Примечания

1

По шкале Фаренгейта.

2

Слушаю! Говорите! (исп.).

3

Единорог – мифическое животное с длинным прямым рогом на лбу. В средневековых христианских сочинениях единорог рассматривается как символ чистоты и девственности и часто связывается с Девой Марией и Иисусом Христом

4

Персонификация Вьетнама (по аналогии с персонификацией США – дядя Сэм).

5

Sagrado Carazon – Священное сердце (исп.).

6

Красавица (исп.).

7

Листер Энрике – испанский военно-политический деятель, коммунист. Был членом ЦК и Политбюро компартии Испании.

8

Выражение из Библии.

9

Мексиканское блюдо: маисовые лепешки с мясом, овощами, острыми приправами.

10

Каррара (Carrara) – город в Италии, в котором с античных времен ведется добыча и обработка знаменитого белого мрамора.

11

Севильянас – севильский танец.

12

Загородный дом, дача (исп.).

13

Комитет по невмешательству в испанские дела – международный орган для наблюдения за выполнением принятого в августе 1936 года соглашения 27 европейских стран о запрещении ввоза оружия в Испанию.

14

Да здравствует Испания! (исп.).

15

Интернациональные бригады.

16

Уроженец восточной части Лондона.

17

Занаду – райская долина в поэме С. Кольриджа «Кубла Хан». Здесь – земной рай, идиллически прекрасное место.

18

Аптека (исп.).

19

Eden – Эдем (англ.).

Загрузка...