Твердо решив объясниться с Леоном начистоту, Элен тем не менее постоянно откладывала этот разговор. Причина заключалась в обычной трусости. Она уже знала, каким бывает Леон в гневе, знала его жестокость, и поэтому заранее боялась предстоящего объяснения. Ему, конечно, не будет стыдно, да к тому же, как утверждал Роберт, ни один киприот не станет искать оправдания своим поступкам. Значит, никакого раскаяния она от него не дождется.
Поэтому Элен отказалась от мысли рассказать Леону о том, что ей известно, у кого находится ее картина. Не имело смысла создавать ситуацию, в которой больше всех пострадает она сама. Но ее сдержанность привела к неожиданным последствиям. Леон не мог понять причины такой резкой перемены жены по отношению к нему. Некоторое время он молча это терпел, Элен казалось, что только гордость мешает ему потребовать от нее объяснений. Однако в конце концов Леон не выдержал.
У детей продолжались каникулы, и они поехали погостить к Асмене и Василиосу. После ленча Элен ушла в гостиную. Она читала книгу, когда в комнату вошел Леон. Не говоря ни слова, он взял книгу у нее из рук и бросил на стол.
— Я требую объяснений, Элен. Я думаю, что вправе это сделать, не так ли?
— Объяснений? — Почему она вдруг задрожала? Он не может сделать ей ничего дурного. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду, Леон.
— Не понимаешь? — Он стоял возле жены, и его глаза полыхали, хотя он сам и пытался оставаться спокойным. — Ты же не станешь отрицать, что переменилась ко мне? Что ты больше… не хочешь меня?
— Не хочу тебя? — Элен гордо вскинула голову и уверенно заявила. — Я никогда не хотела тебя.
— Не лги! Какое-то время мы были счастливы. Я желаю знать, что случилось! Такие перемены не происходят без причины. Скажи мне, в чем дело; мы все обсудим и разрешим наши проблемы.
Его слова вызвали горькую усмешку на губах Элен и лишь усилили ее презрение к мужу. Разрешим проблемы? Как он может спокойно требовать от нее объяснений, когда сам имеет любовницу? Элен хотела все высказать ему… но сдержалась. Она уже позволила Леону увидеть свою любовь к нему… и он втайне радуется своей победе. Добившись от жены любви, он достиг своей цели полностью подчинить ее себе. Если сейчас она скажет ему всю правду, ей не удастся скрыть обиду, и Леон решит, что она все еще любит его, и обида эта вызвана только ревностью. Но Элен не хотелось, чтобы у него создалось такое впечатление. Зачем она будет все ему рассказывать? Пусть лучше его самолюбие немного пострадает.
— Я совсем не понимаю тебя, — спокойно произнесла Элен. — Наш брак был заключен без любви с обеих сторон. Мы достаточно хорошо ладим друг с другом. Я не понимаю, на что ты жалуешься, Леон?
Его взгляд, словно острый клинок, проникал ей в душу.
— Ты не ответила на мой вопрос, Элен. Что вызвало в тебе столь внезапную перемену?
— Какую перемену? — переспросила она. Как холоден и спокоен был ее голос! Но как болело сердце!
— Не играй со мной! Отвечай немедленно, или я все равно тебя заставлю! — Леон стоял совсем близко, его руки непроизвольно сжимались, как будто он хотел немедленно осуществить свою угрозу. — Ты же любила меня…
— Любила? — Элен не могла доставить ему такого удовольствия. Леон должен был поверить, что она никогда не любила его, но как это сделать? Она тянула время, пытаясь найти выход. — Как ты мог такое подумать? Я только что сказала тебе, что между нами не было любви…
— Верно, когда мы поженились, все обстояло именно так, но потом ты полюбила меня. Я не дурак, Элен, я знаю, что ты любила меня. Если бы я ошибался, ты никогда не смогла бы… — он не решался произнести вслух этих слов, и Элен, с удивившим ее саму спокойствием, подсказала:
— …отвечать на твои ласки? — Она была буквально ошеломлена собственным желанием нанести ему удар, заставить его страдать не только за собственные поступки, но и за ту боль, которую причинил ей Грегори. И эти спокойно произнесенные слова навели ее на удачную мысль. — Ну и что? Неужели ты придаешь этому такое большое значение? О какой любви может идти речь? Просто так гораздо приятнее, ты не находишь? — Пятна гнева на его лице, сердито сжатые губы и стальной блеск глаз должны были подсказать Элен об опасности, но она была слишком ослеплена жаждой мести. Ей хотелось унизить его гордость, потому что это было единственное уязвимое место у такого бессердечного человека, как Леон. — А что касается перемены, о которой ты говорил, то ведь невозможно постоянно быть убедительной, когда притворяешься. К тому же все может наскучить…
Элен замолчала, и несколько мгновений в комнате не раздавалось ни звука, кроме стрекота цикад, доносившегося из сада. Но эта звенящая тишина была столь пугающей, что дрожа всем телом, Элен шагнула к двери. Леон схватил ее за руку и резким движением вернул назад.
— Значит, вот в чем дело? Убедительное притворство… Об этом ты хочешь мне сказать?
— Леон, ты делаешь мне больно…
— Отвечай мне, или я… — Он уже не мог сдерживаться и, схватив ее за плечи, встряхнул со всей силой. — Притворство, говоришь! Попомни мои слова, ты еще об этом пожалеешь! Ни одна женщина не может поставить меня в глупое положение и при этом остаться безнаказанной! — Леон продолжал крепко сжимать ее плечи. Элен побледнела как полотно и дрожала от страха. В нем нет ничего человеческого, подумала она, вспомнив, что однажды уже сделала для себя такой вывод. Но сквозь пелену страха до нее все же дошло, что своей цели она достигла. Леон искренне поверил в то, что она обманывала его, притворялась, а теперь его ласки ей наскучили. Какой удар по его самолюбию! Пусть он теперь сколько хочет изливает на нее свой гнев — она отомстила ему! Тем не менее Элен продолжала дрожать, недоумевая, что он имел в виду, когда угрожал ей, что она еще пожалеет о своем поступке.
Элен взглянула на Леона и тут же опустила глаза. Его губы кривились в злобной усмешке, и она испугалась, ожидая жестокого отмщения с его стороны. Но, к удивлению Элен, Леон лишь резко оттолкнул ее от себя и вышел из комнаты. Через несколько минут она услышала, как хлопнула дверца машины, и вскоре шум двигателя умолк вдали.
Куда он поехал? Стоит ли спрашивать. Элен опустилась на стул и закрыла лицо руками. Она продолжала дрожать всем телом, а ее сердце билось так сильно, словно хотело выскочить из груди. В доме было тихо как никогда… У Арате и Никоса был выходной. Внезапно Элен охватило острое желание покинуть этот дом, чтобы не оставаться в нем одной. Куда она могла пойти? Она пожалела, что детей не было дома. Впервые Элен осознала, как далеко она оказалась от своих прежних друзей, которые с радостью открыли бы перед ней двери своего дома. Здесь она никого даже не знала, кроме родственников Леона, и, конечно, Труди. Но она не могла заставить себя поехать сейчас к подруге, потому что та сразу бы поняла, что с Элен что-то произошло. А больше обратиться было не к кому…
Роберт не сразу ответил на телефонный звонок, и поняв, что она оторвала его от работы в маленькой студии, которую он устроил на крыше своего дома, Элен стала извиняться.
— Ничего страшного, — спокойно ответил он. — Я и сам хотел позвонить тебе. Этот англичанин — мистер Кроули — прислал мне ключ от своей виллы и просил связаться с тобой. Он хочет, чтобы мы начали работу немедленно, потому что уже осенью собирается туда переехать. — Роберт помедлил. — Ты сейчас свободна? Я мог бы заехать к тебе. Заказ, который я сейчас выполняю, можно и отложить. Это всего лишь очередной пейзаж для одного торговца из Кирении.
— Сейчас я свободна, Роберт. Буду рада встретиться с тобой и обсудить работу у мистера Кроули. Ты можешь приехать немедленно?
— Да. Но как же твой муж? У меня создалось впечатление, что он не очень жалует меня? — Элен наглядно представила себе, какую гримасу скорчил при этих словах Роберт.
— Леона нет дома, — спокойно ответила она. — Я не думаю, что он вернется раньше полуночи.
После минутной паузы Роберт самым будничным тоном произнес:
— Тогда я буду через полчаса. Я захвачу с собой ключи, и мы сможем съездить на виллу и осмотреть место, где нам предстоит работать. Может быть, потом поедем куда-нибудь выпить чаю?
— Это было бы здорово, Роберт. Я поеду с удовольствием.
Верный своему слову Роберт приехал ровно через полчаса. Элен прошла в кухню, чтобы приготовить ему что-то освежающее, и она услышала, что зазвонил телефон. Она вышла, чтобы ответить на звонок и с удивлением увидела, что Роберт уже взял трубку. Голос на другом конце провода был таким громким и пронзительным, что Элен могла расслышать каждое слово.
— …и Леон, мы поедем на твоей машине. Она гораздо удобнее моей. Захвати с собой сэндвичи и термос. Мы будем далеко от благ цивилизации. — Голос смолк. Посмотрев на Элен с очень странным выражением на лице, Роберт прикрыл трубку рукой и прошептал:
— Это бывшая пассия твоего мужа — Паула Максвелл. Она думает, что разговаривает с Леоном. Что мне делать?
Побледневшая Элен взяла трубку из рук Роберта и спокойно произнесла:
— Миссис Петру у телефона. Моего мужа нет дома. Что ему передать? — Она замолчала, подумав на мгновенье, что их разъединили. Но Паула заговорила вновь и уже гораздо сдержаннее.
— Так вы говорите, что Леона нет дома? А вы не знаете, когда он вернется?
— К сожалению, не знаю. — Элен взглянула на часы. У Леона было достаточно времени, чтобы добраться до Никосии, если он направился именно туда. — Я не могу сказать, когда он вернется. Может быть, ему что-то передать? — повторила она.
— Нет, спасибо. Я позвоню позднее… О, он уже здесь. — Последовала пауза, а потом голос Паулы зазвучал тихо и вкрадчиво: — А кто этот мужчина, миссис Петру? — Элен почувствовала одновременно страх и раздражение, но все-таки сумела спокойно ответить:
— Это вас не касается, мисс Максвелл.
— Конечно, конечно, — насмешливо произнесла Паула. — Вам нечего бояться, я ничего не скажу Леону.
Положив трубку, Элен повернулась к Роберту. Ее руки заметно дрожали. Он извинился за то, что ответил вместо нее на телефонный звонок:
— Я шел к машине за сигаретами, когда раздался звонок, и я машинально поднял трубку. Я пытался ей объяснить, что я не Леон, но она продолжала что-то говорить. Я почти ничего не понял, потому что был просто ошеломлен. Понимаешь, — произнес Роберт каким-то странным тоном, — как только она назвала свое имя, я вспомнил эту Паулу Максвелл. До того, как Леон женился на тебе, они часто появлялись вместе.
— И все об этом знали? — Элен было трудно задать свой вопрос, и к тому же она уже догадывалась, каким будет ответ Роберта.
— Они были достаточно близкими друзьями, — неохотно признался Роберт. — Да, Элен, боюсь, что все об этом знали. — Элен вернулась в кухню; Роберт пошел за ней. — Я знаю, что это не мое дело, но что происходит, черт возьми? Если ему нужна была Паула, какого дьявола он тогда женился на тебе?
Элен наконец обрела способность говорить и откровенно поведала Роберту о своем браке с Леоном. Роберт удивленно присвистнул и в недоумении уставился на нее.
— Нет… этого не может быть!
Труди говорила то же самое, подумала Элен.
— Так мы будем пить? — спросила Элен, взяв поднос. — Пойдем на веранду, там гораздо приятнее находиться, чем в комнате.
— Ты такая спокойная, — заметил Роберт, принимая протянутый стакан. Он придвинул Элен стул, и она села рядом. — Как я понял, между вами нет любви?
— Ты прав — никакой любви. — Элен внимательно посмотрела на Роберта. А он очень привлекательный, машинально отметила она. Как странно, что холостяцкая жизнь может его вполне устраивать. Элен посмотрела на море. Оно было таким спокойным! Потом она перевела взгляд на горы — по их склонам вилось много дорог. Если поехать по одной из них, окажешься в глухих, необжитых местах… Интересно, где сейчас Леон и Паула? На пути к какому-нибудь своему излюбленному месту? А может быть, оно находится даже и не в горах — на острове много уголков, куда не ступала нога человека: например, романтические лесные поляны или маленькие пляжи с золотым песком… Элен стало трудно сдерживать слезы. Она быстро осушила свой стакан и встала.
— Я пойду поправлю прическу и возьму сумочку.
— Когда возвращаются дети? — спросил Роберт, взяв со стола поднос и направляясь с ним в кухню.
— Сегодня они не вернутся, — ответила Элен из спальни. — Они поехали погостить на несколько дней к родственникам Леона.
— Тогда почему бы нам не провести этот день вместе? После осмотра виллы мистера Кроули, мы можем еще съездить искупаться, а затем поужинаем в каком-нибудь ресторанчике. — Роберт стоял у двери спальни, ожидая, пока Элен выйдет. Она надела платье, которое ей подарил Леон. Когда она появилась на пороге, Роберт невольно присвистнул, восхищенно глядя на молодую женщину. Он взял у нее из рук пляжную сумку и продолжал смотреть на Элен не отрываясь.
— Некоторые мужики такие дураки, — наконец изрек он, пропуская Элен вперед и следуя за ней в холл.
— Не знаю, куда я дела ключ… О, вот он. — Роберт взял его у нее из рук и, заперев дверь, вернул Элен.
Прекрасная белая вилла мистера Кроули стояла на склоне холма, возвышавшегося над Киренией. Было видно, что владелец не скупился на отделку своего дома; войдя в обшитый деревянными панелями холл, Элен не смогла сдержать восхищения.
— Дом станет просто сказочным, когда все работы будет закончены, — сказала она, на мгновение забыв все свои печали.
Роберт уже получил от хозяина виллы все инструкции. Он уверенно провел Элен в комнаты, где им предстояло делать росписи.
— Ты увидишь, это очень интересно, — с энтузиазмом воскликнул Роберт. — Я могу утром за тобой заезжать, а потом отвозить обратно, и мы будем работать здесь вместе.
Интересно, что скажет обо всем этом Леон? Конечно, идея Роберта ему не понравится, но теперь мнение мужа больше не интересовало Элен, и она решила раньше времени не забивать себе голову.
— Настенные росписи здесь будут как раз к месту. Мне не терпится скорее их начать. А когда ты, Элен, сможешь приступить к работе?
— В любое время… хотя я не знаю, как у меня это будет выходить, потому что дети скоро должны вернуться домой. Когда начнется учебный год, я смогу приходить сюда каждое утро, кроме уик-эндов, конечно.
— Но сейчас ведь детей нет дома? Сколько времени они пробудут в гостях?
— Несколько дней… так, по крайней мере, планировалось. Но Асмена очень привязалась к племянникам — у нее с Василиосом нет своих детей — так что, я думаю, она попросит Леона разрешить Чиппи и Фионе погостить у них подольше.
— Тогда мы можем приступить к работе уже завтра?
— Конечно. Почему бы и нет.
Было решено, что Роберт заедет за ней на следующее утро в девять часов, и они отправятся в город за необходимыми материалами. После этого можно будет немедленно начать работать.
— Здесь неподалеку есть уютное маленькое кафе, где мы всегда сможем перекусить. Поверь мне, будет очень весело!
Весело? Вернется ли к ней когда-нибудь это ощущение? Да, она с нетерпением ждала начала работы, но теперь весь ее прежний энтузиазм пропал, потому что это все станет для нее только средством, чтобы отвлечься от своих переживаний и забыть сердечную боль.
Роберт повез Элен на уединенный пляж в шести милях от Кирении; там они провели несколько часов, купаясь в ласковом море и загорая на золотом песке. Но Элен не могла избавиться от мыслей о Леоне и Пауле! Где они сейчас? Чем занимаются? Элен решила, что они наверняка будут достаточно долго отсутствовать или вообще проведут всю ночь в доме Паулы.
— Пойдем еще поплаваем, — предложила Элен, чтобы немного успокоиться.
— Конечно. — Роберт взял ее за руку, и Элен сразу вспомнился день на пляже в Фамагусте, когда Леон точно так же вел ее к кромке воды. Тогда Элен еще не могла даже предположить, что именно в тот момент в ней зарождается любовь к мужу; она просто наслаждалась его обществом, и счастье переполняло ее. Но как оно быстротечно! Все исчезло, она пробудилась ото сна.
— Не знаю, как ты, — сказал Роберт, когда они вышли из воды, — но с меня хватит. Как насчет чая в каком-нибудь кафе, прогулки на машине и ужина в ресторане?
— Не возражаю.
Они по очереди переоделись в машине. Элен завернула мокрый купальник в полотенце и сунула его в сумку. Потом она расчесала свои волосы и поправила макияж.
— Куда поедем пить чай? В порт? — Роберт вернул ей зеркальце, которое держал перед ней, когда она красила губы. — Или ты предпочитаешь более уединенное место?
— Более уединенное, — без колебания ответила она. В порту в воскресный день всегда было много народу. Элен была почти уверена, что обязательно там кого-нибудь встретит из Лапифоса, и хотя мнение мужа уже не имело для нее никакого значения, Элен не хотела, чтобы местные сплетницы трепали ее имя.
После чая они поехали в горы. Стемнело, и Роберт предложил поужинать в знакомом ему ресторанчике.
— Куда бы мы ни пошли, нас все равно могут увидеть, Элен. Может быть, ты хочешь поехать ко мне? Там мы могли бы спокойно поужинать.
Элен колебалась. Ей следовало бы вернуться домой, но она не хотела проводить вечер в одиночестве.
— Хорошая идея, Роберт. Она мне нравится. К тому же мне очень интересно посмотреть, как ты переоборудовал свой дом.
— Он очень маленький, — ответил Роберт, — но мне нравится. У меня не так много денег, поэтому я перестраиваю его по частям, но в нем уже есть все удобства и даже большой холодильник.
— Мне кажется, ты отлично потрудился! — воскликнула Элен, входя в дом. Она прошла в кухню, которая отделялась от столовой белоснежной аркой. — Мне нравится эта арка… и потолок. Я еще ни разу не видела турецкие потолки из тростника, хотя и слышала о них.
— Это не тростник, это — бамбук… плетеный. А опоры — просто стволы деревьев, очищенные от коры. Арка с самого начала была здесь; я только укрепил ее и покрасил в белый цвет. Я люблю все белое, а ты, Элен? — Она кивнула. — Это — ванная, а там — кладовая. — Элен следовала за Робертом, недоумевая, где же у него гостиная. — Пойдем наверх. — Он стал подниматься по узкой винтовой лестнице. Наверху оказалась всего одна комната, обставленная как спальня-гостиная.
— И это все? — не сдержав удивления, воскликнула Элен.
Роберт рассмеялся.
— Первоначально здесь одна комната была наверху, а вторая — внизу. Я разделил нижнюю на три маленьких комнаты, а верхнюю превратил в большую спальню-гостиную. Больше ничего придумать было нельзя.
— Замечательная идея, — одобрила Элен, заходя в комнату и осматривая потолок. Он был такой же, как внизу, и выглядел очень красиво.
— Я будто бы восстанавливал древний памятник, — весело сказал Роберт. — Этому дому не одна сотня лет.
— И ты сумел его сделать вполне современным. — Элен посмотрела на Роберта. Он потратил столько денег и сил на этот дом, но в нем хватало места только для одного. Сделать пристрой было невозможно из-за отсутствия свободного места.
— Пойдем. Я покажу тебе свою студию, — предложил он. — Надо выйти в это окно и подняться по лесенке. Не бойся, она надежная.
Вид сверху Элен просто ошеломил.
— Неудивительно, что тебе здесь хорошо работается! — воскликнула она, пораженная чудесным видом на горы и море, видневшиеся вдали. — Какая тишина!
— Вот это-то мне и нравится. Я люблю тишину… и не только когда работаю. Некоторые люди предпочитают одиночество — я один из них. Поэтому я до сих пор не женился. Было бы непростительным эгоизмом заставлять кого-то мириться с моими причудами.
Какой благоразумный, какой тактичный. Очень немногие мужчины обладают этими качествами, подумала Элен, вспомнив тех мужчин, с которыми в разное время связывала ее судьба.
Роберт проводил Элен вниз и показал свой холодильник.
— Достань все, что нужно, — сказал он по-хозяйски, — а я накрою на стол.
— Будем что-нибудь готовить? — В холодильнике оказалось холодное мясо, различные салаты и огромные помидоры, которые Элен очень любила.
— Не стоит. Ты можешь испачкать свое красивое платье. Давай ограничимся мясом и салатом. У меня еще есть фрукты.
Ужин прошел превосходно. Роберт оказался интересным рассказчиком, и в то же время умеющим выслушать другого. Но больше всего Элен понравилось то, что после ее рассказа о Леоне, Роберт уже не упоминал ни о нем, ни о странных обстоятельствах их брака. Роберта Элен привлекала как личность, а ее частная жизнь не имела для него никакого значения. С ним будет приятно общаться, сделала вывод Элен, и с удивлением поняла, что с нетерпением ждет начала их совместной работы.
Хотя ее вечер с Робертом был своеобразным вызовом Леону, у Элен не было ни малейшего желания снова ссориться с мужем, поэтому в девять часов она попросила Роберта отвезти ее домой.
Он довез Элен до ворот ее дома. К счастью, в окнах свет не горел, и Элен облегченно вздохнула. Она открыла дверь своим ключом и сразу же пошла спать.
На следующее утро Леон выехал из дома очень рано, чтобы успеть к отправлению конвоя. Закончив свои домашние дела, Элен собралась и стала ждать, когда за ней заедет Роберт.
— Нам придется ехать длинной дорогой? — спросила она, садясь в машину.
— Думаю, да. Меня, конечно, пропустят — у меня английский паспорт, а с тобой могут быть сложности: ты ведь замужем за киприотом.
В начале одиннадцатого они наконец добрались до столицы. Поиски нужных красок заняли у них гораздо больше времени, чем предполагалось вначале, и Роберт предложил остаться на ленч в Никосии.
— Это будет приятным разнообразием, — согласилась Элен, и они направились в ресторан «Хилтон».
Первым, кого там Элен увидела, была Паула Максвелл; она сидела за угловым столиком, предназначенном на двоих. Сердце у Элен ушло в пятки. Она вспомнила, как совсем недавно встретила Паулу и Леона около этого ресторана, но ей и в голову не могло прийти, что подобное совпадение может повториться.
— Роберт, — дрогнувшим голосом произнесла Элен, чувствуя, что Паула тоже ее заметила и сейчас с интересом рассматривает ее спутника, — ты не возражаешь, если мы п-пойдем куда-нибудь в другое место? Паула здесь… м-моим мужем.
— Паула и Леон? — Роберт нахмурился и оглядел зал. — Где же они?
— Там, в углу. — Элен почувствовала, что бледнеет. Где же ее муж? Она была уверена, что через пару минут он появится.
— Пожалуйста, Роберт. Я не хочу видеть Леона.
— Откуда ты знаешь, что она здесь именно с Леоном? Я его не вижу. К черту все! Садись!
— Нет, Роберт…
— Если он может ходить в ресторан с Паулой, то почему тебе нельзя пойти со мной? — Роберт почти силой усадил ее за столик. Элен перестала протестовать. Даже находясь от Паулы довольно далеко, Элен видела, как та усмехается, заметив ее замешательство.
— О, Боже, какая глупая ситуация! — Элен смотрела на столик в углу, с трепещущим сердцем ожидая появления Леона. Но к столику Паулы подошел совершенно незнакомый пожилой мужчина и, сев напротив, достал какие-то бумаги. Паула наклонилась, и они вместе стали эти бумаги просматривать. — Слава Богу, это не Леон.
— Нет? — Роберт оглянулся. — Ну вот, ты напрасно боялась. Это, наверное, ее потенциальный клиент.
— А что она продает?
— Она — агент по недвижимости. Разве ты не знала? Конечно… Фил говорил об этом.
— Знала… я вспомнила. — Элен продолжала смотреть на Паулу. Очень красивая женщина, но в ее манере держаться чувствовалась излишняя надменность. Вполне подходящая пара для такого человека, как Леон… и к тому же еще агент по продаже недвижимости. У них много общего.
— Она, вероятно, приводит сюда всех своих потенциальных клиентов, — сказал Роберт, передавая Элен меню. — Атмосфера располагает. Клиента легче обработать, если пригласить его на ленч или на обед в дорогой ресторан. Думаю, твой муж поступает так же… со своими клиентами. Я в этом просто уверен.
Конечно, Леон бывает в «Хилтоне», но только наверняка не всегда с клиентами…
По дороге домой Роберт сделал крюк, чтобы заехать на виллу и оставить там краски и спиртовку, которую он купил, чтобы они с Элен могли варить себе кофе. Они немного задержались на вилле: обмерили стены, подготовили кисти и краски. На следующий день можно было приступать к работе.
Когда Элен вернулась, Леон уже был дома.
— Где ты была? — спросил он, оторвавшись от газеты.
— В Никосии. Покупала краски… для росписи.
— Ты только что вернулась? Почему ты не зашла ко мне в офис? Мы могли бы вернуться вместе.
Удивительно, что он так спокойно спросил, почему она не зашла в его офис, ведь он прекрасно знал, что жена наверняка заметит отсутствие картины. Что бы он ответил, если бы она вдруг поинтересовалась, где ее картина? Без сомнения, у него уже заготовлена какая-нибудь правдоподобная история, только Элен не представляла себе, какая именно.
— Я ездила в город с Робертом. Он тоже покупал краски. Мы оставили их на вилле. — Элен стояла возле дивана и смотрела на мужа. Это был их первый разговор после вчерашней ссоры, когда Леон в таком гневе уехал из дома.
Леон нахмурился, и она уже приготовилась к самому худшему. Боже, что за жизнь! Неужели Леон всегда будет заставлять ее сердце замирать от страха, когда она совершит какой-то поступок, предосудительный с его точки зрения?
— Во сколько вы поехали в город?
— Роберт заехал за мной в девять часов. — Элен отошла в другой конец комнаты и села на стул подальше от Леона.
— В девять… — Они одновременно посмотрели на каминные часы. — Вы весь день были вместе?
Элен откашлялась.
— Ну… нет…
— Сейчас половина шестого, — спокойно заметил Леон.
— Мы заезжали на виллу, чтобы оставить краски.
— Ты уже говорила об этом. — Нарочито медленными движениями он свернул газету и положил на журнальный столик. Поведение мужа выводило Элен из равновесия, и она нервничала.
— Нам нужно было кое-что подготовить, — объяснила она. — Завтра мы приступаем к работе. — Леону лучше узнать все сразу. Это избавит ее от нового неприятного разговора. — Наверное, я целый день проведу на вилле.
— С этим англичанином?
— Да, с Робертом. — Элен помедлила, заметив, как на загорелом лице Леона проступают красные пятна гнева. — Нам обоим надо делать росписи. Естественно, мы будем работать вместе.
— И ты собираешься отсутствовать целый день?
Элен кивнула.
— Да. Собираюсь.
Леон встал и подошел к ней.
— Знаешь, я передумал. Я против того, чтобы ты делала эти росписи, — спокойно сказал он. — Ты можешь написать мистеру Кроули, что не располагаешь временем для выполнения его заказа.
— Написать? — Элен от удивления широко распахнула глаза. — Ты хочешь, чтобы я это сделала? Нарушила обещание и подвела человека? — Она покачала головой. — Нет, Леон. Когда мистер Кроули предложил мне эту работу, я обсудила с тобой его предложение, и ты не возражал.
— Обстоятельства изменились.
— Каким образом? — поинтересовалась Элен, и глаза Леона угрожающе сверкнули.
— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос, — отрезал он. — Ты слышала, что я сказал. Ты не будешь выполнять эту работу. Понятно?
Элен упрямо вскинула голову.
— Нет, Леон, непонятно. — Ее голос звучал тихо, но твердо. Она не мигая встретила его взгляд. — Я отказываюсь выполнить твой приказ. У меня есть право на некоторую свободу, и я намерена этим воспользоваться. Я дала слово мистеру Кроули, и сдержу его. — Карие глаза Леона метали молнии, но Элен решила не сдаваться. В любом случае эта работа была для нее очень важна: она поможет ей забыть, хотя бы на время, боль и разочарование, которые причинил ей Леон. Рискуя навлечь на себя новый приступ его безудержного гнева, она с вызовом добавила: — Роберт заедет за мной завтра утром — он будет заезжать каждый день, пока детей нет дома, — и я поеду с ним. Мне жаль, что это тебе не по душе, но… — она развела руками, — ты ничего не можешь изменить.
В комнате воцарилась напряженная тишина. Элен на мгновение показалось, что ее дерзкие слова даже лишили Леона дара речи. В его глазах затаилась угроза, а руки непроизвольно сжались, как будто он с трудом сдерживался, чтобы не ударить жену. Несмотря на всю свою браваду, Элен не на шутку испугалась. Внезапно гнев Леона прошел, уступив место непреклонной решимости. Сурово сжатые губы и стальной блеск глаз убедили Элен в бесплодности ее усилий. Леон решил непременно добиться своего. Интересно, что он придумает, чтобы заставить ее подчиниться его воле? Что он сможет ей сделать? Страх перед мужем лишил Элен способности соображать. Чтобы помешать ей поехать с Робертом, Леон вряд ли может найти другое средство, кроме как запереть ее на замок.
— Это твое последнее слово? — осведомился он.
Элен кивнула. Как все изменилось с тех пор, как мистер Кроули предложил ей украсить росписями его дом! Тогда Элен была счастлива, а Леон ею гордился. Даже то, что мужу не очень нравилась идея ее совместной работы с Робертом, не портило ей настроения. Она полагала, что Леон ее просто ревнует.
Комок в горле мешал ей говорить, но все же она произнесла:
— Я должна взяться за эту работу, Леон. Не только потому, что я обещала, но еще и потому, что она мне нравится.
— Нравится, да? — Леон заскрежетал зубами. Некоторое время он молча смотрел на жену; его взгляд был мрачнее тучи. — Тебе доставляет удовольствие проводить целые дни на вилле в обществе твоего приятеля из Англии, ты это хочешь сказать?
— Ты знаешь, что я не это имела в виду. Мне нравится заниматься живописью… и я с нетерпением жду начала работы. — Элен посмотрела на мужа, но его ничуть не тронули блеснувшие у нее на глазах слезы.
— Мне кажется, я уже предупреждал тебя, что не потерплю, чтобы имя моей жены связывали с этим Робертом. Предупреждал и повторяю еще раз. Либо ты по своей воле подчинишься мне, либо я приму меры, чтобы заставить тебя это сделать. Выбирай.
Элен вспыхнула и гордо подняла голову.
— Я не собираюсь покорно выполнять все твои приказы! — с жаром воскликнула она. — А что касается твоих мер, чтобы заставить меня подчинить… твоя угроза просто смешна! Ты не можешь запереть меня на замок!
— Нет, моя дорогая, — согласился он. — У меня на уме совсем другое. — Не говоря больше ни слова, он вышел из комнаты. Вскоре Элен услышала, как его машина отъехала от дома.
Элен помогала Арате готовить обед, когда во дворе снова раздался шум мотора, и почти сразу же в кухню вбежали дети.
— Тетя Элен! — Фиона с разбегу бросилась к Элен и обняла ее. — Нам понравилось у тети Асмены, но все равно мы очень обрадовались, когда дядя Леон приехал за нами, — затараторила девочка.
— Я не хочу больше уезжать… без вас, — заявил Чиппи. — Не заставляй нас, обещаешь, дядя Леон? — Мальчик обернулся к Леону. Тот улыбнулся в ответ.
— Хорошо, Чиппи, я никогда не буду этого делать. Я думал, вы хорошо проводите время.
— О да, нам было хорошо, — поспешно вставила Фиона, почувствовав, что недостаточно похвалила гостеприимство тети Асмены. — Но вас с тетей Элен мы любим больше всех на свете и хотим всегда быть с вами.