Глава третья

Тильда села на поезд до Оксфорда. Она до сих пор пребывала в шоке. Встреча с Рашадом потрясла ее. А особенно ее реакция на поцелуй! Кровь жидким огнем побежала по венам, и она ничего не могла с собой поделать! Принц Рашад Хусейн аль-Зафар — искусный соблазнитель! Но ей необходимо держать себя в руках и контролировать эмоции. Ей нужно учиться на ошибках матери и не подпускать к себе близко мужчин. В ранней юности девушка мало интересовалась парнями. Скотт, кладезь вредных привычек и редкостный бабник, отбил у Тильды всякую охоту засматриваться на молодых людей. Кроме того, она должна была помогать матери содержать младших детей в семье, так что времени на личную жизнь у нее не оставалось.

Перед самым окончанием школы Скотт предложил ей работу официантки на неполный день в баре, которым заведовал один из его дружков. Тильда отказалась, у нее уже была небольшая работа в супермаркете. Но мать настаивала, что грех отказываться от выгодного предложения, и девушка уступила. И даже согласилась с Бет, что она станет зарабатывать гораздо больше денег. Хотя и прекрасно знала, что задержки на работе не пойдут на пользу подготовке к выпускным экзаменам.

С самого начала Тильда возненавидела клиентов, которые, как мухи, стали липнуть к ней. В клуб приходили богатеи, папенькины сынки, у которых водились деньги, и избалованные мужчины, которые напивались и начинали приставать к персоналу противоположного пола. Тильда только потом поняла, почему менеджер нанимал в официантки привлекательных женщин. Некоторые из них регулярно спали с клиентами в обмен на подарки и наличные.

Уже на второй день работы в баре Тильда увидела Рашада. С самого первого мгновения ее привлекла исходившая от него аура уверенности в своих силах и сексуальности. А когда их взгляды встретились, девушка буквально перестала дышать. Она как будто с разбегу врезалась в кирпичную стену. Тильда невольно следила за Рашадом, куда бы тот ни направился. И всякий раз, когда она смотрела на него, девушка осознавала, что он тоже смотрит в ее сторону. И хотя это удивляло и даже пугало Тильду, она не могла устоять перед искушением.

Высокий темноволосый парень подошел к ней в конце рабочего дня.

— Хочешь пойти сегодня на вечеринку? — спросил он с заметным акцентом.

— Нет, спасибо, — протараторила Тильда, отвернувшись.

— Я Леонидас Паллис, и мой друг хочет познакомиться с тобой. — Он положил на ее поднос визитку и банкноту в сто фунтов. — Вечеринка начнется сегодня в полночь. Этого должно хватить на такси.

— Я же сказала, нет, спасибо. — Щеки Тильды стали пунцовыми, когда она взяла банкноту, вернула ее Леонидасу и ушла.

А вскоре к ней подошла официантка по имени Шанталь.

— Ты оскорбила Леонидаса. Неужели ты не знаешь, кто он такой? Это внук греческого миллионера. И завидный холостяк. Он оставляет щедрые чаевые и устраивает потрясающие вечеринки. В чем проблема?

— Я не заинтересована в отношениях с клиентами во внерабочее время. — Тильда могла бы упомянуть, что завтра ей нужно идти в школу, но менеджер настоял, чтобы она никому не говорила о том, что еще школьница, так как это могло навредить репутации клуба.

Когда Тильда вышла из клуба после работы, на парковке стоял «феррари» со странными номерами. Послышался мужской смех. Сердце ушло в пятки, когда она заметила того греческого парня с его приятелями. Они стояли возле машины и пили спиртное прямо из бутылки. Потом Тильда заметила, как от компании отделился Рашад и пошел в ее сторону. Девушку охватила паника, но ноги будто бы приросли к земле. Он был так потрясающе красив, что Тильда не могла отвести от него взгляд.

— Меня зовут Рашад, — произнес он ласкающим голосом и протянул ей руку.

— Тильда, — ответила она, едва коснувшись загорелых пальцев.

— Можно тебя подвезти?

— Я езжу домой с одной из девушек.

Неожиданно Рашад улыбнулся так, будто его удовлетворило такое объяснение.

— Разумеется. Уже очень поздно. Оставишь мне свой телефон?

Обаятельная улыбка проникала в самую душу, но Тильда поборола искушение.

— Нет, простите, я не встречаюсь с членами клуба.

На следующий вечер менеджер клуба, Пит, перехватил Тильду в уголке.

— Я слышал, ты вчера отшила нашего нового VIP-клиента королевских кровей, это так?

— Королевских кровей? — повторила Тильда.

— Принц Рашад — наследник трона Бахара. — Пит злобно смотрел на подчиненную. — Два наших лучших клиента — Леонидас Паллис и Серджио Торренте — привели его в клуб. Те парни тоже очень богаты. Они тратят здесь тысячи фунтов, и я не хочу, чтобы какая-то глупая девчонка оскорбляла их. Это ясно?

— Но я ничего не сделала.

— Окажи им и себе услугу. Мило улыбнись и оставь принцу свой номер телефона, если он просит.

Пит все подстроил так, что в следующий вечер Тильда обслуживала VIP-столик. Теперь, когда она знала, кто такой Рашад, девушка заметила его телохранителей, которые старались не выделяться на фоне остальных посетителей. Зная о его принадлежности к королевским особам, Тильда пыталась выбросить мужчину из головы. Но он настойчиво занимал все ее мысли. Их будто связала невидимая нить. Тильда замечала каждое его движение, каждый взгляд, каждое пророненное им слово. По сравнению с ним его приятели казались просто хамами. Рашад был единственным из всей их компании, кто действительно обладал хорошими манерами. Он не напивался до беспамятства, не приставал ни к ней, ни к другим девушкам. Он всегда оставался гордым и величественным. От Тильды не ускользало и то, что женщины как по команде оборачиваются в его сторону.

Все изменилось в ту ночь, когда Тильда споткнулась и уронила поднос с напитками. Грубые дружки Рашада громко рассмеялись, а он вскочил и склонился к ней.

— Не ушиблась?

Ее рука задрожала в его ладони, когда их взгляды снова встретились в полумраке клуба.

— Когда ты упала, у меня чуть сердце не остановилось, — шепнул он.

Кажется, в то самое мгновение Тильда потеряла голову и влюбилась в Рашада, тем не менее она отдернула руку, пробормотала слова благодарности и убежала. Разве могло у нее быть общее будущее с принцем? Какой смысл влюбляться в высокого гостя ее страны, которому уготовано судьбой стать королем? Двое его друзей настигли Тильду тем же вечером. Они сказали, что ее взгляды в сторону Рашада не остались незамеченными. Леонидас и Серджио обвинили ее в том, что она намеренно дразнит их друга.

— Сколько ты хочешь за то, чтобы выйти с ним?

— У тебя не хватит денег! — бросила Тильда со злостью и отвращением.

Девушка вернулась домой в слезах и обнаружила, что Скотт отчитывает мать. Оказывается, его дружок Пит успел ему нажаловаться, что она недружелюбна с клиентами. А на следующей неделе Пит попросил Тильду заменить одну из танцовщиц в клетках, которая заболела. Девушка отказалась. Но после долгих уговоров и угроз все же согласилась, ей стало жаль мать, а кроме того, она рассудила, что в бикини она будет выглядеть как на пляже или в бассейне — ничего страшного. И еще она убедила себя в том, что на танцовщиц никто никогда не смотрит. Они лишь добавляют перчинку в атмосферу клуба.

Когда прибыл Рашад, специально для него вынесли праздничный торт. Тильда до сих пор помнила момент, когда он заметил, кто танцует в клетке: шок, неприятие, отвращение… он не мог скрыть своих чувств. В тот же самый момент Тильде показалось, что она танцует голой посреди улицы. Как только Рашад отвернулся, Тильда пулей вылетела из клетки и отказалась возвращаться туда. Позже Шанталь сообщила, что ей нашли замену.

— Сегодня день рождения принца. Ему исполнилось двадцать пять. Леонидас и Серджио решили, что будет забавно посадить тебя в клетку. Они хорошо заплатили за это Питу.

Тильда никогда не говорила об этом Рашаду. Рассказывать ему правду о друзьях не имело смысла. Она лишь ругала себя за то, что не послала Пита куда подальше. С красными от слез глазами, девушка надела форму официантки и приступила к своим обычным обязанностям. Эван Джерролд уже обещал ей место в своей фирме, и Тильда надеялась, что скоро ей не придется больше разносить напитки. К несчастью, новая работа предполагала и то, что она никогда больше не увидит Рашада.

Закончив смену, Тильда вышла на улицу, обнаружив, что идет дождь и дует прохладный ветер, а девушка, которая обычно подвозила ее, уехала на вечеринку, ничего не сказав Тильде. Дрожащими пальцами Тильда набирала номер службы такси, когда заметила, что в ее сторону движется шикарный автомобиль.

За рулем сидел Рашад. Он молча смотрел на девушку. Тильда понимала, что больше он ни о чем ее не спросит. Он спрашивал раньше, и она отказала. Он слишком горд, чтобы спросить снова. От слез все плыло перед глазами. Тильде все еще было очень стыдно за то, что ей пришлось танцевать перед ним в клетке.

Рашад вышел из машины и обогнул ее, чтобы открыть для Тильды дверцу, но его опередил один из его телохранителей.

— Спасибо, — поблагодарила Тильда и забралась в машину. В тот момент у нее не оставалось выбора. Она не могла снова уйти от него. Девушка убеждала себя в том, что мимолетный роман не повредит ей.

— Тебе придется сказать мне, где ты живешь, — произнес Рашад так спокойно, будто Тильда садилась в его машину каждый вечер.

— С днем рождения, — дрожащим голосом пробормотала в ответ Тильда.

На светофоре Рашад накрыл руку Тильды своей ладонью.

— В моей стране мы выпустили людей из клеток, когда сотни лет назад отменили рабство.

— Я не должна была соглашаться на это.

— Ты не хотела?

— Разумеется, нет. Я вообще не танцовщица.

— Никогда не делай этого снова, — Рашад произнес это таким властным тоном, что Тильде захотелось взбунтоваться, но она промолчала.

Так все и началось: роман, вызвавший немало пересудов и неодобрения со стороны окружающих. Леонидас Паллис ясно дал Тильде понять, что считает ее девушкой по вызову. А Серджио Торренте, итальянец, относился к Тильде с явным презрением. Если бы Тильда хоть что-нибудь понимала в мужской дружбе, она бы уже тогда знала, что с такими приятелями ее отношения с Рашадом обречены на провал.

Как-то раз она услышала, как Леонидас Паллис заявил Рашаду: «Почему ты не можешь посмотреть правде в глаза? Парни встречают девушек, спят с ними и бросают их. Ты, надеюсь, не влюбился в эту официантку?»

Портил ей настроение и отчим. «Можешь поблагодарить меня за то, что я нашел тебе эту работу, которая сделает тебе состояние, — твердил он. — Скажи своему принцу, что любишь наличные больше, чем бриллианты».

Но вот Тильде предложили комнату в студенческом общежитии, и она с удовольствием бросила работу в клубе и уехала подальше от Скотта и от проклятого бара. В то же самое время девушка начала работать бухгалтером у Эвана Джерролда. Недели, которые последовали за этим, были самыми счастливыми и самыми бурными. Однако Тильде приходилось бороться с собой, чтобы заставить Рашада не переходить границ. Она была девственницей и, зная, что женщины в ее семье отличались плодовитостью, очень боялась забеременеть. И Тильда честно верила, что отсутствие секса в их отношениях уменьшит боль, когда Рашаду придется вернуться в Бахар.

Тильда перестала вспоминать о прошлом, только когда поезд прибыл на станцию. А пока ждала автобуса, девушка начала добавлять к воспоминаниям и то, что она узнала после новой встречи с Рашадом. В голове складывалась более-менее целостная картина. Теперь было неудивительно, почему в то время Рашад принял ее за охотницу за наживой.

«Секс… это единственное, чего я от тебя хочу». Все еще пораженная таким заявлением, Тильда не могла найти оправдания Рашаду. Очевидно, он всегда хотел от нее только секса. И Тильда гордилась собой за то, что не отдалась Рашаду пять лет назад. Но злость и гордость начали отступать перед лицом реальности. Тильда направилась к дому, замедляя шаг. Чего она достигла? Их отношения с Рашадом ни к чему не привели. Он был холоден и жесток.

Тильду отвлек ее бывший отчим, который забирался в свою старую, побитую машину, припаркованную возле их дома. Так как Скотт никогда особо не интересовался Кейти, Джеймсом и Меган, своими тремя детьми от брака с Бет, Тильда была поражена.

— Что ты здесь делаешь?

— Не твое собачье дело! — рявкнул Скотт Моррисон, глядя на падчерицу своими бычьими глазками. Его щеки раскраснелись, а тонкие светлые волосы прилипли колбу.

Серьезно обеспокоенная, Тильда смотрела вслед его колымаге. Зачем он приезжал к ним домой? И приехал тогда, когда ее мать была дома одна. Тильда сразу пошла в мастерскую матери. Бет плакала, а в комнате царил беспорядок. Шторы сдернуты, стулья перевернуты, а пустой кошелек матери лежал на гладильной доске.

— Я наткнулась на Скотта снаружи. Он снова забрал у тебя деньги?

Бет заплакала и как на духу поведала свою горестную историю. Когда Скотт узнал, несколько лет назад, что дом принадлежит Рашаду, он обвинил Бет в том, что она специально лишила его части собственности. И с тех пор Скотт регулярно наведывался к бывшей жене, требуя денег. Только теперь Тильда поняла, почему бедная женщина не могла заплатить ежемесячную ренту. Даже после развода Скотт Моррисон терроризировал ее семью.

— Скотт получил причитающееся, когда дело о разводе было закрыто в суде. У него нет права на что-то еще. Он лжет тебе. Я пойду в полицию, мам…

— Нет, ты не можешь так поступить. — Бет в ужасе посмотрела на дочь. — Кейти и Джеймс с ума сойдут от стыда, если их отца арестуют.

— Нет, они умрут от стыда, если узнают о том, что здесь происходит. Молчание защищает таких мерзавцев, как Скотт. Не волнуйся, я с ним разберусь. — Тильда выругалась, злясь на себя за то, что не догадалась о происходящих у нее за спиной событиях. Развод не избавил их от губительного вмешательства Скотта.

Повесив пальто в прихожей, Тильда заметила, что пришла почта. Уже знакомый коричневый конверт выделялся среди остальных. Да, это снова было письмо от адвокатов Рашада. В конверте оказалось письменное предписание матери Тильды покинуть дом в течение четырнадцати дней. Иначе дело будет передано в суд.

Тильда забрала письмо наверх. Она не могла позволить себе отдать письмо матери прямо сейчас. Стоя у окна, девушка смотрела на своих сестер, семнадцатилетнюю Кейти и девятилетнюю Меган, идущих по дороге в школьной форме. Джеймс, четырнадцатилетний парень, у которого только формировался голос, еще был в школе. А Обри, родной брат Тильды и студент четвертого курса медицинского университета, вернется домой позже. Тильда обожала всех своих младших братьев и сестер. Им пришлось пережить столько горя, когда Скотт изливал на них свое недовольство, превращая их жизнь в ад. Все они были хорошими детьми, трудолюбивыми и добрыми. Каково им будет потерять семейный дом? Невыносимо! Это разрушит семью. Агорафобия Бет усилится, и женщина вряд ли сможет справиться с болезнью. Но если что-то случится с Бет, то, что будет с остальными? Обри придется бросить университет, а Кейти наверняка уже не сможет учиться на «отлично».

У Тильды был только один способ избежать того, чтобы ее родных выкинули на улицу: Рашад.

Рашад… и секс. Наверняка для такого соблазнителя станет разочарованием, что Тильда слишком неопытна, чтобы предложить ему какие-нибудь изыски в постели. Впрочем, это пойдет ему на пользу, подумала девушка. Она заставит его простить ее семье долг, а потом он поймет, что она не стоит таких больших денег. Тильда содрогнулась от стыда. Она продаст себя, как какой-то товар, за наличные.

Не отходя от окна, девушка позвонила в «Метрополис энтерпрайзис» и попросила соединить ее с Рашадом. Ей хотели отказать, но Тильда напомнила, что встречалась с принцем сегодня, и заявила, что он будет очень недоволен, не дождавшись от нее звонка.


Рашад был на совещании, когда на экране его «блекберри» появилось сообщение. Тильда… Его губы медленно расплылись в удовлетворенной улыбке, когда, удалившись в свой кабинет, он ответил на звонок. Итак, рыбка на крючке. Рашад чувствовал себя акулой, готовой к пиршеству. Тильда будет принадлежать ему! Там, где он захочет, и столько, сколько он пожелает. Пока Рашаду приходило на ум только одно место: дворец его деда.

— Только быстро. Я не могу долго говорить, — сказал он намеренно небрежным тоном.

Тильда вдруг захотела повесить трубку. Рашад прекрасно знал, зачем она звонит ему. Она с трудом подавила собственную гордость.

— Я хочу кое-что предложить тебе.

— Что?

Над верхней губой выступил пот.

— Ты сказал, что именно тебе от меня нужно.

— Твое тело. — Рашад четко выговаривал каждую букву. — Тебя. Мы должны встретиться, чтобы обсудить правила соглашения.

— Какие еще правила? — запротестовала Тильда. — Сначала я хочу быть уверена, что предписание о продаже дома не вступит в силу.

— Встретимся завтра днем в моем загородном доме. — Рашад продиктовал время и адрес. — Обсудим детали наших будущих взаимоотношений. Сейчас я могу сказать только, что ты какое-то время поживешь за границей.

Тильда открыла рот, чтобы возразить, но ее собеседник оказался быстрее.

— Будет так, как я говорю.

Рашад повесил трубку. Он явно не собирался идти на компромисс. Все будет так, как он хочет. И чем скорее Тильда смирится с этим, тем лучше.

Загрузка...