4

Войдя в паб «Мерри донки», Макс Ричардсон застал оживленную атмосферу. Веселье здесь царило всегда, потому что собирались завсегдатаи - все местные, деревенские, знающие друг друга с детства, - но сегодня шум стоял такой, будто что-то случилось.

Правда, в каком-то смысле так и было, хотя событие намечалось лишь на следующий день - соревнование кузнецов. Этот ежегодный праздник проводился в деревне Лоубридж испокон веков. На него со всей округи съезжались кузнецы, чтобы помериться искусностью и показать поделки из металла. Макс, как здешний уроженец, являлся неизменным участником этого своеобразного фестиваля и любимцем публики. Но сейчас никто из находившихся в пабе не обратил на него внимания, все были поглощены разговором. Точнее, слушали Джонни Флинча, фермера, специализирующегося на выращивании овощей.

- …Я так и сказал парням из Престон-Виллидж: зря раскатали губу, победа будет за нами.

- А они что? - спросил из-за стойки бара Том Гизер, владелец заведения.

Джонни Флинч усмехнулся.

- Ясное дело, стали спорить, доказывать мне, что наш Макс в подметки не годится их здоровяку Фреду Уилсону.

- Можно подумать, наш Макс не здоровяк! - хохотнул кто-то.

Тут же слева возмущенно раздалось:

- Да наш Макс в сто раз здоровее их здоровяка!

- Точно! - подхватили другие. - И даже больше, чем в сто!

- В тысячу!

Разумеется, Макс все это слышал. Хотел было поблагодарить односельчан за кредит доверия, но в этот момент вновь заговорил Джонни Флинч:

- Примерно то же самое и я сказал. А потом добавил, что их Фреду Уилсону не видать главного приза как своих ушей.

- Правильно, не видать - пусть хоть наизнанку вывернется!

- Хоть лоб себе расшибет!

- Хоть…

- Тише-тише! - поднял ладонь Джонни Флинч. - Меня вам убеждать не надо, я думаю точно так же, как и вы. А ребятам из Престон-Виллидж сказал: вашему Фреду Уилсону победа светит лишь при одном условии - если наш Макс по какой-то причине не сможет участвовать в состязании.

Вокруг зашумели.

- Не бывать этому!

- Как не сможет? Обязательно будет участвовать!

- Да мы его на руках на площадь доставим! И поковки, которые он изготовил, принесем!

- И даже молот с наковальней!

Тут Макс не выдержал и вмешался в беседу:

- Бросьте, ребята, всякое может быть. Я такой же человек, как остальные, могу заболеть, ну и тому подобное…

Завсегдатаи паба как по команде взглянули на него. Джонни Флинч поскреб в затылке.

- Ну да, об этом я и толковал парням из Престон-Виллидж. Мол, если что-то случится с нашим Максом, только в этом случае у Фреда Уилсона появится надежда на победу. А Билли Рэдхем с хутора Олд-Фарм ответил на это, что, дескать, коню понятно: побеждает тот, кто участвует в соревновании, а не тот, кто топчется в сторонке.

По залу прокатился недовольный гул. Переждав его, Джонни Флинч с вздохом продолжил:

- Еще Билли сказал… - Едва начав, он умолк в нерешительности.

- Что? Что? - зазвучало со всех сторон.

Джонни Флинч поморщился, всем своим видом показывая, как не хочется ему передавать слова Билли Рэдхема.

- Сказал, что, наверное, у нашего Макса просто кишка тонка, раз он заранее ищет отговорки, которые позволят ему увильнуть от соревнования с Фредом Уилсоном.

Последовала новая волна недовольного гула, на этот раз прорезанная свистом. Взгляды всех вновь сошлись на Максе.

- А я что? - пожал тот плечами. - Я ничего. Разве кто-то слышал от меня, что в этом году я не собираюсь участвовать в соревнованиях? Ты слышал, Джонни?

- Нет, - замотал тот головой.

- В чем же дело?

- Просто ты как-то не проявляешь энтузиазма, - с некоторым смущением пробормотал Джонни.

Макс окинул его внимательным взглядом.

- Сдается мне, тут кроется что-то еще. А? Я прав?

Конфуз Джонни усилился настолько, что его заметили остальные.

- Ну-ка, давай, Джонни, выкладывай! - донесся со стороны бара голос хозяина паба Тома Гизера.

- Да, парень, что-то ты недоговариваешь!

- Не темни, Джонни!

Тот взволнованно провел пятерней по волосам.

- В общем, дело такое: если наш Макс обойдет Фреда Уилсона, ребята из Престон-Виллидж ставят нам бочонок эля и еще по порции ростбифа на всю нашу компанию.

Не успел он произнести фразу до конца, как заведение наполнилось одобрительными возгласами.

- Что ж ты молчал?! - весело крикнул Том Гизер. - По этому поводу предлагаю всем по кружке темного за счет заведения! Подходи, ребята…

Макс взглянул на него с прищуром.

- Тебе-то что за радость?

Том Гизер хитро усмехнулся.

- Не понимаешь? Ладно, объясню. Соревнование кузнецов проводится в нашей деревне, верно? Народ съедется сюда со всей округи. А теперь сам посуди, не станут же парни везти бочонок эля из Престон-Виллидж…

- Ясно, не станут! - хохотнули справа. - Они-то, бедолаги, надеются, что победителем объявят Фреда Уилсона!

- Черта с два! - подхватили слева. - Нашего Макса еще никому не удавалось обойти!

- Не преувеличивайте, - попытался было возразить Макс, но его слова утонули в гуле других голосов.

- То-то и оно, - сказал Том Гизер. - Значит, где парни из Престон-Виллидж приобретут бочонок эля, не говоря уже о ростбифе? Правильно, у меня! - Он бросил взгляд на Макса. - А ты говоришь, какая мне радость…

- Тебе прямая выгода! - крикнул кто-то.

В мозгу Макса тем временем возникла одна мысль, заставив вновь пристально взглянуть на Джонни.

- Постой, а если победит Фред Уилсон, тогда что?

Тот отвел глаза.

- Что-что… Какая разница? Ведь победишь ты!

Но Макс качнул головой.

- Это еще неизвестно.

- Не говори так, приятель, - сказали ему. - Перед состязанием нужно настраиваться на успех.

- Что я и делаю, - не поворачивая головы, обронил Макс. - Но мне все же хочется знать, хотя бы предположительно, что будет, если в победителях окажусь не я?

- Такого просто не может быть… - вновь завел кто-то, однако Макс поднял ладонь, призывая всех к молчанию.

Он по- прежнему сверлил Джонни взглядом, и тот в конце концов произнес:

- Если победит Фред Уилсон, тогда все наоборот - мы должны выставить парням из Престон-Виллидж бочонок эля… ну и закуску, конечно, тоже.

Макс хлопнул себя ладонью по бедру.

- Так я и знал! Выходит, ты заключил пари?

- Вроде того, - буркнул Джонни.

По залу вновь прокатился гул, перемежающийся отдельными выкриками:

- Как, без нас?! Не посоветовавшись?!

Джонни удивленно вскинул брови.

- Где же мне было вас искать? И потом, все произошло между делом. Знаете, как бывает: слово за слово и договорились.

- Выходит, парни из Престон-Виллидж надеются получить бочонок эля? - деловитым тоном уточнил Том Гизер, которому было абсолютно ясно: так или иначе эль приобретут у него.

Джонни кивнул.

- Похоже на то. Но не дождутся. Правда, Макс?

Тот покачал головой.

- Откуда мне знать? Я не ясновидящий. А тебе, прежде чем биться об заклад, следовало посоветоваться с ребятами. В какое положение ты их поставил? По твоей милости им светит перспектива выложить денежки в случае, если победу присудят не мне.

- Никаких «если»! - решительно произнес кто-то из завсегдатаев. - Ты победишь - и точка!

- Правильно! - поддержали его остальные.

Макс только руками развел.

- Вижу, вам не терпится отведать дармового эля…

- И ростбифа! - пискнул вертевшийся тут же меленький сынишка Тома Гизера.

Все рассмеялись.

- Устами младенца… - обронил Джонни, потрепав Гизера-младшего по вихрам.

В зале вновь зазвучали веселые восклицания, смех. Потом пошли обычные разговоры, как будто все вопросы решились и обсуждать стало нечего.

Почему они так уверены, что победителем объявят именно меня? - недовольно подумал Макс, обеспокоенный таким безоговорочным доверием, а также отсутствием сомнений в том, что честь деревни Лоубридж не будет посрамлена и главный его соперник Фред Уилсон заведомо обречен на поражение…

Загрузка...