Элизабет Нотон Первое разоблачение

ГЛАВА 1

За славу всегда приходится платить — Эйвери Скотт как никто другой это понимала.

Выйдя из арендованной машины, она глубоко вздохнула, чтобы сдержать тошноту, и осмотрела тихую парковку. Слева от нее садовник подстригал кустарник. Откуда-то из-за великолепного главного дома доносился звук работающей газонокосилки. Тут, в самом сердце коневодческого штата Кентукки, других предприятий просто не было, зато на мили вокруг виднелись вздымающиеся зеленые холмы, старые сучковатые деревья и белоснежные заборы. Кроме мужчины и женщины, которые в двухстах метрах от Эйвери в тени гигантского дуба смотрели на потенциального победителя «Тройной короны» [1], вокруг не наблюдалось ни души.

Приезжую никто не заметил. Похоже, всем плевать, чем занимается любимица всея Америки.

Чуть расслабившись, она захлопнула дверцу машины и прошла от подъездной дорожки к месту назначения. Если Джейк Райдер ей не поможет…

Эйвери отбросила эту мысль и нажала на кнопку домофона рядом с крепкими двойными дверями. На вопрос о цели визита она сообщила свое имя и стала ждать.

«Пожалуйста, пусть все получится…»

Створка двери открылась, и гостью поприветствовала привлекательная брюнетка с большими карими глазами и дружелюбной улыбкой:

— Мисс Стоун, добро пожаловать, я Бренди. Мистер Райдер немного задерживается. Вам принести что-нибудь? Чай? Кофе?

Эйвери вымученно улыбнулась и вошла в прохладную прихожую, чувствуя облегчение от того, что секретарша, похоже, ее не узнала.

— Нет, спасибо, все в порядке.

Приветливая сотрудница закрыла дверь.

— Пожалуйста, присаживайтесь, он освободится через минуту.

За высокими колоннами находилась гостиная, переделанная в приемную. Кожаная мебель, бордовые стены и дорогие сланцевые плиточные полы придавали помещению уютный и тем не менее стильный вид. Дорогие картины известных художников свидетельствовали о внимании к деталям и профессионализме, но именно большие хромированные буквы «Служба безопасности “Эгида”» над безукоризненно чистой мраморной стойкой секретаря вселили в Эйвери надежду.

Натянутая как стрела, посетительница села на кожаный диван. Она терпеть не могла ждать.

Благодаря тому, что ее лицо красовалось на обложках почти всех журналов, Эйвери редко приходилось испытывать подобное неудобство, но, стремясь сохранить инкогнито, она была готова сидеть столько, сколько потребуется.

На столике лежало целое собрание журналов. Увидев свою фотографию на обложке одного из них, Эйвери поспешно спрятала его под остальные. Сегодня слава Голливуда ей ни к чему. А после случившегося с Мелоди, плевать, что там пишет желтая пресса.

Даже не верится, что ее когда-то интересовало их мнение.

В коридоре слева послышались голоса. Пытаясь удержаться и не вскочить на ноги от нетерпения, Эйвери принялась разглаживать юбку-карандаш. Сначала раздался низкий смех, а затем тяжелые шаги.

Из-за угла вышли двое мужчин. Первый был светлым: рыжеватый блондин в белой парадно-

выходной рубашке и брюках хаки; стрижка короткая; глаза голубые, мягкие. А второй — высоким, с пронзительным взглядом темных глаз, загорелой на солнце кожей и короткими черными волосами.

Широкие и мускулистые плечи под черной рубашкой на пуговицах с закатанными до локтей рукавами и потертые джинсы, низко сидящие на бедрах… Вот те на… подходили ему просто идеально. Но именно шрам на правой стороне лица заставил Эйвери со свистом вдохнуть. Резкая линия по диагонали рассекала скулу до щетины на подбородке. Как раз этот шрам она ласкала кончиками пальцев, губами… знала так же хорошо, как отметины на собственной коже.

Пульс Эйвери ускорился, как только собеседники подошли к секретарше. Блондин даже не посмотрел в сторону гостьи, а уперся локтями в мраморную стойку и, явно флиртуя, улыбнулся брюнетке. А вот второй — темноволосый — осмотрел комнату и заметил Эйвери. Каждая клеточка в ее тела ожила.

Нет! Нет, нет, нет! Это не он, это невозможно! Только не здесь. Сейчас такой поворот судьбы ей нафиг не нужен.

Брюнет прищурился, и Эйвери замерла. Что-то жаркое вспыхнуло в глубине таких знакомых глаз. Не узнавание, а нечто первобытное, собственническое и настолько сильное, что пробрало ее жаром до самого лона, а в ушах зашумело.

И тут темноволосый отвернулся, будто даже не заметил ее. Играя мышцами под тонкой черной рубашкой, обошел стойку, завернул за стол секретаря, открыл дверь, которую посетительница прежде не заметила, и скрылся.

Створка со щелчком захлопнулась.

Эйвери стало жарко, мысли путались. Положив руку на живот, она попыталась справиться с тошнотой, сосредоточившись на дыхании. Это не он, это просто невозможно. Она уже много лет о нем не вспоминала.

«Лгунья».

— Мисс Стоун?

Эйвери вздрогнула и подняла голову. В паре шагов от нее стояла привлекательная блондинка в серых слаксах и красной блузке с папкой, прижатой к груди, и смотрела на гостью сквозь очки в проволочной оправе.

«Возьми себя в руки».

— Да.

— Мистер Райдер готов вас принять.

Эйвери кивнула, чувствуя, как по спине побежали мурашки. Мистер Темный и Опасный уже давно ушел, но ее все равно не покидало ощущение теплых прикосновений, и казалось, что он не спускает с нее глаз. Следуя за блондинкой из приемной в коридор, она осматривалась, ища камеры.

Это ведь охранная фирма, они просто обязаны следить за посетителями.

Это все игра воображения, это не он, просто невозможно. Компания «Эгида» набирала лучших из лучших. И хотя для Эйвери он был особенным, остальные считали его… бунтарем. Мальчишкой из бедных районов, который всегда умел вляпываться в неприятности. И, боже, их история не исключение.

— Мисс Стоун?

Вырвавшись из потока воспоминания, Эйвери посмотрела направо. Блондинка снова разглядывала ее с любопытством. Они даже успели войти в лифт.

— Гм, что?

— Как долетели? Хорошо?

Затуманенным сознанием Эйвери все же быстро сообразила, что сотрудница фирмы болтала без умолку, пока она сама переживала из-за парня в приемной. Мысленно встряхнувшись, посетительница расправила плечи.

— О, да, нормально, спасибо, что спросили.

— Отлично. — Блондинка посмотрела на открывающиеся двери лифта. — Мистер Райдер будет доволен. У нас есть клиенты по всему миру. Большинство из них никогда прежде не бывали в Кентукки.

Эйвери вышла из лифта и оказалась в другой искусно украшенной приемной. Справа стоял большой стол, а слева из огромных, высотой во всю стену окон открывался вид на вздымающиеся зеленые холмы, белые заборы и лошадиные фермы вдали.

— Вот это да… красотища.

— Согласна. — Блондинка бросила папку на стол и подошла к двойным дверям в другом конце комнаты. — Семья мистера Райдера выращивает скаковых лошадей уже несколько поколений. Вряд ли многие обрадовались, когда он решил устроить «Эгиду» в семейной резиденции, но этот мужчина привык делать, что хочет и когда хочет. И во всем ему сопутствует успех.

Она открыла дверь в большой кабинет. Слева находился бар, прямо — каменный камин, а над ним — гигантский плоский телевизор. С обеих сторон на стенах висело еще шесть, восемь… девять мониторов, которые показывали разные новостные каналы с выключенным звуком. Перед экранами стояло несколько кожаных диванов, а справа от Эйвери — большой стол из красного дерева прямо перед окнами, выходящими на поля.

— К вам мисс Стоун, — объявила блондинка.

Повернувшись в кожаном кресле, брюнет в накрахмаленной рубашке и брюках вскочил и обошел вокруг стола, предложив гостье руку.

— Я так рад наконец с вами познакомиться, мисс Стоун. Надеюсь, ваше путешествие прошло хорошо?

— Да, благодарю. — Теплое крепкое рукопожатие. Этот мужчина, в отличие от парня в приемной, был рафинированным профессионалом и совершенным незнакомцем. Чувствуя себя получше, Эйвери села в кресло напротив стола.

— Спасибо, Марли, пока все, — поблагодарил хозяин блондинку.

Та улыбнулась:

— Я буду поблизости, если вам что-нибудь понадобится.

И закрыла за собой дверь. Джейк Райдер прислонился к большому столу и сложил мускулистые руки на груди. Из-под закатанных рукавов выглядывала загорелая кожа, свидетельствовавшая о том, что владелец не просто день-деньской просиживал штаны в офисе. И в отличие от мужчины в приемной, руки мистера Райдера не украшали татуировки.

«Перестань о нем думать… Это был не он».

— Мы уже говорили по телефону, и я знаю, что вы ищете, но хотел бы получить от вас еще кое-

какие сведения, если не возражаете.

Эйвери снова занервничала:

— Конечно, я этого ожидала.

— Вы говорили, что вы писательница? А эта… вылазка… для которой вам необходим телохранитель, всего лишь… исследование?

У нее оставалось два варианта: либо продолжать врать, либо выложить всю правду. Эйвери решила, что лучше и безопасней говорить без обиняков.

— Честно говоря, я не писательница, а актриса. Прошу прощения, что ввела вас в заблуждение, мистер Райдер, но я не хотела, чтобы об этом пронюхали папарацци. Вы не представляете, как тяжело сделать что-то в тайне, когда за тобой наблюдает весь мир.

— Не сомневаюсь, мисс Скотт.

«Мисс Скотт. Он знает». Похоже, парик и солнцезащитные очки не сильно-то помогли.

Видимо, удивление отразилось на лице Эйвери, потому что мистер Райдер поспешно добавил:

— Мы тщательно изучаем подноготную наших клиентов. Мы знали, кто вы такая, когда получили первое письмо, в котором вы расспрашивали о наших услугах. Однако успокойтесь, за вами не следовали папарацци, даю слово.

Только Эйвери от этого спокойнее не стало. Надо сначала найти Мелоди.

— Спасибо, мистер Райдер.

Владелец опять прислонился к столу.

— Не за что, и зовите меня Джейк. А теперь расскажите мне еще о вашей подруге. Она пропала три недели назад?

Фамильярность тоже не избавила ее от тревог, но пока что Джейк не выходил за рамки приличий, а его компания славилась хорошей репутацией.

— Вот уже пару месяцев я готовлюсь к возможной роли. Вы, наверное, слышали о бестселлере «Жертвоприношение»? По нему снимут фильм, и я претендую на главную женскую роль. В книге затрагивается довольно щекотливая тема о подпольных секс-клубах и пошлом мрачном мире порочных богатых и знаменитых. Я провела исследования, не посещая подобные… заведения, но рассматривала такую возможность. Проблема в средствах массовой информации. Папарацци следуют за мной почти постоянно. Мне с большим трудом удалось тайно выбраться сюда.

— Могу только представить.

Эйвери вздохнула:

— Да, и… примерно три недели назад моя помощница, Мелоди Кармайкл, вызвалась поехать в такой клуб. Он находится в поместье на острове в Карибском море. В рекламных проспектах «Каприз» представляется как курорт для пар, но на самом деле это скорее клуб свингеров. Я пыталась отговорить Мелоди, но она настаивала, что иначе я не получу роль. Она иногда собирала для меня информацию, однако на сей раз это было из ряда вон. Мелоди взяла с собой своего бывшего парня, Доминика Эллиса. Они уже несколько месяцев как не встречаются, но расстались друзьями. К тому же Эллис — бывший военный, поэтому моя помощница чувствовала себя с ним в безопасности. Я была против, но когда Мелоди что-то втемяшит в голову, ее почти невозможно переубедить. Она бы поехала и без моего согласия.

Эйвери запнулась и посмотрела на Райдера, но он оставался невозмутим, так что она продолжила:

— Мелоди собиралась туда на три дня. В то время я жила в доме во Флориде. Она позвонила в первый день и рассказала о курорте. Должна была перезвонить на следующий и держать меня в курсе, но так со мной и не связалась. Это случилось три недели назад. Я слетала на Ямайку и подала заявление о пропаже. Тамошняя полиция пообещала расследовать дело, но потом сообщила, мол, офицеры не нашли никаких следов преступления да и вообще того, что Мелоди останавливалась в «Капризе». Мне это показалось странным, ведь помощница мне оттуда звонила. Но полиция не обнаружила и следов присутствия Доминика, и меня убеждали, что парочка просто убежала вместе.

Да, разумеется, Доминик Эллис настоящий бродяга. Он работает по контракту на зарубежную охранную фирму. Но что-то тут не сходится. Мелоди бы просто так не сбежала, потому как знала: я буду ждать звонка. Меня не пустили на территорию курорта, мол, я не значусь в списке гостей, поэтому я наняла частного детектива, и он вернулся ни с чем. А теперь, когда в «Капризе» узнали, что кто-то задает вопросы об их деятельности, из них и слова не вытянешь.

Выслушав Эйвери, Джейк Райдер и глазом не моргнул, но помедлил с ответом. Он потер рукой подбородок:

— Значит, вы хотите, чтобы агенты «Эгиды» провели расследование.

— Нет. — Снова занервничав, Эйвери выпрямилась в кресле. Она многие годы работала актрисой, но теперь ей предстояло испытать свои таланты в реальной жизни. — Я хочу, чтобы один из ваших агентов отправился со мной в «Каприз» на выходные. Я должна сама поискать Мелоди.

— Мисс Скотт, думаю, что безопаснее, если…

— Нет, мистер Райдер. — Она и так знала, что он скажет. — Поеду я. Послушайте, я ведь проводила исследования и понимаю, куда ввязываюсь, к тому же я достаточно умна, чтобы не ехать в одиночку.

Поэтому я здесь. Но я знаю Мелоди и ход ее мыслей. А обратилась в «Эгиду» потому, что по слухам вы — лучшие из лучших. О вашей организации очень высоко отзывалась Лорен Кауфман — моя подруга.

Джейк Райдер ухмыльнулся. Он явно помнил Лорен Кауфман, супермодель, которая наняла «Эгиду» обеспечить ее безопасность на съемках в Мексике.

— Вы это обсуждали с миссис Тирни?

Тирни — новая фамилия Лорен. Она вышла замуж за агента «Эгиды», который ее защищал, но в средствах массовой информации все еще проходила под своей девичьей фамилией. Эйвери хорошо относилась и уважала Финна, мужа Лорен, потому и обратилась в «Эгиду».

— Только с ней и Финном Тирни. Именно Финн предложил поговорить с вами, чтобы не пустить расследование коту под хвост.

Джейк поджал губы и задумчиво уставился в пол. Понимая, что нужно выложить последнюю карту на стол, Эйвери добавила:

— Я могу убедительно сыграть девушку, которая вместе с любовником ищет новых удовольствий.

Мне только нужно, чтобы один из ваших лучших агентов отправился со мной, помог мне найти Мелоди и доставил нас обеих домой в целости и сохранности.

— Понимаю, у вас личная заинтересованность, мисс Скотт, но почему вы считаете, будто ваша подруга все еще на Ямайке? — Джейк посмотрел клиентке прямо в глаза. — Признайте, что существует большая вероятность ее отъезда с парнем, как и утверждают власти.

Эйвери достала из сумки открытку.

— Вот поэтому я уверена, что Мелоди все еще на Ямайке.

Мистер Райдер взял открытку, перевернул ее и прочитал надпись курсивом: «Найди меня».

Перевернув карточку, он посмотрел на картинку пляжа. Под ней был четко напечатан адрес курорта «Каприз».

— Где вы ее взяли?

— Эта открытка пришла ко мне по почте через неделю после исчезновения Мелоди.

— Вы показывала ее полиции?

— Да. Они сказали, что почерк не Мелоди, и утверждали, будто это просто рекламный проспект курорта. Но я знаю, открытку послала именно она.

— Хм. — Джейк снова перевернул карточку и присмотрелся.

Не успела Эйвери спросить, о чем думает владелец, как створка двойных дверей распахнулась, привлекая ее внимание. И слова застряли в горле, как только в комнату вошел мистер Темный и Опасный.

— Извините за опоздание. — Широким шагом он быстро подошел к столу, играя мышцами под обтягивающей черной рубашкой, протянул папку Джейку и, вытащив красный леденец изо рта, сообщил: — Миллер внизу отвлек Бренди, так что это заняло больше времени, чем я думал.

— Благодарю. — Джейк положил открытку на стол, открыл папку и пролистал сведения. — Было бы лучше, успей мы накопать побольше о курорте, но придется обойтись тем, что есть. Ты слышал наш разговор?

— Да, — ответил мистер Темный и Опасный. — Все слышал и запомнил основное.

Сердцебиение Эйвери участилось. Значит, она не ошиблась насчет слежки. Но ее слишком отвлекал вновь прибывший, чтобы злиться на это тайное наблюдение. Ей виден был только его профиль, но этот шрам…

Джейк поднял голову:

— Мисс Скотт, познакомьтесь с Кейдом Блэквелом, одним из лучших агентов «Эгиды». Если уж вы так настроены отправиться в «Каприз», он будет вас сопровождать.

Кейд Блэквел. Боже правый! У Эйвери душа ушла в пятки. Это он, ей не показалось.

Кейд внимательно посмотрел на нее. Эти темные глаза не изменились с тех пор, как ему было восемнадцать. Только тогда в них еще светилась невинность, а теперь лишь подозрительность.

— Ужасная маскировка. — Кейд посмотрел на шефа. — Это точно не сработает. Ее лицо слишком известно, ей понадобиться создать совершенно новый облик.

Джейк закрыл папку:

— Что ты предлагаешь?

Кейд снова перевел взгляд на клиентку, склонил голову на бок, засунул в рот леденец и внимательно осмотрел Эйвери от макушки до пальчиков ног. Каждая клеточка ее тела ожила, как тогда, в вестибюле, только теперь она чувствовала реакцию всего тела. Агент снова вытащил леденец.

— Волосы, одежда, намного больше косметики. Она выглядит слишком невинной для «Каприза».

Люди не просто так едут на подобные курорты.

Ее мысли превратились в ворох впечатлений, воспоминаний и ненужных эмоций, но кое-что Эйвери уловила. Они говорили о ней так, словно ее не было в комнате. Вместо жара от пронзительного взгляда Кейда, она почувствовала раздражение, сдавившее горло.

— Погодите секундочку, я…

Кейд смерил ее мрачным взглядом:

— На скольких свингерских курортах вы побывали, мисс Скотт?

От того, как он произнес «Скотт», волоски у нее на затылке опять встали дыбом. Кейд говорил с враждебностью и недоверием. Ничего подобного она не ожидала и не заслужила. Эйвери закрыла рот.

— Могу поспорить, что ни на одном. — И указал на нее леденцом. — И они тоже это поймут. В консервативной юбке, скромной блузке и на не слишком высоких каблуках. Да они сожрут вас живьем.

Да и парик никого не обманет. Им стоит только взглянуть на вас, и каждый на том курорте узнает, что любимица всея Америки решила попробовать нечто экстремальное. Я знаю такие места, людей, что там работают, и типов, что там развлекаются. И если вы хотите проникнуть туда и уехать оттуда незамеченной, тогда слушайте меня, потому что, если уж на то пошло, я единственный знаю, о чем, черт побери, говорю.

Кейд общался с ней будто с незнакомкой, которую и знать не желает. А что касается его особых знаний… Эйвери не хотелось думать, откуда и как он их приобрел.

Он уже не был тем странным бунтарем, в которого она втрескалась в семнадцать. Теперь Кейд стал суровее, мрачнее и циничнее. И в этот момент только он стоял между ней и поисками подруги.

— На вашем месте, мисс Скотт, я бы прислушался, — вмешался Джейк. — Блэквел раньше работал в ФБР под прикрытием. Он видел такое, что вам и не снилось, и сможет избавить вас от любой опасности. Он — единственный из моей команды, кого я пошлю с таким заданием. — Владелец нажал кнопку. — Марли? Позвони Кристин Пирсон, нам нужны ее услуги.

— Будет сделано, — раздался голос Марли по громкой связи.

Единственный из команды… Значит, она даже не сможет попросить замены. Или Кейд Блэквел, или никто.

Джейк снова посмотрел на Эйвери:

— Кристин Пирсон работает с изменением внешности. Она позаботится обо всем необходимом.

Кейд фыркнул:

— Чтобы опошлить эту, понадобится чуть ли не чудо.

— Уверен, ты сумеешь выполнить задание. К тому же она актриса, так что сможет притвориться даже убедительней тебя, Блэквел. — И Джейк повернулся к Эйвери: — Еще вопросы, мисс Скотт?

Целый миллион, например, как Кейд оказался агентом ФБР под прикрытием. В последний раз он бросил ее и Кёр-д’Ален в штате Айдахо, чтобы пойти в армию. Но, судя по суровому взгляду, Кейд не хотел с ней об этом разговаривать в присутствии начальника.

Эйвери осмотрела обоих, заметив стиснутые зубы Кейда и выжидательное выражение лица Райдера. И тут, в наступившей тишине, на нее снизошло озарение: либо босс не в курсе ее отношений с агентом Блэквелом, либо ему просто наплевать.

Эйвери устраивали оба варианта. Но самое важное, что занимало ее сейчас: почему же она не возражает?

«Потому что иначе ты больше никогда его не увидишь…»

По коже прошлась жаркая волна, вызвав возбуждение, которое охватило живот и бедра.

Выходные вместе с Кейдом Блэквелом. С единственным мужчиной, которого она когда-либо любила, и тем, который сломал ее бесчисленными способами. Ей стоило отказаться и убежать из кабинета. Но одна мысль заставляла остаться.

Несколько психологов говорили, что она не может довольствоваться успехом потому, что так и не разобралась с делами прошлого. Не поставила точку в отношениях, которые изменили ее мечты и надежды. И тут ей неожиданно дается шанс не просто найти подругу, а наконец оставить прошлое позади.

Мелоди этого не планировала, но знай она, что Эйвери столкнется с Кейдом Блэквелом, то приказала бы подруге собраться и воспользоваться случаем. Бог свидетель, они сотню раз говорили об этом поздно ночью за бутылкой вина.

Она почувствовала волнение из-за того, что собиралась сделать, но расправила плечи, собрала в кулак всю профессиональную уверенность и спросила:

— Так когда начнем?

— Нетерпеливая, — пробормотал Блэквел тихонько, глядя на Джейка. — Гарантирую, как только она туда попадет, ее отношение изменится.

Босс в ответ глянул на подчиненного.

Дверь открылась и в кабинет заглянула блондинка — Марли:

— Кристин Пирсон может принять ее сейчас. Внизу ждет машина, которая заберет мисс Скотт, как только вы здесь закончите.

— Хорошо, — сказал Джейк и отошел от стола. — Похоже, все улажено. — Он протянул Эйвери руку: — Удачи, мисс Скотт. Не волнуйтесь, вы в надежнейших руках.

Эйвери посмотрела на Кейда, но тот уже шел к дверям. И опять она наблюдала, как он уходит прочь. Вот корень всех ее личных неудач. Но вскоре все изменится. Что бы ни случилось, по окончанию этих выходных именно она уйдет прочь. И, если повезет, вместе с лучшей подругой.

— Поживем — увидим.

Загрузка...