ГЛАВА II

Опасаясь за невестку, Роза-Альбина отправила за Латгардис в монастырь охранников, забрать ее и увезти в безопасное место. Герцогиня боялась, что Теодор может выкрасть девушку из монастыря и избавиться от нее, так как Латгардис стала помехой для его планов.

Рано утром настоятельница разбудила девушку и велела быстро одеваться.

— Вставай, дитя мое, ее Светлость Роза-Альбина распорядилась забрать тебя!

Латгардис, долго не думая, оделась и собрала вещи в небольшой сундучок. У ворот монастыря ее ждала колесница, украшенная широкими серебряными пластинами с изображением единорога. Должно быть, это был герб династии Д‘Марсан, решила девушка, пообещав себе изучить все, что касается ее будущего супруга.

Пришлось в спешке попрощаться с сестрами и настоятельницей. Аббатиса заключила девушку в свои крепкие объятия, но почему-то не хотела отпускать.

— Помни, наши двери для тебя всегда открыты. Если будет трудно, ты всегда можешь вернуться. Да хранит тебя Господь!

Настоятельница поцеловала Латгардис и, перекрестив, отпустила.

Путь в герцогство Арвернию был долгим.

Конвой ехал по безопасному маршруту, которым пользовались ещё древние римляне. Всю дорогу Латгардис думала о том, что же ее ожидает впереди. Каким человеком окажется ее жених?

Девушку очень радовало то, что она выйдет замуж за молодого человека, а не старого, отвратительного мужчину, как ее отец.

Едва Латгардис подумала о короле, как сразу вспомнила свое совсем не легкое детство.

Все, что ей пришлось пережить, произошло по вине ее алчного отца.

Она родилась в день солнечного затмения в цитадели Каркассо. По рассказам Назария, в то страшное время король все время отсутствовал, он вел войны с франкскими князьями из-за приграничных земель. В Каркассо царили беззаконие, нищета и болезни.

Ее мать звали Гретхен. Она была дочерью вождя из племени вольков, живущих у подножия Пиренейских гор. Когда Гретхен исполнилось пять лет, её племя поработили и продали знатным римлянам.

Отцом был Амаларих – король из древней гутонской династии. Он был достославным воином, с длинными вьющимися волосами, пронизывающими синими глазами и широкими плечами.

Ее родители встретились на празднике жатвы, который проходил в цитадели. Гретхен как раз исполнилось четырнадцать лет, и она в первый раз пришла на пиршество. Она была высокой, робкой красавицей и её выбрали королевой жатвы.

Дальше все произошло как обычно, молодой воин с горячей кровью не смог пройти мимо обольстительной красотки, и Гретхен стала его любовницей. Ходили слухи, что она – чародейка, околдовала короля, и он потерял голову.

Но Назарий говорил, что на самом деле Амаларих просто был безумно влюблен. Он подарил Гретхен драгоценную брошь с гранатом в виде ворона – символ гутонской королевской династии.

Вскоре Гретхен узнала, что в положении, и ее роль выросла многократно. Король надеялся, что родится наследник, который укрепит его власть.

В день, когда Латгардис родилась, Амаларих вел ожесточенный бой на границе Тулузы. Но это не смогло помешать ему вернуться в Каркассо. Король был глубоко потрясен тем, что любимая не пережила мучительные роды. Он потерял надежду иметь наследника, но и Тулуза пала под натиском врагов.

В полном отчаянии король отказался от своей дочери. Даже капеллан не стал крестить новорожденную малютку. Сжалилась над ней старая повитуха, которая отдала ее богатой бездетной семье виноделов.

Когда Латгардис исполнилось пять лет, ее приемные родители состарились, заболели и не могли более заботиться о ней. Опасаясь, что девочку может настигнуть судьба матери, чета виноделов решила, что будет лучше отдать Латгардис в монастырь.

За монашеской черной сутаной светлые волосы будут надежно спрятаны от людских глаз. Богатая чета была готова отдать все, что у них было, тому, кто возьмёт на себя воспитание девочки.

Латгардис хорошо запомнился момент, когда аббатиса отказалась принять ее под святую защиту. Ведь в Каркассо из-за ее светлых волос девочку считали отродьем из сатанинского племени. Монашки знали о происхождения Латгардис и не желали брать на себя бремя хранить эту тайну.

Приютить сироту не побоялся Назарий, христианин, который не страшился никаких проклятий. Священник отстриг ей волосы и спрятал у себя в старой келье.

В двенадцать лет с Латгардис произошёл случай, изменивший ее нелегкую судьбу, внезапно и необратимо. Они с Назарием поехали на свадьбу в Нарбонну, где король обручился с принцессой Клотильдой, дочерью франкского короля. Священник всегда говорил, что принцессе надобно жить при отце в крепости, а не скитаться по миру, как прокаженной.

Король был удивлен внезапным появлением дочери, ибо думал, что его ребенок умер еще в младенчестве. Амаларих не стал отвергать девочку, но и не полюбил.

— Как это возможно, что дочь может быть настолько похожа на свою мать! — король явно имел ввиду проклятые светлые волосы. Вот только он не заметил, что у дочери такие же надменные, холодные синие глаза, как и у него.

Ларгардис опустила взгляд и почтенно присела. Назарий был очень рад и погладил девочку по голове. Он сделал все, чтобы Латгардис выглядела благородно. Она была одета в длинное, льняное, бордовое платье и башмачки. Рукава, подол и пояс были отделаны синей тесьмой и расшиты бисером. Длинная коса была перевита нитями жемчуга. На платье красовалась брошь в виде ворона.

Необычная внешность девочки очаровала не только короля. По левую руку от него восседал важный благородный мужчина.

— Как ваше имя, прелесть? — он спросил ее тогда, наклонившись вперед.

— Латгардис, — ответила она, смотря на человека и замечая нечто общее во внешнем облике. Светлые волосы и васильковые глаза. Если бы ей пришлось отгадывать, кто из этих величественных мужчин ее отец, то она, не сомневаясь указала бы на благородного гостя.

— А сколько тебе лет Латгардис? — продолжал расспрашивать ее на первый взгляд добрый мужчина, от которого исходили тепло и доброта.

— Двенадцать, ваша светлость, — Латгардис еле выговорила ответ, ее словно приколотили к полу. Она не привыкла находиться в обществе людей, к тому же ее впервые в жизни разглядывали как диковинную вещь.

— Прекрасно! — воскликнул герцог Д‘Марсан. — У меня есть сын, который подошёл бы тебе в женихи!

— Ваша светлость, это отличный повод заключить с вами помолвку. Вы согласитесь породниться со мной? — король засмеялся и приказал принести бумагу с пером.

Амаларих сразу понял, какую выгоду будет иметь от этого союза. Король уже давно пытается наладить с франкской знатью отношения, но они были очень несговорчивыми. Да и предложить ему было особо нечего, а тут попался на глаза такой лакомый кусочек.

Кто знал, что эта девочка, от которой Амаларих когда-то отказался, сыграет столь важную роль в делах королевства.

— Это была бы огромная честь для моей семьи, ваше величество!

Было понятно, что принесет Амалариху это родство с влиятельным арвенским герцогом. Породнившись с королем, герцог Д‘Марсан будет вынужден отвести свое войско от границ Тулузы.

Разговор между влиятельными мужчинами не пролетел и мимо Назария. Священник сразу почувствовал, что здесь и сейчас решалась несчастная судьба его воспитанницы.

— Ваша светлость, и для нас это большая честь!

Герцог Д‘Марсан кивнул головой и обратился к Назарию:

— Вы заботитесь о принцессе?

— Так и есть, ваша светлость, я воспитываю девочку должным образом, — гордо сказал священник и посмотрел на короля, которому должно было быть стыдно, что его дочь живет в келье. Но в глазах Амалариха не было стыда, они горели алчным огнем, он видел лишь свою выгоду.

— Вот вам мои условия, священник. Каждый год я буду отправлять вам определенную сумму для содержания принцессы, пока ей не исполниться пятнадцать лет. После вы ее отправите в аббатство Альбижуа.

— Да хранит вас господь, ваша светлость! — Назарий поклонилась герцогу Д‘Марсану. Он был очень счастлив за Латгардис, но его смутило то, что герцог не спросил, почему девочка живет не в крепости. Но прежде, чем Назарий успел что-то сказать, их с Латгардис отправили за стол.

Дайодор и Амаларих пожали друг другу руки и подняли свои рога в честь выгодной сделки. Король получил Тулузу, а герцог – невесту для сына и мечту о престоле гутонского королевства.

Латгардис вспомнила, как на том пиру ее посадили за стол к детям. Она чувствовала себя не в своей шкуре и с трудом проглатывала еду.

Выпивая компот, она встретилась взглядом с королевой Клотильдой, у которой тоже был плохой аппетит. Выражение её бледного лица вызывало сострадание.

Мальчик, сидевший рядом с Латгардис, толкнул ее бок.

— Эй, негоже пялиться на королеву!

Девочка не ответила, хотя очень хотелось. Они с Назарием удалились до того, как новобрачные покинули пир. Но выражение лица королевы запомнилось Латгардис надолго. После свадьбы король отправил свою дочь подальше от своих глаз назад в Каркассо.

После договора с влиятельным герцогом Латгардис ожидал новый поворот в судьбе. Из холодных стен кельи она попала в замок, и подданные короля не ждали ее с распростертыми объятиями. Латгардис все равно оставалась проклятым бастардом, которого использовали ради выгоды.

Герцог Д‘Марсан сдерживал свои обещания, он вернул Амалариху Тулузу, и каждый год в Каркассо привозили деньги и подарки. Естественно, король распоряжался этим по своему усмотрению. Латгардис доставалась только одежда, и этому она была очень рада.

Когда у Латгардис появились покои в замке, Назарий отдал ей вещи и мебель ее приемных родителей. Комната была маленькой, холодной, но с большим окном. Вид, из которого открывал прекрасный пейзаж на долину и дорогу в Нарбонну.

Оттуда она наблюдала за отъездом короля и его свиты. По утрам ее будило пение птиц. Она любила слушать, как воет ветер в остроконечной крыше башни на углу замка, где находилась ее комнатушка, смотреть в рыжее небо при закате и наблюдать, как семена одуванчика поднимаются в воздух.

В крепости у нее было мало друзей. Ведь дети боялись ее из-за светлых волос, и никто не хотел с ней играть. Да и сама она оставалась замкнутым ребенком. Ей было трудно найти общий язык с соратниками, играть одной было больше по душе. Так не нужно было объяснять, почему у нее такие странные волосы.

Когда детство закончилось, Латгардис стали воспитывать строже, больше никаких пряток в маковом поле. Вышивание крестиком стало ежедневным занятием. Этикету ее воспитывала старая Сигрид – нянька знатных отпрысков.

Назарий обучал Латгардис латыни, и уже в тринадцать лет она могла читать без ошибок, не путая буквы. Писание давалось трудно, да и времени на это выделялось очень мало. Ведь женщине, чтобы рожать наследников, необязательно уметь писать. Рукоделие было важнее. Когда ее представят будущему жениху, она должна будет рассказать ему о своих умениях.

Ухаживать за внешностью ее не особо учили. Свою одежду в прачечной она стирала сама. Потом появилась Райка – ее личная камеристка, подарок герцога на день рождение. Райка была старше Латгардис на три года, она учила ее быть уверенней и ухаживать за собой. Она была для Латгардис больше, чем подруга, девочка считала ее своей старшой сестрой.

Райка была девушкой в рассвете юности, обладательницей каштановых волос и больших зеленых глаз, в которых всегда горел огонек. Смуглая кожа с бронзовым оттенком, пухлые губы и грудь. И чем старше она становилась, тем краше.

Поздней осенью король вернулся зимовать в Каркассо, уж холодновато стало ему на побережье моря. Он устроил пышный ужин и созвал много гостей. Замок стоял на ушах. Райка и несколько других девушек обслуживали гостей вином. Король увидел Райку и чуть не подавился, то ли костью, то ли слюной. Охранник долго бил его по спине.

В ту ночь Райка не вернулась ночевать. Латгардис переживала, не смогла уснуть и отправилась на ее поиски. Во внутреннем дворе за замком располагался небольшой сад с прудом, где стоял круглый павильон с лавками. Там подруги часто прятались от строгой воспитательницы. Но в павильоне Райки не было.

Латгардис встретила королеву Клотильду, которая плакала, закрывая лицо ладонями. Королева вздрогнула, когда услышала, что кто-то идет, и притихла. Девочка увидела, что, красивое лицо королевы было в ссадинах, даже губы кровоточили.

Латгардис ужаснулась и прикрыла рот рукой. Королева гордо подняла голову и приказала девочке удалиться. Она убежала, унеся с собой вопросы, которые не давали уснуть ей всю ночь. Тогда она возненавидела короля еще больше. Этот тиран не мог быть ее отцом! Как сильный мужчина может вообще поднимать руку на свою женщину? Почему это остается безнаказанным?!

Утром Латгардис отправилась к Назарию и все ему рассказала, надеясь на суровую кару. Но священник не стал ничего предпринимать, он, как и все, был не властен над королем и боялся его.

Тогда Латгардис пришла в голову идея, изменившая судьбу королевы. Она написала письмо благодарности герцогу Д‘Марсану и все подробно рассказала. Затем пошла к капеллану, и он распорядился доставить письмо лично в руки Дайодора.

Латгардис долго ждала ответа, но он не последовал. Лишь через несколько месяцев в Каркассо приехал один важный человек. Райка узнала его, это был личный телохранитель брата королевы Клотильды. Райка доложила ему все, что знала и видела. Но девочки и подумать не могла, что их жалоба обернется страшным исходом.

Франкский король забрал свою сестру обратно домой, и между двумя королевствами снова вспыхнула кровопролитная война. В скором времени в Каркассо пришло страшное известие.

— Король был предан и убит! Король был предан и убит! — трубил глашатай на улицах древнего города.

По приказу Д‘Марсана, Назарий отвез Латгардис в аббатство Альбижуа, недалеко от герцогства Арвернии, где находились земли герцога.

Это был обычный вечер, когда Латгардис и Райка покинули цитадель. Девочки лежали на деревянной телеге, укрываясь шкурой барана и дрожали от страха. Их сопровождал лишь один-единственный молчаливый стражник. Телега отдалялась от цитадели все дальше и дальше, и вскоре казалась тем, кто охранял ворота, лишь исчезающей черной точкой на темном фоне.

Девочки открыли глаза и вскочили, когда услышала чужие голоса. Рассвет окрасил небосвод в фиолетовый цвет, было тихо и спокойно. За ее спиной были ворота монастыря, а впереди – зеленое бесконечное поле. Утро пахло прохладой, и трава была усыпана жемчугом росы. Назарий помог девочкам слезть с телеги.

— Добро пожаловать в дом Господень! — ворота аббатства распахнулись, и им навстречу вышла полная настоятельница монастыря. — Мы ждали вас!

Латгардис крепко обняла Назария и расплакалась. Прощание с прошло тяжело, она должна была отпустить своего защитника, который стал для нее настоящим отцом. Она в жизни не встретит такого милосердного и доброго человека как Назарий!

— Ступай, помни о своем происхождении! — попрощался Назарий и достал из-под темного плаща длинный меч. — У меня кое-что для тебя есть. Это клинок твоего отца, береги его.

Священник отдал ей меч и, развернувшись, сел в телегу.

— Прощай! — Назарий кинул на Латгардис последний взгляд, и, покинув монастырь, уехал.

Аббатиса забрала ее под свое надёжное крыло, за высокие ворота священной обители. В Каркассо о девочке с проклятыми светлыми волосами явно забыли, так как никто к ней не приезжал. Вскоре судьба разлучила ее и с Райкой, которая вышла замуж, и они больше никогда не виделись.

Латгардис уже смирилась со своей судьбой, с тем, что она проживёт спокойную жизнь в монастыре, выращивая лечебные травы. Но три года спустя, когда ей исполнилось пятнадцать лет, в аббатство приехала герцогиня Роза-Альбина, познакомиться с будущей невесткой. Латгардис пришлась по нраву вдове: красивая, воспитанная и скромная девушка, которая будет послушной и преданной спутницей ее сыну.

Латгардис и подумать не могла, что давний договор с её отцом все ещё в силе. Ведь король умер, а герцог погиб на поле боя от сердечного приступа. Герцогиня показала Латгардис рукопись сделки между Дайодором и Амаларихом. Герцог выполнил свои условия, теперь она станет женой его сына.

Роза-Альбина привезла в подарок ткани, украшения и восхищенно рассказывала о Теодоре, о том, что он мечта каждой благородной девушки во всем королевстве. Но только ей выпала честь быть его невестой, и Латгардис сделала великую глупость – влюбилась в неизвестный ей образ.

Загрузка...