Торина:
Она вновь гуляла в любимом дворцовом парке. Был поздний вечер, тихий и безмолвный. Солнце уже скрылось за горизонтом, и на небо выплыла бледнолицая Онио. Её неясный голубоватый свет придавал аллеям таинственности и затаённого страха. Торина по обыкновению куталась в тёплый плащ и прибавила шагу. Бродить по ночам она опасалась. Вот и сейчас по спине пробегали мурашки, а дыхание сбивалось от торопливой походки. Торина вышла к пруду и с удивлением заметила фигуру отца. Король стоял возле любимой ивы и неотрывно взирал на водную гладь, в которой отражалась полная луна. Обрадованная Торина заспешила к нему. Теперь можно было не бояться и спокойно вернуться во дворец. Но, приблизившись, она резко отшатнулась. Лицо отца оказалось покрыто чешуёй, нос исчез, а по шее расползлись жабры. Однако король, похоже, не заметил её. Повинуясь неясному порыву, он внезапно разбежался и плюхнулся в воду. Когда же из пруда показался огромный рыбий хвост, Торина с ужасом бросилась прочь. Словно безумная неслась она вдоль аллей, оглядываясь в темноту и прислушиваясь к звукам. Однако ночь оставалась безмятежна. Плеск воды более не долетал до её слуха — пруд остался далеко позади. Сбавив шаг, Торина вышла к розарию и с удивлением заметила возле клумб Зарину. Сестра довольно странно крутилась возле цветов, словно порхала над ними. И точно. Стоило Торине подойти ближе, и она заметила, что из спины Зарины торчали полупрозрачные крылья, с головы свисали длинные чёрные усики, а вместо рук из-под платья выглядывали тонкие мохнатые лапки. С трудом подавив в себе жуткий вопль, Торина вновь ринулась в темноту ночи, но, выбежав к фонтану, снова затормозила, с удивлением заметив кружащую над каменной чашей матушку. Та отчего-то странно подпрыгивала и невнятно кряхтела. Осторожно шагнув в её сторону, Торина пригляделась и едва не лишилась чувств. Кожу матери покрывал тёмные перья, лицо стало напоминать птичью голову, а нос вытянулся, словно клюв. Торина не смогла сдержать стона, но услышала исходящее из себя сиплое рычание. Недоброе предчувствие кольнуло сердце, и взгляд устремился к собственным рукам. Буквально на глазах ладони обрастали шерстью. Торина попыталась содрать её, но всё было тщетно. Мех, непрерывно зудя, стремительно распространялся по телу, тело ломило от тянущих болей. Она чувствовала, как ноющие кости меняют свою форму, как тонкие пальцы превращаются в острые когти, а маленькие уши топорщатся и ползут по черепу ближе к макушке. То ли от ужаса, то ли от нестерпимых болей Торина ощутила, что ей не хватает воздуха. Она раскрыла пасть и под оглушительный раскат грома очнулась. Вокруг было темно и жутко. Страх, заполонивший тело ещё во сне, теперь охватил каждую клеточку. Чувствуя себя запертой в клетке, Торина заметалась в поисках выхода, но вместо этого налетела на дверной косяк, а дальше всё потонуло в пульсирующей боли и кровавой пелене…
Свет озарил комнату и склонившегося на ней.
— Ваше Высочество! Ваше Высочество, вы меня слышите?
Подслеповато щурясь, Торине сначала показалось, что перед ней возник Этьен. Она безотчётно потянулась к нему, однако тот к удивлению отпрянул от неё. Нервно проморгавшись, Торина узнала Филиппа Данье и ощутила, как краска приливает к лицу. Она чуть не бросилась в объятья к незнакомцу!
— Простите, — едва слышно прошептала Торина.
— Боюсь, это вам придётся меня простить. На борту нет лекарей, так что вашу рану вынужден лечить я, — примирительно произнёс Филипп и потянулся ко лбу. — Это будет немного больно.
Влажный платок коснулся кожи, и края раны яростно защипало. Торина невольно зажмурилась и не сдержала стон. Но уже в следующий миг Филипп отдёрнул руку и завозился в небольшом ящике, который принёс с собой. Затем лоб Торины щедро был вымазан холодящей мазью и аккуратно, плотно перевязан. Боль заметно стихла. Филипп обработал мазью ещё несколько глубоких царапин, после чего всучил её в руки стакан с горько пахнущим отваром. Вкус оказался тягуче-пряным. И едва Торина сделала пару глотков, как её настойчиво начало клонить в сон. Ей показалось, что она лишь на секунду смежила веки, вот только, когда открыла глаза, перед ней уже не было заботливого Филиппа, а за иллюминатором не луна серебрила морскую гладь, а светило яркое полуденное солнце. Стоял полный штиль, и корабль впервые замер на месте. Торина больше не ощущала тошнотворной качки, но вместе с тем внезапно воцарившаяся тишина внушала ей беспокойство. Встав с койки, она засеменила к иллюминатору. Но сколько бы ни вглядывалась в лазурную гладь, так и не могла найти себе объяснения нарастающей тревоге. Море казалось совершенно мирным и безмятежным. Однако, вопреки увиденному, у Торины несколько раз по спине пробежали мурашки. А потом раздался оглушительный удар, и корабль сотрясся так, будто под ним начал извергаться вулкан. Торину сначала швырнуло к стене, а затем вновь качнуло к иллюминатору. Вот только на ногах устоять она не смогла и завалилась на пол.
«Снова буря?» — подумала Торина, но в окне продолжало светить солнце и не было даже намёка на ветер. Однако море вдруг разбушевались, словно кто-то вздумал помешать его ложкой. Вокруг корабля начала стремительно образовываться водоворот. С палубы донеслись крики, кто-то пытался отдавать приказы, но, похоже, их просто невозможно было исполнить. Корабль вертело и крутило, как детского волчка. Торина и не надеялась подняться на ноги. Было уже чудо, что ей удалось схватиться за спинку кровати и как-то удерживаться на месте, больше не позволяя кораблю кидать её из стороны в сторону, словно тряпичную куклу. Торина с ужасом ожидала, что их вот-вот затянет внутрь омута на верную смерть. И вот уже вся прожитая жизнь пролетела перед глазами, как вдруг новый удар резко качнул корабль в сторону. Послышался треск и грохот — похоже, что-то сбило одну из мачт. Торина покосилась в иллюминатор, и собственный вопль ужаса на миг оглушил её. Из бурлящего моря показались огромные щупальца. Извиваясь, будто в безумном танце, они секундой спустя направились прямиком к кораблю. Несмотря на то, что судно продолжало вертеться, над головой послышался топот и лязг открывающихся пушечных портов. Над бушующим морем пронеслась канонада выстрелов, тяжёлые снаряды сбили несколько щупалец, но, похоже, это не нанесло серьёзного урона, а лишь сильнее разозлило морское чудовище. Ещё больше огромных мясистых щупалец вылезло из-под воды и обрушилось на корабль. Угрожающе затрещала обшивка, а новый грохот возвестил о существенных потерях на палубе. Команда отчаянно посылала один залп за другим. Мерзкая жёлтая слизь и ошмётки мяса облепили иллюминатор, почти застив обзор. Впрочем, Торина едва ли способна была продолжать смотреть. Она трусливо зажмурилась и, трясясь от безудержного страха, молилась Виру, чтобы он позаботился о её душе. Больше надеяться ей было не на что.
Очередной удар пришёлся по иллюминатору. Крепкое стекло треснуло, но чудом удержалось в железной раме. Торина с ужасом понимала, что если до неё и не доберётся чудовище, то следующая атака просто затопит каюту. Стекло вот-вот должно было разлететься на куски, когда внезапно над морем с жутким свистом пронёсся яростный порыв ветра. Корабль сильнее закачало, а с палубы раздались радостные крики. Не понимая, что происходит, Торина на миг приоткрыла глаза и с удивлением уставилась на происходящее. Над морем сновали тёмные вихри. Они вступили в схватку с чудовищем. Закручиваясь возле щупалец, необычные вихри замораживал их, превращая в сосульки. Отяжелевшие, те больше не могли двигаться и, падая в море, больше не поднимались. За четверть часа вихри угомонили морскую тварь, а вместе с ней исчез и безумный водоворот. Над морем вновь воцарился штиль. Вернувшая себе безмятежность водная гладь, как ни в чём не бывало, блестела на солнце. Яркое голубое небо оставалось безоблачным. И во внезапной тишине особенно ясно прозвучала команда Данье.
— Поднять паруса!
Торина расслышала топот и недовольство матросов.
— Ветра же нет, к чему паруса! — гаркнул кто-то, но тут вдруг рассеявшийся было вихрь налетел на корабль, опасно накренив его набок.
— Будет вам ветер! — недовольно воскликнул Филипп, и вскоре «Эмальгион» мягко понесло к виднеющимся на горизонте горным хребтам.
Едва корабль взял курс, как до Торины донеслись чьи-то чертыханья и топот. Кто-то довольно громко спускался к каюте. Торина с трудом поднялась на ноги, запоздало вспоминая, что на ней до сих пор лишь ночная сорочка. Однако до сундука она дойти не успела. В каюту с новыми проклятьями ввалилась Рениса. Выглядела та довольно странно: растрёпанная и взъерошенная, в заляпанной жёлтой, источающей жуткий смрад слизью, мужской одежде, которая ей явно была велика. На лице виднелось несколько свежих глубоких ожогов, а на скуле красовался яркий кровоподтёк, щедро вымазанный холодильной мазью. Ещё несколько царапин так же блестели от снадобья.
— С вами всё в порядке, Ваше Высочество? — с порога встревоженно спросила нага и, сдвинув брови, внимательно осмотрела её.
Торина, несмотря на дрожь в ногах, поспешно кивнула.
— Теперь уже гораздо лучше, — едва слышно промолвила она.
— Тогда вам лучше переодеться, корабль скоро причалит. Этот жуткий монстр изрядно его потрепал, так что мы слегка задержимся из-за ремонта.
— Вы… — Торина осеклась, а затем, набравшись храбрости, всё же спросила: — Вы его видели?
— Только эти гигантские щупальца, — подходя к сундуку, с содроганием призналась Рениса. — Одна вышибла дверь капитанской каюты и чуть было не схватила меня… Так что я уже десять раз пожалела, что покинула вас!
— Здесь было немногим лучше, — тихо заметила Торина, кивая в сторону растрескавшегося иллюминатора.
— Проклятый кракен! — прошипела Рениса. — И откуда он только взялся⁈ Команда говорит, что за долгие годы странствий никогда с ним не встречалась! Филипп вообще подозревает, что его на нас наслали!
Последнее предположение вызвало у Торины озноб. Ещё не хватало, чтобы кто-то преследовал корабль в столь опасном путешествии! Однако не ускользнуло от неё и внезапное фамильярное обращение к послу Данье. Теперь уже особенно подозрительно выглядела мужская одежда на Ренисе и долгое отсутствие.
«Я перечитала слишком много любовный романов!» — укорила себя за недостойные мысли Торина и позволила наге помочь ей с переодеванием. Лёгкие шелка приятно холодили кожу, но бесчисленные завязочки и складки доставили немало хлопот. Вдобавок Торину чрезвычайно смущал фривольный покрой: нижние юбки были чересчур коротки и едва доходили до колен, а сквозь полупрозрачную ткань верхних без труда угадывалось очертание ног, короткие рукава обнажали руки до плеч, в довершении же всему у платья оказалось весьма чувственное декольте. Наряд Ренисы выглядел намного скромнее: тёмный материал плотно облегал фигуру, подчёркивая формы, но при этом не просвечивался. Небольшой вырез на горловине открывал лишь узкую полоску кожи, а не выставлял грудь на показ. Торине очень хотелось поменяться одеянием, но, увы, Рениса была несколько выше и плотнее, а потому попросту не влезала в роскошные шелка. Ей так же не удалось спрятать свои шрамы в причёске. Густые волосы Торины Рениса смогла переплести так, что повязки почти не было видно, тогда как сама нага, после нескольких неудачных попыток, отчаялась сделать из себя леди и, закрутив тонкие блёклые локоны в тугой узел, ещё больше стала походить на служанку. По удивительному стечению обстоятельств, едва они закончили приводить себя в порядок, в каюту постучали и затем вошёл Данье. Длинная полоса свежего ожога, протянувшаяся от его переносицы к щеке, добавила Филиппу лет. Глубокий шрам вмиг превратил его из прекрасного обаятельного юноши из эльфийского романа в зрелого серьёзного мужчину.
— Позвольте сопроводить вас на берег, Ваше Высочество. — Он подал ей руку, тогда как наге лишь кивнул, предлагая последовать за ним.
От Торины не укрылось ни взволнованная улыбка, с которой Рениса встретила Данье, ни последующее разочарование, когда её задвинули на вторые роли. Вот только Филипп явно не мог поступить иначе. В одной руке он уже держал фонарь, без которого Торина едва ли выбралась на палубу. Корабль вновь качало, слышался лязг цепей, видимо судно ставили на якорь. Тусклый фонарь высвечивал только узкую полоску пути, тогда как большая часть помещения тонуло во мраке, пугая причудливыми тенями и опасным блеском. Торина дважды споткнулась, поднимаясь наверх: лестница оказалась для неё чересчур крута. И только предусмотрительность Данье не позволила ей неуклюже растянуться на ступенях.
Выйдя на палубу, Торина на секунду ослепла от яркого солнца. Она тут же зажмурилась, но спустя миг, вновь открыв глаза, зрение немного восстановилось. На палубе царил сущий кавардак. Повсюду валялась куча обломков, в нескольких местах у бортов зияли огромные дыры, часть снастей и парусов было содрано и разорвано, одной мачты и в самом деле не хватало — её буквально вырвали с корнем, отчего бак выглядел как-то по-особенному сиротливо. Многочисленные пятна крови и жёлтой зловонной слизи виднелись повсеместно, тогда, как члены команды будто бы испарились. Проходя к трапу, Торина так и не заметила никого из матросов. Никто не свисал с оставшихся мачт, не копошился возле мусора, и даже возле чудом уцелевшего руля тоже было пусто. Торине всё это показалось весьма странным и подозрительным. Корабль пришвартовался к небольшому утёсу, который, судя по очертаниям, когда-то и в самом деле представлял собой необычную пристань. Вырубленная на скалистом выступе площадка, изрядно потрепанная временем, поросшая мхом и лишайниками, всё же сохранила несколько прочных каменных столбов для канатов. Вдобавок, место явно было выбрано с учётом морских течений и ветров. В небольшой скалистой бухте, в которую вошёл «Эмальгион», царил полный штиль. Но, несмотря на внешнее спокойствие, Торина вновь почувствовала тревогу. Она нервно огляделась. Пейзаж оказался весьма скуден и однообразен. Кроме хмурых скал, своими очертаниями похожих на ощерившегося древнего дракона, здесь практически ничего не было. Лишь старая разбитая дорога, уходящая в пещеру с обветшалой аркой, напоминала о том, что в этих местах когда-то жили. Но самым удивительным было то, что на пристани их ждали. Одинокая фигура, облачённая в тёмный плащ с алой окантовкой, стояла неподалёку от трапа. Она дождалась, когда Торина и Данье сойдут на причал, и только затем устремилась навстречу.
— Приветствую лекаря демонов и благодарю за помощь и спасение наших жизней! — низко склонился Филипп, когда встречающий лёгким пружинистым шагом подошёл ближе.
Только сейчас Торина поняла, что это был мужчина. Она несмело покосилась на него, да так и замерла на месте. Никогда прежде ей не приходилось видеть столь ошеломляюще привлекательного мужчины. Даже Этьен, чья внешность вполне могла считаться эталоном мужской красоты, в сравнении с незнакомцем виделся просто смазливым эльфом. Чёрные, как смоль волосы, спускались до плеч, очерчивая тонкие благородные черты и подчёркивая бронзовый загар; чистые, словно ясное безоблачное небо, голубые глаза, казалось, источали неведомый свет, от которого сердце начало стучать чаще, а дыхание сбиваться. А потом этот невероятный мужчина заговорил, и, услышав его тёплый, бархатный тембр голоса, Торина ощутила волну невероятного волнения и трепет.
— Ну что вы, посол Данье, не стоит меня переоценивать. — Лекарь демонов чуть склонился в знак приветствия. — Я уже вижу, что немного опоздал и теперь придётся латать корабль.
— Остаётся только надеяться, что в этой дыре найдётся всё необходимое, — с печальным вздохом пробормотал Филипп, но почти тут же взял себя в руки и вернул вежливый тон. — Позвольте представить вам моих спутниц. Её Высочество принцесса Торина Линкская и дочь посла нагов сэйлини Рениса.
Торина, бледнея и совершенно перестав понимать, что с ней происходит, сделала книксен. Она кожей почувствовала на себе невероятно выразительный взгляд, и это окончательно сбило её с толку. Сердце загрохотало в груди так рьяно, что Торина была совершенно уверена, что все вокруг слышат его стук.
— Маркус Слайнор, — назвался мужчина, затем вновь коротко кивнул и пригласил следовать за ним.
Торина с явной досадой покосилась на него. «Он не знает правил этикета? Быть может, и вовсе не аристократ?» — ощущая себя преданной, спрашивала она себя. Как так могло получиться, что благородный вельможа позволил себе просто так кивнуть принцессе? Не поклонившись, не коснувшись её руки вежливым поцелуем. Вспоминая свой фривольный наряд, Торина вознегодовала. И почему только в такой важный день и невероятную встречу её обрядили в настолько неподобающее и даже, можно сказать, неприличное платье⁈ А что, если этот прекрасный мужчина просто счёл её недостойной своего внимания? Тревожная бледность сменилась жаром. Кровь забурлила, заставив щёки пылать огнём.
— Ваше Высочество, с вами всё в порядке? — обеспокоенно обратился к ней Данье.
Только сейчас Торина поняла, что дрожит, а посол всё ещё сопровождает её и держит за руку.
— Я просто немного замёрзла, — прошептала она, краснея, казалось, с головы до пят.
— Пожалуй, подбирая вам гардероб, лорд Торик совсем позабыл, что шелка, хоть и прекрасны, совершенно не годятся для суровых путешествий, — с неудовольствием признал Данье и принялся стягивать с себя сюртук.
Спину Торины почти тут же опалило ревностным взглядом. Рениса, идущая за ними, явно была недовольна. Впрочем, Торина не сильно обрадовалась наброшенному сюртуку. Пусть он и скрыл неприличное декольте, всё же в подобном виде она выглядела не многим лучше. Ей вовсе не хотелось, чтобы Маркус Слайнор подумал, как и Рениса, что посол оказывает какие-то знаки внимания. Но возразить и отказаться уже не было сил, потому всю дорогу пришлось терпеть косые взгляды наги. Торина обещала себе набраться храбрости и при случае всё ей объяснить, но она даже не представляла, что будет делать, если та откажется её слушать.
Тем временем их маленькая процессия подошла к пещере. Каменная резная арка оказалась настолько огромной, что в неё мог спокойно влететь дракон. Внутри было так же просторно и пусто. На стенах угадывался рельеф. Похоже, что некогда тут были какие-то узоры, но время и морские ветра оставили от них только намёки. Маркус уверенно вёл их в темноту. Когда же сумерки стали настолько густыми, что едва удавалось разглядеть идущий впереди силуэт, в руках мужчины появился светящийся шар. Торине оставалось только гадать, что это такое. На фонарь или факел было не похоже — не хватало ручки. Зажёгшись, шар, источая ровный яркий свет, взмыл вверх и теперь парил над головой создателя. Дорога резко начала спускаться, пока не уткнулась в новую арку. Эта сохранилась гораздо лучше, и в ней можно было разглядеть витиеватый узор из звёзд и листьев. Пройдя её, они почти тут же наткнулись на небольшой завал. Свет шара выхватил из темноты его очертания, в которых отдалённо угадывался небольшой дом. И словно в подтверждении этого рядом обнаружились новые руины. С каждым шагом их становилось всё больше, и в какой-то момент появилось и уцелевшее строение. Это был небольшой домик с обвалившейся крышей и круглыми окнами. Его каменные двери перекосило так, что не оставалось никакой возможности их открыть. Пройдя целый квартал подобных полуразрушенных зданий, они перешли мост с ажурными перилами. Русло подземной реки давно высохло и покрылось мерцающими потусторонним лиловым отсветом лишайниками.
Новая улица отличалась от предыдущей. Дома здесь сохранились лучше, да и выглядели солиднее. Двухэтажные, с балконами и террасами, украшенные растительными барельефами, они пугали зияющей пустотой окон и всепоглощающим безмолвием. Кроме звука шагов их небольшой процессии, Торина ничего больше не смогла услышать. В странном подземном городе не удалось заметить даже крысы. Однако, продолжая проходить мимо уцелевших домов, становилось ясно, что никто не смог бы обитать в таком месте. Всё, что могло заинтересовать хоть какое-то насекомое или грызуна, давно истлело и рассыпалось в пыль. Там, где осыпалось стекло в окнах, можно было рассмотреть жалкое внутреннее убранство: сохранившиеся каменные столы, да высеченные в стенах шкафы, лишённые дверей и заставленные черепками растрескавшейся посуды. Торина не находила более в том ничего увлекательного. Город, вначале показавшийся загадочным и страшным, теперь напоминал разграбленную заброшенную гробницу. Ей было неуютно и очень холодно. Руки и ноги замерзали, её вот-вот могло начать колотить от переохлаждения, вдобавок с каждым шагом становилось всё сложнее дышать сырым затхлым воздухом. Однако Маркус будто бы ничего не замечал и продолжал идти. Торина всю дорогу не переставала восхищаться и любоваться им. Теперь её покоряли не только величественная осанка и невероятная красота, но так же стойкость и мужественность. И как бы ни было необычно всё вокруг, мысли Торины с поразительным упорством возвращались к Маркусу. Пожалуй, только овладевшие ей девичьи грёзы и позволяли справляться с трудностями. Торина так боялась опозориться перед столь прекрасным мужчиной, что держалась из-за всех сил.
Наконец, их маленькая процессия вышла на небольшую площадь, в центре которой высилась круглая башня, лишённая окон и дверей. Маркус зашагал к ней и камни под его ногами внезапно засветились. Вслед за ними вспыхнула алым звезда, венчавшая купол башни, а затем столп искр пронесся по стенам. Дойдя до основания, каменная кладка пришла в движение, открывая тайный проход. И именно туда устремился Маркус. Филипп тут же потянул Торину за ним. Рениса торопливо шагала у них за спиной. И едва они вошли внутрь, как каменная кладка тут же принялась возвращаться на место.
Внутри оказалась довольно уютная комната с большим каменным столом и каменными стульями. С потолка лился приятный молочно-белый свет, но Торина так и не смогла увидеть там светильников. Не поняла она, и почему вдруг вспыхнуло пламя в камине и откуда на только что пустом столе возникли тарелки с супом, чей аппетитный аромат заставил неприятно сосать под ложечкой.
— Присаживайтесь, — любезно предложил Маркус. — Ужин, конечно, получился скромным, но всё же поинтересней корабельной еды, верно?
Он отчего-то подмигнул Ренисе, и та тут же поспешила занять ближайший стул. Не очень-то стесняясь, нага отхлебнула из тарелки супа, и только затем обратила своё внимание на окружающих и столовые приборы. Торина же дождалась, пока Данье поможет ей усесться, и только после того, как мужчины тоже заняли свои места, взяла в руки ложку. Суп был пряным и согревающим. Уже после первого глотка Торина ощутила, как блаженное тепло распространяется по телу.
— Похоже, агни Аулус был прав. Касайрис решила вам помешать, — заявил Маркус, обращаясь к Филиппу.
— Что ж, это очень в её стиле, — хмуро заметил тот, поджав тонкие губы.
— Хотите сказать, что агни Касайрис натравила на нас кракена? — внезапно вклинилась в беседу Рениса. Она отложила ложку и едва не тряслась от негодования. Судя по её серьёзному лицу, ей уже приходилось сталкиваться с этой демоницей, причём явно не при удачных обстоятельствах.
— Увы, нынче демоны не смогли прийти к согласию, — признал Маркус. — Потому я и привёл «Эмальгион» для починки именно в эти места. Сюда ей трудно будет пробраться незамеченной, всё-таки это тайная обитель волшебников!
Торина так и застыла с ложкой в руке. Нет, конечно, развалины древнего города показались ей очень странными, но она никак не ожидала, что они окажутся связанными именно с исчезнувшими после Последней Войны Драконов волшебниками. Вымерший народ для Торины был уже чем-то мифическим и нереальным. Конечно, в учебниках по истории упоминалось о волшебниках, но учителя мало уделяли им внимания.
— Беда лишь в том, что тут всё давно пришло в запустение. Ума не приложу, как команде починить корабль! — посетовал Филипп.
— Кажется, у парочки из них есть крылья, а за горным хребтом ещё сохранилась священная роща, а пропитанная магией древесина сейчас лучше всего подойдёт «Эмальгиону», — с намёком ответил Маркус и улыбнулся.
От этой улыбки внутри Торины всё перевернулось верх дном. Сердце опять пустилось вскачь, а всё тело охватило волнение. Она вновь была безмерно очарована красотой этого мужчины.
— Может, здесь и ещё что-то полезное уцелело? Например, библиотека? — с надеждой спросила Рениса. — Боюсь, некоторые судовые журналы капитана Торика не пережили нападения, а мы так и не узнали, что за испытания ждут нас в Храме Трёхликого.
— Книг, к сожалению, здесь нет, но если сэйлини готовы к чему-то новому, то могу предложить познакомиться с волшебными кристаллами.
Кажется, Рениса весьма заинтересовалась, в то время, как Торина тщетно пыталась сосредоточиться на еде, но взгляд упорно тянулся к Маркусу. Она почти перестала вникать в суть разговора. Согревшееся и уставшее от постоянных потрясений тело тянуло в сон, но разум жаждал ежесекундно взирать на невероятного мужчину и наслаждаться его неземной красотой.
«Наверное, я влюбилась», — сонно подумала Торина и сама испугалась возникшей мысли. Нет, конечно, она, как и любая молодая девушка, грезила о любви, но в своих представлениях никогда не думала, что её, как и героинь любимых ею романов, это чувство настигнет так внезапно и буквально с первого взгляда. Но хуже всего было то, что Торина совершенно не представляла, что ей теперь делать…