– Доброе утро, Франк, – поздоровался Коул, войдя в магазин. – Мне нужны ткани на платья.
Продавец кивнул.
– Ясно. Сейчас покажу образцы. – Владелец магазина взглянул на Коула поверх очков. – Что, молодая дама все еще у вас? – Коул кивнул, и Франк удивленно поднял брови. – А память к ней вернулась?
– Так, обрывками. Ты ничего не слышал?
– Нет. Я спрашивал всех, кто сюда заходил – никто ничего не знает. Правда, был тут какой-то тип, говорил, что ищет Элизабет Скотт, но он сказал, что она давно здесь живет, много лет.
– Ты уж, пожалуйста, не бросай расспросы. Может, еще что-нибудь выяснится.
– Буду только рад. – Франк выложил на прилавок несколько рулонов ткани.
Коул выбрал четыре, затем оглядел полки над прилавком.
– Отрежь каждой сколько нужно на платье и... еще ярдов десять вон того белого батиста.
Франк согласно кивнул и начал отмерять материал.
Звякнул колокольчик над дверью. В магазин вплыла Салли Лангтон.
– О, Коул, вот это сюрприз! Такая рань, а ты уже в поселке!
Коул выглянул за дверь, где стоял привязанный к стойке Сумрак. Хорош сюрприз! Его лошадь известна на всю округу. Салли могла и не заходить в магазин, чтобы понять, что Коул здесь.
– Доброе утро, Салли. Ты тоже сегодня встала с петухами.
– Мне надо кое-что купить. – Она бросила на него лукавый взгляд из-под длинных темных ресниц. – А ты выглядишь усталым. Перетрудился?
– Можно сказать и так. Вчера вечером у меня была долгая и трудная поездка, и я совершенно вымотался.
– А меня верховая езда всегда бодрит, – заметила Салли с усмешкой.
– Все верно, но лошадям иногда надо давать передышку. – Коула начали раздражать нескромные шуточки Салли. Он повернулся к продавцу. – Ты бы не мог упаковать как следует? Я без фургона.
Франк тихонько усмехался, перевязывая бечевкой увесистый сверток. Ни для кого не было секретом, что прелестная вдовушка положила глаз на Коула. В поселке даже заключались пари: добьется она своего или нет. И Франк отдал бы половину своего недельного дохода, чтобы узнать, почему слова Коула заставили Салли покраснеть. Она была явно смущена.
Кивнув на прощание Франку, Коул взял сверток, приподнял шляпу, прощаясь с Салли, и вышел.
– Разве миссис Кентрелл заболела? – спросила Салли.
Франк удивленно поднял брови.
– Насколько я знаю, нет. Почему вы так решили?
Салли небрежно указала на рулон коричневой шерстяной ткани.
– Просто странно: Коул специально едет в поселок, чтобы купить ей материала на платье.
Франк всегда недолюбливал Салли и был среди тех, кто надеялся, что Коул не попадет к ней в сети. И сейчас представился прекрасный случай ей досадить.
– Я думаю, это для молодой дамы.
Салли бросила на него быстрый взгляд.
– Какой молодой дамы?
– А вы не слышали? Это случилось пару недель назад. Лошадь Джоша чего-то испугалась, понесла и ударила женщину по голове копытом. Коул сумел ее выходить, но, когда она очнулась, оказалось, что она ничего не помнит. Не мог же он бросить ее на произвол судьбы – ну, и оставил на ранчо, пока не выяснится, кто она такая. Похоже, Кейт взяла ее под крылышко. Похоже, она всем очень полюбилась. Док Эддли говорит: она прехорошенькая.
– Как интересно, – протянула Салли, недобро прищурившись. – Надо будет заглянуть к ним. Мы ведь все-таки соседи.
Франк подавил смешок. Вот бы посмотреть, как Салли Лангтон борется за свои права.
Стефани чистила картошку на кухне, когда вошел Коул и небрежно бросил ей на колени тяжелый сверток.
– Вы, наверно, знаете, что с этим делают, – сказал он.
Стефани удивленно подняла глаза. Коул напоминал сейчас маленького мальчика, подготовившего взрослым сюрприз.
Развязав веревку, Стефани увидела белую бумажную ткань. Она перевела вопросительный взгляд на Коула.
– Я думаю, вы сможете сшить себе несколько ночных рубашек и... и все прочее. – Сквозь густой загар на его щеках проступила краска смущения.
Под тонким батистом оказался набивной ситец.
– А из этого можно сшить платье, – добавил Коул.
– О-о! – Стефани с восторгом перебирала ткани. В свертке было два отреза ситца, под ними коричневая шерстяная ткань, а на самом дне – отрез зеленой шерсти удивительно теплого мягкого оттенка.
– Какая красота! – воскликнула Стефани, поднося ее к лицу.
У Коула перехватило дыхание от восхищения. Стефани смотрела на него со счастливой улыбкой, щеки ее раскраснелись, а цвет ткани словно отражался в сияющих зеленых глазах. Она была чудо как хороша.
– Спасибо, Коул, это удивительно красиво. Скорей бы сшить из них платья! – Стефани собрала отрезы и побежала к дверям. – Пойду уберу, а то запачкаются.
Оставшись наедине с пасынком, Кейт хмуро бросила:
– Кажется, она тебя простила, хотя ты этого и не заслужил.
Коул усмехнулся и пошел к выходу.
– А ты не забыла и не простила, верно? – Он шумно вздохнул. – Зато Стефани, по-моему, рада. Что ж, придется довольствоваться этим.
Несколько минут Коул стоял в дверях. Когда он вновь заговорил, улыбка исчезла с его лица и в голосе слышалась глубокая печаль.
– Думаю, пора разобрать вещи Мегги. – Он осекся и побелевшими пальцами сжал поля шляпы. – Не знаю, смогу ли я это сделать.
– Сама займусь этим после обеда.
– Музыкальную шкатулку возьми себе. – Он снова вздохнул. – А щетка и гребень пригодятся Стефани.
На последнем слове его голос дрогнул. Он надвинул шляпу на лоб и, не оглядываясь, вышел.
После обеда Стефани помогала Кейт в этом печальном деле. Она перебирала вещи, когда-то бывшие частью жизни Мегги Кентрелл, и все сильнее ощущала странное родство с умершей. Особенно привлекла ее изящная музыкальная шкатулка. Стефани подняла крышку. Послышалась тихая незатейливая мелодия – словно колыбельная из далекого детства... Словно еле слышный шепот памяти...
– Мегги очень ее любила и все время слушала.
Стефани благоговейно погладила полированную крышку.
– Очень красиво.
– Чуть не забыла, – Кейт выдвинула ящик комода. – Коул велел отдать это тебе.
Стефани смотрела на серебряный гребень и щетку.
– Он велел? Почему?
– Ну, надо же тебе чем-то причесываться. Конечно, лучше будет, если ты не станешь делать это у него на глазах. Он любил смотреть, как Мегги расчесывает волосы.
Они укладывали платья Мегги в сундук, когда за окном послышался стук колес. Кейт наклонила голову, прислушалась.
– Должно быть, док Эддли. Впусти его, пожалуйста, а я закончу здесь.
Но за дверью оказался не доктор. Из дорогого экипажа выпорхнула миниатюрная женщина, одетая по последней моде. Платье изысканного покроя соблазнительно облегало ее пышные формы, белокурые волосы были уложены в изящную прическу. Блестящие карие глаза смотрели холодно и недоверчиво.
Незнакомка поднялась на крыльцо и снисходительно кивнула в знак приветствия.
– Здравствуйте. Я Салли Лангтон. А вы, наверно, та самая дама, которую спас Коул.
– Здравствуйте. – Стефани неуверенно улыбнулась в ответ на холодную улыбку гостьи. – Я Стефани.
Не дожидаясь приглашения, женщина обогнула Стефани и вошла на кухню. Стефани, растерявшись, запоздало спросила ей вслед:
– Не хотите ли зайти выпить чаю?
– Спасибо. – Гостья улыбнулась, но глаза ее оставались холодными.
Готовя чай, Стефани все время чувствовала на себе оценивающий взгляд Салли. Стефани недоумевала: эта женщина ведет себя так высокомерно и... недоброжелательно. Отчего? Они же никогда не видели друг друга!
Стефани разлила чай по чашкам и села. Салли любезно улыбнулась.
– Надеюсь, вы не в обиде на то, что я заехала без приглашения. Но мы с Коулом такие давние друзья... – Она многозначительно умолкла и принялась за чай.
Салли была чрезвычайно довольна. Стефани на поверку оказалась долговязой и неуклюжей простушкой. Ей, Салли, она и в подметки не годится.
– Коул уехал на пастбище. Мы не ждем его раньше ужина.
– Какая досада! Я-то надеялась его застать. – На самом деле Салли совершенно не стремилась встретиться с Коулом. Ему не понравится, что она сюда приехала.
– Если у вас к нему дело, может быть, Кейт поможет?
При упоминании Кейт Салли нервно оглянулась по сторонам.
– Боюсь, что нет. Мы с Кейт вообще-то мало знакомы. Понимаете, в свое время отец Коула поссорился с моим покойным мужем, – солгала она.
– Да, это не по-соседски, – заметила Стефани. Так значит, Кейт тоже ее не любит. Что ж, если Стефани примет вызов и поставит Салли Лангтон на место, это будет честная игра.
– Знаете, я до сегодняшнего дня о вас не слышала, – небрежно заметила Салли, водя кончиком пальца по краю чашки. – Вчера Коул заезжал ко мне и просидел довольно долго, но ни слова о вас не сказал.
Вдруг Стефани сообразила, что Салли Лангтон попросту ревнует. Ну, конечно, эта красивая чувственная женщина – любовница Коула, та самая, о которой вчера с таким презрением говорила Кейт. И Салли ревнует ее к Коулу. Смешно! Стефани улыбнулась, стараясь подавить мгновенно вспыхнувшие зависть и ревность.
– Наверно, у него такая мелочь вылетела из головы. Думаю, у таких хороших друзей всегда найдется о чем поговорить.
Повисло напряженное молчание. Женщины окидывали друг друга оценивающими, враждебными взглядами, и ни одна из них не заметила, как на пороге появилась Кейт. Увидев Салли, она сжала кулаки и собралась было отправить эту ведьму восвояси, но ее остановил задорный огонек в зеленых глазах Стефани. Стефани, несомненно, получала удовольствие от разговора. Кейт неслышно попятилась и спряталась за дверью. Отсюда все видно и слышно, и – если что – она всегда успеет вмешаться.
Наконец Салли прервала молчание сдавленным смешком.
– Эти мужчины такие свиньи. Я думаю, Коул и вам обо мне ничего не рассказывал.
– Кажется, нет. Зато Кейт вчера что-то о вас говорила. – Стефани мягко улыбнулась. – Кажется, что-то насчет цвета ваших волос.
Салли испуганно поднесла руку к голове – и Кейт едва не расхохоталась вслух. Неужели эта гадюка наконец встретила достойную соперницу?
– Мне было очень жаль услышать об этом несчастном случае, – продолжила Салли, по глоточку отпивая чай. В ее голосе появились откровенно злобные нотки. – Впрочем, я ничуть не удивлена. Милый малютка Джош, конечно, чудесный ребенок, но воспитывать его надо строже. Я не раз предупреждала Коула, что с этим негодником бед не оберешься. Но он и слушать не хочет. Он безумно любит сына.
– У вас неверные сведения, – отрезала Стефани. Услышав, какую напраслину возвела Салли на Джоша, она разозлилась не на шутку. – Сообразительность и смелость Джоша спасли мне жизнь. Мне не за что на него обижаться. Он очень похож на отца, и, по-моему, они оба – настоящие мужчины.
Салли бросила на нее сердитый взгляд.
– Не понимаю, о чем вы можете разговаривать с Коулом.
– О, вы не представляете, сколько у нас общих интересов. Мы часто играем в шахматы. Знаете, он обожает эту игру. – И Стефани, как бы между прочим, вежливо поинтересовалась: – А вы играете в шахматы?
–Нет.
Стефани посмотрела на нее с сочувствием.
– Какая жалость! Ну ничего, я думаю, у вас с Коулом тоже много общего. Не станет же он проводить столько времени с человеком, который ему скучен.
Поскольку большую часть времени Салли проводила с Коулом в постели, она решила сменить тему.
– Как это, должно быть, ужасно – ничего о себе не помнить! Вы же могли быть кем угодно! – «Кем угодно» она произнесла таким тоном, словно Стефани всю жизнь провела в борделе.
– Вы правы, – с улыбкой ответила Стефани.
– А вдруг появится кто-нибудь, кто все о вас знает?
Стефани пожала плечами.
– Тогда и я все узнаю. – Заметив, что чашка Салли пуста, она предложила: – Хотите еще чаю?
– Нет, мне пора. – Салли встала. – А вам, должно быть, не терпится сесть за шитье. Коул накупил для вас столько ткани сегодня утром. – Она окинула взглядом серое платье Стефани. – Я удивлялась, зачем так много, но теперь вижу, что в этом есть насущная необходимость.
– Мило с его стороны, правда? Он так внимателен. Я и не думала, что он об этом позаботится.
Салли в ярости заскрежетала зубами. Неужели эта дура даже не замечает оскорблений?
Уже уходя, Салли не смогла отказать себе в удовольствии нанести еще один удар. Беззастенчиво разглядывая Стефани, возвышавшуюся над ней на добрых пятнадцать сантиметров, Салли заметила:
– Боже мой, наверно, высокий рост приносит столько огорчений! – Она снисходительно улыбнулась. – Мужчины обычно любят маленьких женщин.
Стефани притворно удивилась.
– Знаете, я об этом не думала. Наверно, потому что Коул такой высокий и я едва достаю ему до подбородка. – Она пожала плечами. – Может, я бы и переживала, если бы здесь были другие мужчины.
Улыбаясь, она проводила Салли до дверей.
– Я очень рада, что вы к нам заглянули. Было так интересно с вами поболтать. Надеюсь, мы еще увидимся.
Стефани приветливо помахала Салли, но в ответ получила лишь злобный взгляд – и экипаж укатил.
Кейт вышла из своего укрытия.
– Ну, думаю, теперь мы ее не скоро здесь увидим!
– Я ей нахамила, да? – залилась краской Стефани.
Кейт не могла больше сдерживаться – она звонко и радостно расхохоталась.
– Ты была у-ди-вительна! И где ты научилась так обращаться с выскочками?
– Кто знает? Это не то умение, которым можно гордиться. Я вела себя еще хуже ее, – вздохнула Стефани.
– Она заслужила все это и даже больше! Нахалка! Явилась на тебя полюбоваться, как будто имеет на это право.
Стефани глядела вслед удаляющемуся экипажу.
– Кто знает... Мне кажется, у нее есть какие-то притязания на Коула. Насколько я поняла, вы с ней в ссоре?
– Можно сказать и так. Она пыталась запустить коготки в моего мужа, а мне это, понятно, не нравилось. Я бы ее простила, если бы она оставила его в покое. Но ее не волновало, что он ей в отцы годится и вдобавок женат.
– И что же?
– Джонатан не обращал на нее внимания. Но она ему проходу не давала, и пришлось мне взять дело в свои руки. Самого красивого мужчину в долине она не получила и тогда начала охоту за самым богатым. Бедняга Клей попал в ловушку. Но и после этого она не отвязалась от моего мужа. – Кейт помолчала. – Что ж, не убивать же ее за это, – нехотя добавила она. – Наверно, Клей был с ней счастлив. Но я не доверяла ей, когда дело касалось мужа, и не доверяю, когда дело касается сына!
– Почему она не начала с Коула? – спросила Стефани. – Он ведь ближе ей по возрасту.
– Она приехала, когда он был в колледже, а Леви – в Чикаго, работал у дяди. Да и будь они здесь, это бы ничего не изменило. Она положила глаз на Джонатана и ведет себя с тех пор, словно сука в течке.
Стефани улыбнулась.
– Скажите, а Коул похож на отца?
– Есть немного. Салли падка до красивых мужчин.
Стефани немного помолчала.
– Я думаю, лучше, если мы забудем сказать Коулу, что она приезжала, – заметила она, направляясь к двери. – Ему вряд ли понравится, как я ее отделала. Мне и самой немножко стыдно. – Она бросила на Кейт озорной взгляд. – Совсем немножко.