостья, Чандлер, встречай!

Упав от ее толчка на колени, Джейми поползла вперед, обдирая их в кровь, но не замечая боли. Затем поднялась и увидела лицо, которое не могла не узнать.

В неверном освещении мерцающего пламени факела она разглядела глубоко запавшие глаза, лихорадочно блестевшие на изможденном лице. Тусклые седые волосы спутанными космами падали на тощую обнаженную грудь и костлявые плечи. Из изодранных брюк торчали худые, как палки, босые ноги. Больше всего он был похож на оживший скелет, но это был ее отец Джеймс Чандлер.

Вцепившись в решетку, он растерянно смотрел на них, ничего не понимая.

Горло Джейми перехватило, словно железными тисками, и несколько секунд она не могла вымолвить ни слова. Наконец, справившись с собой, она заговорила, но сама не узнала своего охрипшего голоса.

– Папа, дорогой, это же я, Джейми.

– Не может быть, – пробормотал он, недоверчиво вглядываясь в ее лицо. – О Господи, неужели это и вправду ты? Но… эти волосы, они, как у твоей матери… Джейми, дитя мое, – заплакал он. Его истощенное тело сотрясалось от рыданий. – Боже мой, никогда не думал, что они сумеют тебя схватить.

Из груди Джейми вырвался отчаянный крик, и она бросилась к отцу, но Морена больно дернула ее за волосы.

– Обождешь! У вас будет вполне достаточно времени, чтобы распускать слюни. А сейчас даю вам пять минут, чтобы сказать мне, где карта. Советую думать побыстрее, а то ведь я могу рассердиться, и тогда нам предстоит славная вечеринка. Для начала пригласим несколько крепких молодых индейцев повеселиться с тобой. – Она злобно тряхнула Джейми и глумливо облизнула красные губы, взглянув на Чандлера. – Ты сможешь вполне насладиться этим зрелищем, хотя мне почему-то кажется, что вы предпочтете расстаться с картой. – И она толкнула Джейми к решетке.

Чандлер вздрогнул, как от удара, и прохрипел:

– Ты все равно убьешь нас, сука!

Собиравшаяся покинуть их Морена остановилась и с ядовитой усмешкой проговорила:

– Это зависит от того, сколько вы заставите меня ждать. Но помните: есть разница между смертью и мольбами о смерти!

Она зажгла факел, укрепленный на стене, чтобы оставить им свет, и ушла в глубь пещеры.

Там у нее была припрятана бутылка вина. Ей не терпелось отпраздновать удачную охоту.

Как только они остались одни, Джеймс воскликнул:

– О Господи, девочка, зачем ты пришла сюда? Джейми нежно погладила его морщинистое лицо и прошептала:

– Я не могла не прийти, папа. Я так тосковала по тебе. Но ты не беспокойся, все будет хорошо. Есть человек, который скоро придет нам на помощь.

– Неужели? – В глазах Чандлера вспыхнула надежда. – Кто же это, скажи мне.

– Мой друг. Сейчас некогда рассказывать, он должен появиться с минуты на минуту.

Джейми обернулась на звук шагов и приглушенно вскрикнула от радости. Из-за поворота появился Корд.

Он воткнул свой факел в стену и обнял Джейми, которая возбужденно зашептала ему:

– Морена здесь. Я забыла в своей комнате карту и вынуждена была вернуться. Она ждала меня там и притащила сюда. Она ничего не знает про тебя.

Не тратя времени на разговоры, Корд велел Чандлеру отойти от решетки.

– Сейчас мы вызволим вас отсюда.

Он нацелился из ружья в замок решетки, но в этот момент в воздухе со свистом пролетел нож и вонзился ему в руку. Глухо застонав от боли, Корд выронил ружье. Морена, проворно нагнувшись, тут же подхватила оружие и жестом велела ему встать к стене.

Джейми бросилась к Корду, с ужасом глядя на кровь, хлещущую из глубокой раны, которую он зажал рукой.

Держа ружье наготове, Морена издевательски сказала:

– Какая досада! Нужно же было выжить после такого отчаянного прыжка только для того, чтобы быть убитым из своего же ружья! Ну просто насмешка судьбы! Не нужно было тебе лезть не в свое дело, Корд, это будет тебе стоить жизни.

Она оттянула зловеще щелкнувший курок.


Осторожно пробираясь вперед по пещере, Блейк услышал голоса и прибавил шагу. Обогнув угол, он мгновенно оценил обстановку и, быстро вскинув ружье, выстрелил. Он не был хорошим стрелком и, конечно, промахнулся. Пуля ударила в скалу, вызвав оглушительное эхо.

Но его выстрел отвлек Морену ровно настолько, чтобы Корд мгновенно бросился на нее, плечом сбив с ног, а Джейми резко выхватила у нее из рук ружье.

Ошеломленный Блейк таращился на Корда.

– К-как ты… – он растерянно замолчал, ничего не понимая.

– Не пугайтесь, я не привидение. Просто мне удалось прыгнуть за скалы. Как видите, я жив и здоров.

К счастью, Корд одинаково хорошо умел стрелять обеими руками. Взяв ружье в левую руку, он одним выстрелом вдребезги разнес замок. Затем вытащил из-за решетки Чандлера, чуть не потерявшего сознание от всего происшедшего. Тот немедленно попал в нежные объятия Джейми.

Блейк потряс головой, пытаясь постичь так быстро сменявшие друг друга события.

– А это – отец Джейми?

Корд кивнул, морщась от боли. Джейми наспех перевязывала его рану оторванной от своей нижней юбки полосой ткани.

– Морена держала его здесь под охраной яхи. Я думаю, ваш отец именно потому так долго терпел ее, что не знал, где она скрывает Чандлера. – Он взглянул на Джейми. – Поскорее, нам пора уходить. Пока все племя яхи не явилось сюда выяснить, что здесь за стрельба. Вы идете с нами? – обратился он к Блейку.

Блейк покачал головой.

– Они не посмеют нанести мне вред. Но, будьте уверены, они не увидят, как вы уходите с пленником Морены.

Губы Джейми беззвучно шевельнулись. Если бы Корд не выжил после своего падения, Блейк был бы виновен в его смерти. Сейчас Блейк подарил ему жизнь.

– Блейк, я… – начала она и замолчала, не зная, что сказать.

Он понял ее состояние.

– Во всяком случае, теперь, если вы не можете думать обо мне с любовью, вы ведь не станете думать обо мне с ненавистью, – с вымученной улыбкой пошутил он.

– Спасибо, – задохнувшись от волнения, прошептала она. – Вы всегда будете моим другом, Блейк. Вы много сделали, чтобы стать им!

Заботливо поддерживая отца, она повела его к выходу. Джеймс еле передвигал ноги. Корд направился за ней, но остановился и повернулся к Блейку.

– Я не убивал вашего отца, – глядя ему прямо в глаза, сказал Корд. – Верьте мне! – Он кивнул на скорчившуюся на полу, сверлящую его злобным взглядом Морену. – Это сделала она.

Дождавшись, когда они исчезли из виду, Блейк приказал Морене встать.

– Корд прав, я знаю, – мертвенно-спокойным голосом сказал он. – Моего отца убила ты.

– Конечно, я! – вызывающе подбоченясь, подтвердила Морена. – Он думал, я буду вечно терпеть его побои да ругань. Хотел вышвырнуть меня за дверь, словно старую тряпку. Только не на такую напал!

– Тебя непременно повесят, – хладнокровно пообещал Блейк, ружьем указывая ей идти вперед. – Только на этот раз я вызову полицию, чтобы все было по закону.

– И у тебя хватит смелости смотреть, как меня будут вешать?! – спросила Морена, лихорадочно соображая, как сбежать от него.

– Я очень изменился за последние несколько дней. Так что ни за что на свете не пропущу этого зрелища.

Морена истерически расхохоталась.

– Да ты хлопнешься в обморок еще до того, как я взойду на эшафот.

– Уж как-нибудь выдержу. Надеюсь, в петле тебе будет не до смеха. Твое распутное тело станет извиваться на виду у всех, и ты наконец попадешь в ад, как и заслуживаешь.

– Нет, щенок, я буду до последнего вздоха смеяться над тобой. Я стану твоим вечным ночным кошмаром.

Они дошли до того места, где тропу прерывала зияющая пропасть. Морена, распаленная яростью, совершенно забыла об этом.

– Можешь считать, что я вообще умру от смеха. Ты ведь оказался настолько глуп, что поверил в самоубийство своей мамочки.

– Оставь в покое мою мать, – в бешенстве закричал Блейк. – Не выводи меня из себя. Она сделала это из-за тебя, грязная шлюха!

– Да ничего она не делала, слабоумный сопляк! Когда до тебя дойдет наконец?! Твоя драгоценная мамочка не убивала себя. – Морена испытывала невероятное наслаждение, говоря жестокую правду после двух лет молчания. – В ее комнату тоже ведет скрытый ход. Через него я проникла к ней и оставила на столе у кровати чашку чая из ягод омелы. Это я отравила ее! И потом, когда она умерла, я ловко замела следы. Выстрелила ей в голову и вложила ружье в руку, вот как это было, слышишь ты, маменькин сыночек! Я была за стеной и умирала со смеху, слушая твои жалкие вопли, когда ты обнаружил ее мертвой. – Морена уже не помнила себя, упиваясь своими преступлениями.

Потеряв голову от слепой ярости, Блейк бросился к ней, чтобы задушить этого дьявола в образе женщины и больше никогда не слышать ее издевательский хохот.

Морена мгновенно опомнилась – она ведь говорила все это совершенно обдуманно, чтобы Блейк потерял терпение. Она быстро отклонилась назад, чтобы потом метнуться в сторону и убежать. Но нога ее вдруг соскользнула вниз, и в безумной попытке удержаться, хватаясь за камни, она поняла, в какую опасную ловушку попала. Ее тело неуклонно сползало все ниже, судорожно скрюченными пальцами она вцепилась в острый край обрыва и закричала:

– Помоги мне, Блейк! Спаси меня… не дай мне упасть…

– Стоило бы самому столкнуть тебя, – он бросился на землю и попытался дотянуться до нее, – но лучше увидеть тебя повешенной. Давай руку, Морена, черт возьми! – Он свесился вниз головой и изо всех сил старался поймать ее за руку. Вдруг в глазах ее мелькнул ужас. Силы оставили ее, и, разом разжав обе руки, она исчезла в пропасти.

Пронзительный крик Морены долго еще звучал в его ушах, но застывший на краю обрыва Блейк так и не услышал всплеска воды от ее тела.

С невольной дрожью он подумал, что, наверное, вот таким и должно быть долгое и страшное падение в преисподнюю.

Почему она разжала руки, когда между ними оставалось не больше дюйма? Он обязательно вытащил бы ее! Может, она испугалась неминуемой страшной казни?

Один только Бог знает, решил Блейк, медленно приходя в себя и отряхивая одежду. Страшна кара Господня!

Он оглянулся по сторонам и как-то поежился, внезапно всем существом ощутив гнетущую тишину и мрачную уединенность этого места. Невидимый отсюда океан угрюмо катил свои воды далеко внизу. Звук плещущейся волны вновь напоминал о страшной смерти Морены. Подавляя первобытный ужас, Блейк стал осторожно выбираться на тропу, огибающую черную пропасть.

Большое легкое облако, причудливо озаренное лунным светом, медленно уплывало в сторону, теряя очертания фантастического белого змея, минуту назад потрясшего душу Морены.

Загрузка...