Дождь забарабанил по рифленой железной крыше. Лорна изумленно покачала головой. Раньше она и представить себе не могла, что небеса таят в себе столько влаги. Плотный как стена проливной ливень свирепо колотил по земле. Но самое странное то, что и до, и после ливня температура не понижалась. Все та же неизменная жара и день и ночь. Жизнь без кондиционера была бы адом.
Внезапный грохот на крыльце испугал Лорну и заставил ее оторваться от своих записей. Дверь распахнулась, и на пороге появился Ралф Стьюарт. С его появлением комната стала казаться совсем маленькой. Сердце девушки сжалось, нарушился его нормальный размеренный ритм. Ралф снял шляпу, стряхнул с нее капли дождя, повесил на колышек и повернулся к учительнице. Он был смущен и, кажется, немного растерян.
— Почти успел, — глубокий приятный баритон заставил каждый ее нерв задрожать от удовольствия. — Ближайшее прибежище от дождя? — спросила Лорна. Вряд ли он стремился остаться с ней наедине. К чему лишние проблемы? Проблемы для них обоих.
Чувство защищенности и комфорта, которое она испытывала раньше в присутствии Стьюарта, давно исчезло. На смену им пришло острое осознание своей уязвимости перед его мужской привлекательностью. Лорна чувствовала, что ее женские природные инстинкты пробуждаются рядом с ним, что она меняется, становится непохожей сама на себя. И, вероятно, подсознательно Ралф знал, что творится в ее душе. Ведь он тоже вел себя странно, его напряжение было заметно невооруженным глазом.
Ралф смотрел на девушку, глаза в глаза. И она не смела отвести взгляд от его проницательных глаз, казавшихся сейчас налитыми синевой.
— Я искал случая поговорить с вами без посторонних. Кажется, сейчас подходящее место и время.
Мрачное предчувствие заставило девушку насторожиться. Ее мозг в смятении искал причину, по которой Ралф решился на разговор тет-а-тет. Неужели он догадался о ее чувствах к нему? Наверное, да, и теперь хочет лишить ее даже малейшей надежды на взаимность. Во что бы то ни стало надо убедить его в обратном, а для этого вести себя спокойно и сдержанно.
— Есть какие-то проблемы? — спросила Лорна, делая вид, что ни о чем не догадывается.
Ралф пожал плечами.
— Полагаю, немало. Однако вы держите их при себе, поэтому я точно не знаю.
Он не знает. Напряжение чуть отпустило. И все-таки Стьюарт пришел неспроста. Тревожило его стремление поговорить откровенно. Тем временем Ралф прошел мимо школьных парт, прямо к ее столу. Лорна непроизвольно откинулась на спинку стула. Она чувствовала себя неловко, когда он стоял так близко. Неужели проверяет ее реакцию?
— Весь вопрос в том… продолжал Стьюарт, не отводя внимательных глаз от ее лица… — Можете ли вы с ними справиться или нет?
Лорна сделала глубокий вдох, чтобы удержать душевное равновесие. Трудового соглашения, которое защищало бы ее рабочее место, не было. Неужели он отмерил ей месяц на испытательный срок и теперь настал день экзамена? Или он ищет повод для увольнения чтобы удалить ее из поселка до того, как на следующей неделе вернутся его люди?
У него нет реальных оснований для этого. Ралф не может прямо обвинить ее в создании каких-то проблем. Просто потому, что она их не создавала. С другой стороны, в настоящий момент на станции есть один молодой мужчина, Тони Пирсон, пилот вертолета. Лорна вела себя с ним вежливо и не более, Он, конечно, пытался ухаживать за ней и, возможно, сделал ряд замечаний при Ралфе, что последний мог расценить как начало будущих неприятностей.
В душе Лорны шевельнулась обида, поддерживаемая чувством несправедливости. Она терзала девушку с тех пор, как Шарлотта Олстон не сочла нужным скрыть свое предубеждение. Вне всяких сомнений, она поделилась некоторыми своими мыслями с племянником. И этого оказалось достаточно, чтобы Стьюарт счел ее присутствие в Санвилле нежелательным.
— И какие же проблемы, по вашему мнению, у меня есть? — спросила Лорна. Девушка осторожно разведывала обстановку. Если он действительно хочет уличить ее в чем-то, то попытается сделать это еще раз.
Прошло несколько напряженных минут. Словно Ралф взвешивал все за и против, перед тем как продолжить разговор. Он смотрел ей в глаза и пытался прочесть в них ответ на свой невысказанный вопрос. Пытался заглянуть сквозь бархатную глубину карих глаз, так красиво контрастировавших с золотом волос, прямо в потаенные уголки ее души. Но ему это не удалось.
- Как вам нравится работа в школе? — в конечном итоге спросил Стьюарт.
— Это новый и интересный опыт. Школьная программа превосходит все ожидания. Дети, благодаря выполнению тестов и просушиванию радиоуроков, чувствуют себя частью большого коллектива, что развивает общение. Тесты, которые они получают из учебного центра, — хорошая проверка полученных знаний. И мне нравится, что я могу уделить каждому ученику достаточно внимания, ведь их всего лишь трое. Попробуй придерись!
— Нет проблем с учениками?
Разумеется, он имел в виду своего сына, но Лорна решила потянуть время. У Эрика были серьезные проблемы.
— Айви — образцовая ученица, очень прилежная, всегда хочет понравиться. Джерико неугомонный, любит пошалить, часто отвлекается. Ему, как ослику, нужна морковка, чтобы сдвинуться с места. Я стараюсь поощрять его за работу.
Лорна сделала паузу. Интересно, рассказывает ли Эрик отцу о том, что происходит в школе. Мальчик замкнутый, необщительный, что не характерно для его возраста. Это настораживало Лорну. Девушка сомневалась, что он с кем-то делится своими мыслями. Как она уже успела заметить, отношения Эрика с отцом были несколько странными. Они основывались скорее на уважении к родительскому авторитету, чем на любви.
— А мой сын? — подсказал Ралф.
Это был сложный вопрос для учительницы. Откровенный разговор, конечно, необходим, подумала она. И, прежде всего, для пользы ребенка. Но если Ралфу не понравятся ее выводы, она может лишиться работы.
— Вначале он был настроен враждебно, вел себя плохо, вредничал.
— Вредничал? — Стьюарт нахмурился.
— На одном из первых тестов Эрик написал нехорошие слова и нарисовал непристойные картинки.
— Почему вы мне не сказали? — последовал резкий вопрос.
— Потому что он проверял меня, а не вас, Ралф. Но вот что странно, Эрик ждал, что его за это ударят. Когда я забирала листки, он быстро наклонил голову.
Лицо Ралфа окаменело. Лорна затронула очень деликатную сторону его жизни. Она не хотела делать оскорбительных намеков. И Стьюарт понял это.
— Как же вы поступили? — сдержанно спросил мужчина.
— Ну, если Эрик намеревался шокировать или рассердить меня, то ему это не удалось. Я же постаралась обратиться к его гордости и просто спросила, неужели он действительно хочет послать это в учебный центр под своим именем? Если да, то как это будет выглядеть на фоне других работ?
— И каков был его ответ?
— Сначала откровенно вызывающим. Но к концу дня Эрик передумал. И поскольку тест был испорчен окончательно, я напечатала на машинке копию. Он выполнил задания еще раз, вот и все.
В глазах Ралфа мелькнуло уважение.
— Еще такие случаи были?
— Нет. Борьба приняла другую форму. Мальчик очень способный, поэтому он часто спорит и сомневается.
— Он все еще настроен враждебно?
— Уже в меньшей степени. А я не искушаю судьбу.
— Вас это не беспокоит?
Лорна почувствовала скрытый подвох. Ралф по-прежнему ищет, в чем бы упрекнуть ее.
— Такова работа учителя, — произнесла девушка. — С детьми порой бывает очень сложно. Но я не напрасно трачу время, стараясь их перевоспитать, открыть то лучшее, что в них есть.
Ралф никак не отреагировал на ее маленькую речь.
— Я заметил, вы часто остаетесь здесь после уроков.
— Почему бы и нет? Это мои владения. Я чувствую себя комфортно здесь.
— А в других местах разве нет?
Лорна мысленно отругала себя за оплошность. Теперь ему есть за что ухватиться. Значит, придется Ралфу узнать, что она не в состоянии чувствовать себя уютно в присутствии его тетушки, не в силах терпеть холодное осуждение, застывшее в ее серых глазах. Шарлотта Олстон не считала нужным скрывать свою антипатию.
— Мне нужно обдумать то, что сделано за день, — ответила девушка. — Я веду специальный журнал. Записываю свои мысли.
— Довольно одинокое занятие, — заметил Стьюарт.
— Мне нравится. Я люблю уединение.
Тупик. Ралф задумчиво кивнул и отвел глаза. Лорна напряженно ждала продолжения атаки. Сверху его рубашка немного намокла. Ее глаза непослушно спустились туда, где влажная ткань прилипла к телу, выдавая его прекрасное телосложение — широкие мускулистые плечи, крепкую грудь. Завитки черных волос в вырезе рубашки повернули мысли Лорны в другом направлении. Она вдруг поймала себя на мысли, что ей хочется увидеть его обнаженным…
— Вы хотите научиться ездить верхом?
Вопрос Ралфа прервал непрошеные мысли Лорны. Она восприняла только его вкрадчивый тон и смутилась. Как будто ее застукали за чем-то неприличным. Девушка почувствовала, что краснеет.
— Прошу прощения? — пробормотала она.
— Эб сказал, что вы боитесь лошадей, но упорно продолжаете брать уроки верховой езды, — продолжал Стьюарт.
Эбенизер Хадсон работал главным пастухом. Его услуги в качестве инструктора по верховой езде в первую же неделю предложила жена Эба, Лиззи. Дети часто убегали после уроков на конюшню. Однажды они пригласили с собой учительницу. Лиззи тогда сказала Лорне, что если девушка хочет быстро передвигаться по станции, ей следует научиться ездить на лошади.
— Я не то чтобы боюсь. Скорее опасаюсь, — возразила Лорна. — До приезда сюда я никогда прежде не имела дело с лошадьми. Они кажутся очень большими, и, когда я в седле, такое чувство, будто земля где-то очень далеко. Но я справлюсь.
— Не стоит, Лорна, — спокойно посоветовал Ралф.
— Я так хочу, — она осталась при своем мнении.
Девушка поставила себе целью прокатиться на лошади до реки вместе с детьми, но уже как опытная всадница. Для нее очень важно снять с себя ярлык горожанки, которая совсем не имеет навыков истинной «кантри».
Ралф внимательно изучал ее лицо.
— Гордыня пройдет после падения.
— А решимость возродит ее, — возразила Лорна.
Ее возражение вызвало улыбку.
— Пусть так. Меня просто интересовало, может, ваше решение — пустая причуда. Заставлять себя делать что-то против своей природы — напрасная трата сил и энергии, которые могли быть направлены в другое, более полезное русло.
— У меня другое мнение на этот счет, — сказала Лорна. Обида закипела в ней с новой силой. Ралф не верил, что она справится. — Разве Эб сказал вам, что напрасно теряет со мной время? — спросила девушка. Поскорей бы закончился этот допрос, сердито подумала она.
— Нет, — Стьюарт улыбнулся. — Напротив, он восхищается вашей силой воли.
Какое облегчение. Лорне нравился Эб Хадсон. Подвижный, жилистый коротышка, он все свои сорок с лишним лет провел в буше. И пронес сквозь года любовь к лошадям, о чем свидетельствовало его вечно обветренное лицо и кривые ножки. Хадсон был терпеливым тренером с хорошим чувством юмора. Он всегда мог ее успокоить, когда Лорна допускала ошибки, и разрядить напряжение доброй шуткой.
— Тогда что я делаю неправильно? — упорствовала девушка. Почему бы Ралфу не признаться начистоту, вместо того чтобы задавать непонятные вопросы?
— Вы все делаете правильно, — ответил он. — Я бы даже сказал, очень правильно. И, кажется, отлично со всеми поладили. Я слышал столько добрых слов о вас.
— Замечательные люди, — искренне отозвалась Лорна. Вот только семья Стьюарт оставила закрытыми свои сердца. Все остальные были добры и готовы помочь, поражали своим гостеприимством, были счастливы оказать поддержку и поделиться нажитым опытом.
— Да, — согласился Ралф. — Хотя, я понимаю, вам приходится нелегко. Ведь здешние условия очень отличаются от того, к чему вы привыкли.
Эти слова стали последней каплей. Если Шарлотта открыто выказывала свое предубеждение, то Стьюарт, конечно, не был столь откровенен. Но его предвзятое отношение сквозило в каждой фразе, в каждом вопросе. Она, в конце концов, не заслужила такого обращения. Лорна была вне себя от ярости и не смогла сдержать свое возмущение.
— Не судите обо мне по своей жене!
Ралф застыл. Резкие слова как пощечина ударили его в лицо. Подбородок окаменел. В глазах мелькнуло что-то недоброе. Они потемнели как море перед грозой. Лорна понимала, что нужно объясниться, поговорить начистоту. Она с силой хлопнула ладонями по столу, встала и в порыве гнева наклонилась вперед.
— Нет двух абсолютно похожих друг на друга людей. Жизнь каждого складывается по-разному. Если вы этого не знали, то ваше мировоззрение крайне ограничено. Я приехала из города, и ваша жена приехала из города. Что из того?! Я не перестала быть такой, как была. Город не убил мою индивидуальность. И мне до смерти надоело нести на себе бремя наследства, оставленного вашим браком.
Лорна выпрямилась. Гордо. Дерзко. Это был ее вызов. Ее право.
— Я это я, Лорна Алойс. Откройте пошире глаза, Ралф Стьюарт.
Девушка выскочила из-за стола, слишком взволнованная всплеском своих эмоций, чтобы находиться рядом с ним.
Ливень снаружи не утихал. Идти было некуда. Лорна остановилась возле окна, бездумно глядя сквозь дождевые потоки, обрушившиеся на землю. Она крепко обхватила себя руками. Клокочущая лава ярости не должна прорваться наружу. Оглушительная барабанная дробь по железной крыше казалась шепотом по сравнению с гулкой тишиной за ее спиной. По телу Лорны побежали мурашки. Она пошла на риск. Теперь остается только ждать.
Не беспокойся, твердила про себя Лорна. Она не испытывала раскаяния оттого, что сказала, Ралф не был до конца честен с ней. Конечно, она благодарна ему за предоставленную возможность избавиться от Бартона. Но такое обращение трудно стерпеть. Она живет здесь уже целый месяц. Многое изменилось с тех пор. Но Ралф продолжал относиться к ней с предубеждением, как и его тетя, как и его сын.
— Кроме обстоятельств гибели моей жены я ничего вам не рассказывал. — В тихих словах застыло недоумение.
— Это сделала Шарлотта, — призналась Лорна.
— Понятно.
— Она лишь высказала то, что читается в ваших глазах.
— Я не знал… Мне очень жаль.
— Я поняла это еще во время собеседования.
Ответа не последовало.
— Вы хотите, чтобы я уехала, разве нет? Вы дали мне отсрочку на месяц, а теперь хотите меня уволить.
— Я этого не говорил, Лорна.
— Но постоянно на это намекали. — Ей не слишком приятно было разоблачать его очевидные тактические уловки. — Если бы не сложившиеся обстоятельства, вы бы не взяли меня на должность гувернантки?
— Нет. Но я дал вам этот шанс.
— Спасибо, — горько усмехнулась Лорна. — Но все время ждали случая, чтобы его отобрать.
Мужчина не тронулся с места. Лишь растерянно пожал плечами.
— Лорна, я всего-навсего хотел выяснить, как идут дела, как прошел для вас этот месяц.
— Ваше предубеждение слышится в каждом слове.
Ралф нахмурился, покачал головой.
— Я не хотел причинить вам боль. — Голубые глаза смотрели с искренним раскаянием. — Я действительно пришел сюда не затем, чтобы уволить вас и предложить уехать.
Глухие удары сердца болью отдавались в груди. Да, возможно, сейчас он говорит правду, но это ничего не меняет, не меняет его отношения к ней. Его жизнь закрыта для нее. У нее нет права разделить с ним эту жизнь. Ралф отказывает ей в доверии. Лорна не знала, почему его доверие так много значит для нее. Но это было так. И стремление изменить его отношение превосходило по силе и напряжению разыгравшуюся стихию.
— Я не соответствую вашим запросам? — Лорна решила не отступать.
— Нет. Вы превзошли все мои ожидания, — мягко признался Ралф.
— Я невольно вызвала какие-то проблемы?
Улыбка.
— Вы образец для подражания, Лорна.
— Чарли Боуфорт тоже приехал из города. — Он рассказал ей, что целых двадцать пять лет проработал в одной компании, в Перте. И попал под сокращение, когда ему было около пятидесяти. Слишком старым, чтобы легко найти работу по своему профилю. Чарли был вдовцом. Его дети сделали собственную карьеру. А он начал новую жизнь в Санвилле в качестве бухгалтера. — Он ведь полюбил эту землю, — многозначительно подчеркнула девушка.
— Чарли чувствует, что снова приносит пользу, Лорна.
— Он здесь ужился.
— Да.
— Мне рассказали, что многие ваши рабочие тоже горожане. И они довольно быстро приспособились к здешней жизни.
— Потому что они этого хотели. Вы же спасались, Лорна, убегали, а не приехали добровольно. Большая разница.
— Ну так что? — яростно спросила девушка. Ее руки взлетели в недоумевающем жесте. — Вы прекрасно знаете, что городские жители могут адаптироваться в здешних условиях, могут прижиться и полюбить этот край. Люди бывают разные. Все потому, что я женщина. Вас ведь волнует именно это. — Безрассудное отчаяние, у истоков которого стояло неистребимое влечение к этому мужчине, говорило ее устами. — Я внешне похожа на вашу жену?
— Нет! — Его лицо исказилось ненавистью. Ралф порывисто вскочил. Его руки резали воздух, как бы отмахиваясь от привидения. — Вы не знаете, что говорите!
— Я могу сказать вам то же самое, Ралф Стьюарт, выпалила Лорна. — Вы не знаете меня. И даже не пытаетесь узнать. И пока вы не рискнете, ваше мнение обо мне будет в корне ошибочным!
— Разве? — ухватился за ее слова Ралф. — Но стоите ли вы того, Лорна?
В его глазах разгорелось пламя. Ралф действовал быстро, целеустремленно. Он шел, огибая столы, шел прямо на девушку. Лорна застыла у окна, сраженная силой, опасностью, неудержимой бурей эмоций, которые неумолимо надвигались на нее. Ее сердце заколотилось с бешеной скоростью.
Она смотрела на Ралфа, не в силах отвести взгляд, не в состоянии говорить. В горле пересохло. Мозг был охвачен сумасшедшей мыслью: наконец-то удалось пробить брешь в его хладнокровии. Вспышки дикого восторга и яростного желания накатывали мощными волнами. Мурашки бежали по телу от предвкушения следующего момента.
Лорна физически ощущала импульсы неукротимой силы, которые тем мощнее накатывали на нее, чем ближе подходил Ралф. Девушка не сопротивлялась. Она впитывала в себя эту силу. Шум за окном внезапно стих. Как будто их засосало в вакуумное пространство, где существовали только она и он. Когда Ралф оказался прямо перед ней, мощь его воздействия на нее еще более усилилась, Лорне оставалось лишь смотреть на него и поглощать его энергию каждой клеточкой своего тела.
Она чувствовала силу его рук, опустившихся на ее плечи, каменную твердость его груди, его запах — запах принадлежащей ему земли, жаркого дня, пота, испаряющихся капель дождя. Она чувствовала его желание, агрессивную мужественность в паху. Единственный звук, который доносился до нее, его дыхание, тяжелое, напряженное, близкое. Грудь Ралфа поднималась с каждым вдохом и опускалась с каждым выдохом. Все остальное оставалось неподвижным, все кроме его невыносимо синих теперь глаз. А в глазах светилось желание прикоснуться к ней, проникнуть в нее и овладеть ею без остатка.
У Лорны все смешалось внутри. Боль, ревность к прошлому, страх, страсть… Эти противоречивые чувства требовали немедленного выхода, они переполняли девушку, они рвались наружу мощным потоком. Она никогда прежде не испытывала такого яростного напора желания.
Как в замедленной съемке Ралф наклонил голову и прикоснулся губами к ее губам. Он целовал ее сначала нежно, потом сильнее. Его язык раздвинул ее губы и ворвался между ними. Лорна затрепетала от удовольствия и ответила на поцелуй. Тогда Ралф полностью завладел ее ртом. Его прикосновения стали жарче, его страсть как шторм сметала все на своем пути. Лорна закрыла глаза и отдала себя чувствам.
Каждая клеточка ее тела наслаждалась неизведанными до этих пор ощущениями. Она словно рождалась заново. Рождалась как женщина. Каждый уголок, каждое потаенное местечко омывалось сладостной волной наслаждения. Эта волна накрыла голову, прорвалась к горлу, к сердцу, прокатилась по животу и ногам…
Ее руки обвились вокруг его шеи. Лорна почувствовала, как Ралф обхватил ее ягодицы и прижал к своему телу, побуждая слиться с ним в единое целое. Она ликовала, ощущая силу его страсти, его жар, его болезненную дрожь. Он был до предела возбужден. О, она чувствовала это! Его руки переместились на ее бедра, сжали их, пальцы нетерпеливо сминали ткань юбки. И вдруг все прекратилось. Поцелуй прервался, Ралф отпустил ее бедра и отступил.
Лорна застонала, протестуя. Она открыла затуманенные страстью глаза. Ралф смотрел на нее в шоке, не веря сам себе. Неужели он наконец осмелился прикоснуться к ней, и она его не отвергла? Лорна тоже смотрела на него, не в силах оторвать взгляда, дрожащая, изумленная.
Ралф тяжело дышал. Своего дыхания девушка не слышала. Она неотрывно смотрела на мужчину, пытаясь понять, что произошло. Его шок сменился уверенностью. Неистовая страсть побудила принять решение.
— Я хочу узнать тебя, Лорна, — хрипло произнес Ралф. Его глубокий голос отдавался эхом в ее затуманенном сознании. И связывал воедино растрепанные мысли. — Я чувствую, ты тоже хочешь узнать меня.
— Да, — Лорна не дала себе времени подумать. Ответ вырвался сам. Теперь неважно, что он повлечет за собой.
Ралф прикоснулся тыльной стороной ладони к ее щеке, приветствуя откровенное согласие.
— Тогда сегодня вечером. Если я не уйду, то захочу дойти до конца. А мы должны остановиться. У меня с собой ничего нет.
Лорна не понимала.
— Я имею в виду презерватив, — он нежно погладил девушку по щеке и улыбнулся. — Полагаю, ты не хочешь забеременеть.
— Ой! — Какая же она глупая. Теперь ей ясно. Лорна взглянула на эту ситуацию по-новому. Ралф прав. Если бы он сам не отступил, она не смогла бы подумать о защите.
— Я однажды через это прошел, — спокойно объяснил он. — И не хочу рисковать снова. Конечно, теперь у меня есть сын, но мой брак был сущим адом.
Лорна пыталась осознать услышанное.
— Рейчел была беременна, когда вы поженились?
— Да.
Он потерял контроль и за это расплатился. Теперь учится на своих же ошибках.
— Это единственная причина, по которой вы поженились?
Ралф вздохнул.
— Я не вынес бы мысли, что моего ребенка убили еще во чреве,
— И ты заплатил по счету.
Он кивнул.
— Хотя я надеялся, что мы сможем преодолеть все. Бог свидетель, я старался.
Поразительно, подумала Лорна, поразительно легко понять то, что испытал на собственной шкуре. Его жена, конечно, в прошлом. Но это прошлое отбрасывает зловещие тени воспоминаний. Она чувствовала, что время еще не залечило раны.
— То… что мы хотим друг от друга… — его глаза смотрели с беспокойством. — Не заставляй меня платить, Лорна. Лучше подумай сначала. Ты вправе все изменить. И я буду уважать твое решение,
Ралф похлопал ее по щеке, отступил назад, подошел к двери, снял свою шляпу с колышка и вышел, даже не оглянувшись.
Он промокнет, отстраненно подумала девушка. И только тогда заметила, что дождь прекратился.
Да, буря улеглась.
Хотя бы снаружи.