— Уйдите, оставьте меня в покое!
Проще всего было бы, конечно, действительно уйти и оставить ее одну. Но как врач Сэм не мог так поступить. Тем более — как джентльмен…
Врач подсказывал джентльмену, что следовало бы отвезти Тессу обратно в больницу и всю ночь продержать под пристальным наблюдением. Кто знает, что может случиться с ней в таком состоянии…
Джентльмену же хотелось обнять ее, утешить, уверить, что Флосси ничто не грозит… Затем отвезти ее домой, заставить поужинать, уложить в постель и гладить по головке, пока не заснет…
Врач не собирался уступать. Джентльмен тоже. Тесса же наконец уступила.
Поэтому-то он, словно конвоир, сопровождал на своем мотоцикле допотопный автофургон Тессы.
Они въехали в ворота небольшого зеленого особняка Лучи скользнули по пышным кустам роз. Их пряный запах почему-то напомнил Сэму запах волос Тессы. Определенно симпатичный запах.
Тесса выпрыгнула из фургона, на ходу кивнула и поспешила к дому.
— Нет. — Сэм спрыгнул с мотоцикла и настиг Тессу на крыльце. — Я как врач должен убедиться, что с вами все в порядке. Позвольте мне осмотреть вас.
Взгляд Сэма вдруг уловил какое-то смутное свечение в окне. Он уставился на свет, не веря собственным глазам Это был флюоресцирующий муляж человеческой руки, такими иногда пользуются хироманты.
— Или я сошел с ума, — произнес он, — или это… у вас в окне действительно…
— Да, это действительно флюоресцирующая рука. И вы действительно сошли с ума, если намереваетесь ворваться ко мне.
— Послушайте, Тесса, говорю вам как врач: если вы и не были тогда, на стоянке, в шоковом состоянии, то, во всяком случае, были очень близко к этому… — Сэм снова покосился на смутный голубой силуэт в окне. — Но откуда у вас эта рука? Вы, случайно, в свободное время не балуетесь хиромантией?
«Черт возьми, — подумал он, — почему каждый раз, когда я смотрю на эту женщину, у меня путаются мысли?!»
— Нет, не балуюсь, — произнесла она, открывая дверь. — Этим баловалась моя бабушка, царство ей небесное. Хотя вообще-то чаще она гадала на кофейной гуще или на картах Таро.
— Ваша бабушка была гадалкой?
— До последнего дня… Я устала, Сэм. Я вам все расскажу о своей бабушке, но в другой раз. Сейчас мне нужно только одно — горячая ванна, что-нибудь перекусить — и в кровать.
— Отлично! — Сэм слегка подтолкнул Тессу. — Именно это я и собирался посоветовать вам как врач.
— В таком случае до свидания. Счастливого пути. Передайте привет Флосси, если увидите ее раньше меня. Спасибо, что подвезли, и спокойной ночи, — произнесла Тесса на одном дыхании, всем своим видом показывая, что выпроваживает Сэма.
— Простите за нескромный вопрос, но вы, как я понял, живете одна? Тогда я не уйду, пока вы не примете ванну, — не сдавался Сэм.
— Ванну я приму, не беспокойтесь. — Тесса подняла брови и с вызовом посмотрела на Сэма. Не может же он действительно ворваться в дом против ее воли!
— Хорошо, — произнес он. — Осматривать вас я не буду, но все равно не уйду, пока не буду уверен, что вы в кровати. — Он кинул взгляд на свои часы. — Много времени это не займет. Отвожу вам полчаса на ванну, ужин и приготовление ко сну.
— Не валяйте дурака. А если мне вдруг захочется мокнуть в ванне целый час? Или сначала ужин, а потом ванна?
— Не приказывайте мне, что я должна делать! — Она устало вздохнула. — Спокойной ночи, доктор Колдуэлл.
— Ради Бога! — Сэм прислонил палец к губам Тессы, словно преграждая путь дальнейшим возражениям с ее стороны. — Я должен остаться. Иначе мне всю ночь будет представляться, что вы заснули в ванне и утонули.
Палец его ощущал ее пухлые губы, и у него вдруг возникло непреодолимое желание поцеловать ее… К тому же что-то в испуганном взгляде Тессы, казалось, говорило ему, что она не будет возражать, если он останется…
— Ну что ж, — наконец произнесла она, щекоча своим дыханием его палец, — не стану отягощать свою совесть тем, что стала причиной вашей бессонной ночи.
Она открыла дверь шире, приглашая его войти. И тут Сэм вдруг заколебался. Внутренний голос подсказывал ему: надо уйти, если ему дорог покой. Бессонная ночь?.. Черт побери, теперь ему, похоже, придется провести без сна целую неделю, думая об этой удивительной женщине…
— Спасибо, — произнес он.
Войдя, Сэм был встречен глухим рычанием.
— Спокойно, Ружи! — Тесса зажгла свет, и Сэм увидел огромного серого пса, лежавшего на изящном восточном ковре и, как ему показалось, занимавшего собой всю прихожую. Светло-серые глаза псины смотрели на Сэма спокойно, хотя и немного удивленно.
— Ружи, на гостей не рычат! — Тесса щелкнула пальцами, и собака застыла в настороженной позе.
— Ружи? — переспросил Сэм, пытаясь воспроизвести произношение Тессы.
— По-венгерски «Роза».
— А почему вы ее так назвали?
— А что, хорошее имя, мне нравится. А вы бы как назвали?
Сэм посмотрел на дымчато-серую шкуру пса и такие же дымчато-серые глаза.
— Дымка, Дымок, что-нибудь в этом роде. По-моему, кличка должна соответствовать внешности собаки или ее характеру.
Тесса подошла к собаке.
— Ружи, это Сэм. Более известен как мистер Буквоед.
— Скорее уж тогда доктор Буквоед. Привет, Ружи! — Он пожал протянутую лапу собаки. — Вы разговариваете со своей собакой? — обратился он к Тессе.
— Почему бы и нет? Ружи — моя лучшая подруга. Не так ли, девочка?
Ружи завиляла хвостом. Казалось, радости ее нет предела. Тесса рассмеялась:
— Доктор Колдуэлл думает, Ружи, что мы с тобой обе сошли с ума. Не так ли, Сэм?
— Я думаю, мисс Маркленд, вам сейчас нужно как следует отдохнуть. И перекусить.
Сам Сэм давно уже чувствовал такой голод, что готов был съесть свой стетоскоп.
— Вы правы. — Тесса присела на ступеньку лестницы, ведущей на верхний этаж. — Раз уж вы напросились ко мне в дом, — произнесла она, снимая туфли, — я, пожалуй, вас немного поэксплуатирую. Соорудите-ка чего-нибудь перекусить, пока я принимаю ванну, и поставьте чай. Если вы не приемлете травяной чай, то к вашим услугам кофе…
Она поднялась, держа туфли в одной руке.
— Хорошо, — согласился Сэм. — Если, конечно, ваша телохранительница, — он покосился на Ружи, — позволит мне здесь распоряжаться.
Тесса улыбнулась:
— Вы с Ружи уже, считайте, знакомы. А знакомых она не трогает.
Сэм покосился на Ружи. Она смотрела на него, словно судья на рецидивиста.
— Обнадеживающее заявление, — пробормотал он.
— Кухня там, за вращающейся дверью. Все для бутербродов найдете в холодильнике. Так что действуйте. Предоставляю вам полную свободу и целиком полагаюсь на ваши кулинарные способности. А я, с вашего позволения, тем временем понежусь в водичке… — Тесса сладко зевнула и потянулась.
— Как прикажете, — покорно произнес он. — Но учтите: если не выйдете из ванной через двадцать минут, мы с Ружи придем за вами.
Не став дожидаться ответа, он прошел в кухню. Ружи семенила за ним по пятам.
Но, войдя в кухню, Сэм чуть не выскочил обратно в прихожую: что-то невообразимо пестрое резануло его по глазам. Он зажмурился, потер глаза и снова открыл их. Нет, ему не померещилось.
Почти весь пол кухни покрывал гигантский восточный ковер, кое-где потертый, но все равно сверкавший, словно россыпь самоцветов. В центре стоял массивный дубовый стол, заваленный книгами и журналами. Стол окружали четыре добротных деревянных табурета. Ружи отошла от Сэма и с довольным видом заняла место под столом.
Избавившись от нее, Сэм прошел к другому столу, стоявшему у стены. Обычную кухню Тесса умудрилась превратить одновременно в оранжерею, в фотолабораторию, в маленькую гостиную и еще бог знает во что.
По бокам стола, покрытого стеклом, стояли два белых кресла — одно обычное, другое кресло-качалка. Розовые герани на окне вносили свою лепту в невообразимую пестроту кухни.
— Господи, Ружи, как ты можешь жить в этой обстановке? — Он взглянул на собаку и вздохнул. — Ну вот, и я уже начал беседовать с тобой. Поистине, с кем поведешься, от того и наберешься.
Ружи забила хвостом по полу и улыбнулась — уж больно ее оскал напоминал улыбку… Наконец, справившись с избытком впечатлений, Сэм заметил, что в кухне в общем-то царит определенный, хотя и довольно своеобразный, порядок. Сверкающая начищенными боками кастрюля стояла на столь же безукоризненно чистой плите — простой, белой, безо всяких ухищрений. Полки были уставлены керамическими и пластмассовыми баночками всевозможных размеров и форм, но каждая с соответствующей этикеткой.
Холодильник, однако, выглядел так, словно был перенесен сюда из романтических шестидесятых — вся поверхность испещрена разноцветными автографами, афоризмами, сентенциями, забавными рисунками. Сэм почитал, чему-то улыбнулся, над чем-то задумался. Автографы в основном принадлежали коллегам-врачам.
На холодильнике стоял стаканчик с разноцветными маркерами. Рядом лежала записка, призывающая присоединиться к этому безобразию. Сэм присоединяться к пачкунам не собирался.
Наполнив чайник и поставив его на плиту, он открыл холодильник. То, что он увидел внутри, потрясло его, пожалуй, не меньше, чем внешний вид. Целые штабеля пакетов с молоком и сливками. Горы масла. Здоровенная банка сметаны. Всевозможные соусы, кетчупы, майонезы, приправы, словно он попал в лавку торговца пряностями.
В накрытых мисках Сэм обнаружил остатки обеда — в одной жареную свинину, в другой нарезанный хлеб, в третьей, как он понял, гуляш. В другом отделении холодильника нашелся паштет из гусиной печени и столько всевозможных сортов сыра, что он вполне удовлетворил бы любое мышиное семейство с самыми изысканными вкусами как минимум на неделю.
Содержимое холодильника самым красноречивым образом говорило о том, что его владелица ничего не смыслит в диете. Тому, кто так питается, уже в раннем возрасте обеспечена куча болезней.
Сэм остановил свой выбор на бутербродах — самом приемлемом для ужина. К чаю же он решил подать свежие фрукты и земляничное варенье. Сэм попробовал варенье. Пожалуй, слишком сладкое, но все равно это самая здоровая пища из всего, что удалось обнаружить в удивительном холодильнике-монстре.
Раздался настойчивый свисток чайника. Сэм взял два чайных пакетика, положил их в заварочный чайник и залил кипятком.
Расставив все на подносе, Сэм огляделся вокруг. На краю стола рядом с креслом-качалкой лежали очки, указывая на то, что это любимое место хозяйки. Внимание Сэма привлекла стена, целиком увешанная фотографиями.
Сэм подошел поближе. В основном это были старые семейные фотографии. Вот свадебная фотография — жених с худощавым лицом и крысиными усиками и невеста, поразительно напоминающая саму Тессу. Должно быть, это и есть та самая бабушка-гадалка…
Любопытство Сэма разыгралось. Он попытался найти детские фотографии Тессы. Найти их было нелегко: фотографии висели в полнейшем беспорядке. Хотя, возможно, в их расположении была своя, неведомая ему логика.
Он нашел снимок Тессы-девочки, которая держит надувной резиновый мяч размером чуть ли не с саму малышку. Сэм поцокал языком — ничего не скажешь, очаровательный ребенок. В глазах девчушки пляшут те же лукавые огоньки, которые так нравятся Сэму у Флосси…
А вот Тесса играет со школьными подружками… Девочки подшибают ногами осенние листья… А она улыбается какому-то парню-баскетболисту… Тесса в карнавальном костюме цыганки…
Сэм огляделся — не пропустил ли еще чего-то. Взгляд его вдруг отметил фотографию почти под самым потолком. Он достал ее, чтобы рассмотреть получше.
Тесса в центре, вокруг четыре парня. Руки всех пятерых решительно сложены на груди. Они явно позируют. Все как один — в кожаных куртках, у парней — волосы почти до пояса (Сэм машинально провел рукой по своему ежику). Тесса напоминала ему кого-то или что-то знакомое… но что?
Прическа Тессы ничем не отличалась от причесок парней — волосы до пояса, в каком-то лирическом беспорядке. Черные кожаные брюки сидели на ней как влитые. Кожаная куртка, вся в заклепках, открывала черный шелковый топ, соблазнительно обтягивающий округлости ее груди. Серьги — два серебряных диска с цветными камнями, почти касаются плеч, а на шее висит на серебряной цепочке прозрачный кристалл, покоящийся в ложбинке на груди. Большие серые глаза, опушенные накладными ресницами, как-то таинственно лучились, а полные губы цвета спелой вишни были маняще полуоткрыты.
— Черт побери, — пробормотал он, — где же я видел ее раньше?
— Здесь, в прихожей, минут двадцать назад.
Сэм обернулся. Тесса стояла в дверях. Сэм растерянно переводил взгляд с фотографии на оригинал и обратно.
Тесса, стоявшая перед ним, была мало похожа на «фотодвойника». Волосы спрятаны под тюрбаном из полотенца, по которому вились две непокорные пряди. Старенький белый махровый халатик был перехвачен пояском, но Тесса в этом скромном наряде казалась в тысячу раз соблазнительнее, чем иная женщина в самом изысканном пеньюаре. Халатик не доходил до щиколоток. Сэм взглянул на ступни, и на него «уставилась» пара розовых тапочек с поросячьими мордочками.
Доктор Колдуэлл с удовлетворением отметил, что на щеках Тессы играл здоровый румянец. От недавней бледности, на которую он обратил внимание на стоянке, не осталось и следа.
Но эти чисто медицинские подробности занимали его лишь мгновение. Он испытывал непреодолимое желание прикоснуться к этим разгоряченным щекам, прильнуть губами к зовущим губам, сорвать полотенце и гладить шелковистые волосы… Он снова перевел взгляд с фотографии на Тессу.
— Черт побери, вы определенно изменили имидж, мисс Маркленд! — заметил он.
Тесса потянулась за фотографией.
— Эй! — Сэм поднял руку со снимком. — Я еще не рассмотрел как следует…
— Ради Бога, — произнесла она с деланным безразличием, — любуйтесь…
Бросив взгляд на нехитрые кулинарные приготовления Сэма, она прошла к холодильнику.
— Мне кажется, — задумчиво сказал Сэм, — где-то я уже видел этих парней… Только никак не припомню — где именно.
Тесса взглянула на него и безразличным тоном бросила:
— Скорее всего живьем на концерте. — Она достала из холодильника гуляш. — Или по одному из каналов телевидения…
Она сунула гуляш в микроволновую печь и нажала на кнопки.
— Телевидения?.. — растерянно повторил Сэм, продолжая глазеть на снимок. Он покосился на Тессу, но был слишком заинтригован тайной фотографии, чтобы заметить ее лукавый взгляд. — Все, теперь я не успокоюсь, пока не вспомню. — Он сел в кресло и откинулся на спинку… — Сдаюсь. Итак, кто эти четверо? И когда была сделана фотография?
Тесса села напротив.
— Эти четверо основали группу «Апрайзинг». А фотография сделана вскоре после этого события.
Сэм снова пристально посмотрел на фото, пытаясь напрячь память, хотя наперед знал, что вряд ли ему удастся что-нибудь оттуда выудить.
— «Апрайзинг»?.. Рок-группа?..
— Нет, — усмехнулась она, — политическая партия.
— Ах да, конечно, «Апрайзинг»… — Сэм сделал вид, что вспомнил, но Тессу не так легко оказалось провести. — Та самая группа, которая… которая…
— Которая устроила бунт, — снова усмехнулась она. — А если серьезно, то однажды на ее концерте произошла драка — сил полиции оказалось недостаточно, чтобы ее предотвратить. Двадцать человек увезли с концерта на «скорой помощи». Один из них никогда уже не сможет ходить…
— А вы там были?
— А как же? Я все-таки была солисткой. — Тесса закрыла глаза и поежилась, словно от боли. — Той самой солисткой, которую стащили со сцены прямо в зрительный зал…