Кирсти провела весь день, размышляя, как лучше всего сообщить дочери, что она наконец нашла ее отца и даже больше того – им предстоит встретиться уже сегодня вечером.
Беки в любую минуту могла вернуться из школы, и сердце Кирсти бешено билось в груди. Она бесцельно провела день, перепоручив все дела своему помощнику, сославшись на сильную мигрень.
Кирсти управляла компьютерной фирмой, не выходя из дома. Только так она могла работать и одновременно присматривать за Беки. И у нее это хорошо получалось. Но сегодня она совершенно забыла о работе. Мысли путались в голове.
У нее не было сомнений, что Беки обрадуется новостям и будет с нетерпением ждать встречи с отцом, которого никогда не видела. Однако Кирсти чувствовала волнение. Лусио настолько богат и знаменит, что она боялась – он попытается просто купить любовь дочери, завалив ее подарками. Личное время он не будет ей посвящать, в этом Кирсти была уверена. Может быть, только сначала, но потом он снова уйдет с головой в свой бизнес. Деньги были для него смыслом жизни.
Конечно, он жертвовал деньги на благотворительность. Кирсти читала об этом в газетах, которые называли его очень щедрым мужчиной. Но Лусио ведь мог себе это позволить. Это не то что отдать последний цент голодному ребенку. Суммы на пожертвования никак не отражались на его состоянии.
Понимая, что ее волнение ничем не поможет дочери, Кирсти попыталась успокоиться. Это счастливый день для ее дочери, значит, она тоже должна быть счастлива. Она приняла душ, до блеска расчесала волосы, надела светло-зеленый костюм.
Вскоре Беки вернулась из школы.
– Хорошо выглядишь, мам. Куда-то собираешься?
Кирсти обняла дочь.
– Мы обе сегодня поедем в одно место, но сначала мне надо с тобой поговорить.
Когда Кирсти закончила, в глазах Беки заблестели слезы.
– Я наконец-то увижу своего отца, да? Расскажи мне, какой выглядит, расскажи мне все о нем!
Но что Кирсти могла рассказать? Ведь она жила с Лусио всего несколько месяцев. Сейчас он совсем другой человек. Она помнила его еще юнцом, а сейчас это настоящий мужчина.
Ей было любопытно, почему он до сих пор не женился. Может, считает, что все девушки любят его деньги, а не его самого? И она могла понять это. Лусио создавал впечатление, что деньги для него важнее всего в мире. Если подумать, у него, должно быть, такая скучная жизнь… Впрочем, что его жалеть? Он сам выбрал этот путь.
Когда роскошная машина Лусио подъехала к их дому, у Беки расширились глаза от изумления.
– Ого, мам, он, наверно, очень богатый! Здорово! Будет что рассказать девчонкам в школе!
Тебе еще предстоит увидеть его дом, подумала Кирсти.
Около дома, принадлежащего ее отцу, у Беки пропал дар речи, а войдя внутрь, она просто растерялась.
Их проводили в ту же комнату, где вчера состоялся разговор Кирсти и Лусио. Он заставлял их ждать, и это только больше разозлило и так взбудораженную Кирсти. Он ведь так хотел увидеть дочь! Но почему-то даже не вышел встретить их. Казалось, Беки совсем об этом не думала. Она ходила по комнате, все рассматривала и трогала, не переставая изумляться. Дочь была так взволнована, что Кирсти перестала сердиться.
– И это все принадлежит моему отцу? – спросила девушка почти шепотом.
– Да, ему.
Они не слышали, как он вошел в комнату. Кирсти повернулась, но он смотрел только на Беки. А она – на него! Они были так похожи друг на друга! Не удивительно, что Кирсти так и не смогла забыть его. Дочь служила ей постоянным напоминанием о Лусио.
Она наконец смогла собраться с мыслями и произнесла:
– Лусио, это Беки. Беки, – ее глаза внезапно наполнились слезами, – познакомься со своим отцом.
Не двигаясь с места и не произнося ни слова. Беки изучала отца.
Они оба молчали, просто рассматривая друг друга и недоумевая, почему провели вес эти годы вдали друг от друга. И Кирсти вдруг остро почувствовала, что в этом только ее вина.
Какая же она эгоистка! Лишив дочь отца, сделала ей только хуже. И как сложатся их отношения теперь? Беки в таком возрасте, когда все принимался слишком близко к сердцу. Кирсти только надеялась, что их встреча пройдет хорошо. Беки так мечтала иметь отца, настоящего отца, и эта мечта стала явью. Но как поведет себя Лусио?
– Ребекка.
Кирсти нахмурилась. Ребекка? Никто не называл так ее дочь. Беки это не нравилось.
Он широко раскрыл объятия. Кирсти затаила дыхание.
Прошла целая вечность, прежде чем ее дочь медленно, осторожно, не отводя от него взгляда, шагнула в мужские объятия.
У Кирсти в горле встал ком. Она думала, что этот момент никогда не настанет. Почему-то считала, что между ними обязательно возникнет неловкость. А получилось, что Беки готова принять отца.
Лусио молча обнимал Беки, его глаза были закрыты. Несомненно, это был трогательный для него момент. Когда он наконец отпустил дочь, Кирсти заметила, что он быстро смахнул навернувшиеся слезы.
– Добро пожаловать в мою жизнь, – тихо сказал он. – Нам необходимо побыть вдвоем, Ребекка, узнать друг друга. Как тебе мысль провести летние каникулы в моем доме в Испании?
Кирсти немедленно запаниковала. Глаза девочки наполнились восторгом, и она перевела взволнованный взгляд на мать. Беки сразу прониклась доверием к нему, подумала Кирсти. Это странно, даже невероятно.
Неужели девочку поразило его богатство? Потянулась бы она так к нему, если бы он не был богачом? Может, она уже смотрит в будущее и видит те перспективы, которые ей открывают деньги отца? Кирсти поняла, что с дочерью необходимо серьезно поговорить, пока не принято никаких решений.
– Я думаю, что сейчас об этом не может быть и речи, – твердо сказала она.
Лусио нахмурился. У Беки поникли плечи. Но Кирсти не собиралась отступать.
– Мне кажется, Ребекка, нам с твоей мамой есть что обсудить, – сказал Лусио. – Ты бы не хотела пока осмотреть дом?
– Можно, да? – радостно воскликнула Беки. – И я могу везде походить?
– Да, можешь, только не трогай мои компьютеры.
– Не буду, обещаю. Это здорово, мам!
– Как ты смеешь забирать у меня Беки?! – выпалила Кирсти, когда они остались одни.
– Я и не собирался забирать ее. Я просто подумал…
– Нет, ты как раз не подумал! Беки совсем не знает тебя. Она сейчас находится под впечатлением от твоего богатства, но ей необходима твоя любовь. Она нуждается в заботливых, любящих родителях, а ты не сможешь быть таким. Для тебя Беки может оказаться лишь мимолетным развлечением. Она никуда с тобой не поедет!
– Ты не позволишь мне узнать родную дочь? – он медленно закипал от гнева.
– Да! – Если это значит, что Лусио увезет дочь в Испанию, то она не позволит.
– Ты живешь с ней пятнадцать дет, а мне не позволишь побыть е ней несколько недель?
– Ты ее не знаешь, впрочем, как и она тебя. Я не позволю тебе увезти дочь в чужую страну, где я не смогу видеть ее. Ты вполне можешь знакомиться с ней и здесь. Или дела бизнеса не дадут тебе для этого времени? – не удержалась Кирсти от ехидного замечания. – Мы оба знаем, сколько времени ты посвящаешь работе. Бедная девочка скоро поймет, что ты не такой идеальный, как она поначалу решила. Поверь…
– Хватит! – Его темные глаза уже вовсю полыхали гневом. – Это ты мне поверь, что я действительно хочу узнать свою дочь. Ты уже и так причинила много вреда.
– Вреда? – гневно переспросила Кирсти.
– Да, не позволяя дочери узнать обо мне. Учебный год заканчивается через несколько дней. У Ребекки будут каникулы. Я хочу, чтобы она поехала со мной в Испанию.
– А ты не думаешь, что у нас могут быть другие планы?
– А они есть?
Кирсти растерянно пожала плечами.
– Нет…
Беки больше не хотела проводить с матерью каникулы. Она предпочитала теперь общество своих друзей. Именно из-за этого они совсем недавно поссорились.
– Тогда я не вижу, в чем проблема, – его глаза потеплели, как будто он думал о том, каким бы способом убедить Кирсти, – если только ты не думаешь, что я могу похитить свою дочь.
Эта мысль не приходила Кирсти в голову, и сейчас ее сердце тревожно екнуло.
– А ты можешь?..
– Конечно, нет! За кого ты меня принимаешь? – Он приблизился к ней и провел пальцем по щеке. – Я хочу, чтобы нам обоим было хорошо. Ты ведь понимаешь, что я должен познакомиться с дочерью поближе.
Кирсти кивнула, стараясь игнорировать дрожь, которую вызвало его прикосновение.
– Я хочу самого лучшего для Беки. Она взволнована вашей встречей, но я не могу отпустить ее с тобой в Испанию, если только… я не поеду с вами.
Боже, это последнее, чего она хотела! Но именно эти слова и произнесла. Теперь ему решать. Или вдвоем с ней, или никак.
Лусио улыбнулся.
– Буду рад тебя видеть.
Честно говоря, Кирсти удивила его своим предложением. Он думал, что ему будет стоить больших усилий уговорить ее поехать вместе с ними.
Какой же страстной любовницей она была! От воспоминаний у него чуть не закипела кровь в жилах. Да, Лусио было о чем сожалеть, но каждый раз он отмахивался от таких мыслей, стараясь думать только о бизнесе.
Когда они вчера встретились, на него неожиданно нахлынули воспоминания. И вот теперь им предстоит быть вместе в Испании…
У Лусио постоянно завязывались романы, но никто не волновал и не волнует его до сих пор так как Кирсти…
– Я займусь всем необходимым, – произнес он как можно более равнодушно. Если Кирсти догадается о его мыслях, то просто посмеется. Она ясно показала, что на него у нее нет времени. Вся ее жизнь посвящена дочери.
– Тогда нам пора, – объявила она.
– Ты не хочешь сама осмотреть дом? – Это была почти шутка, но в ее глазах он увидел явное нежелание, и это весьма огорчило его. Лусио чрезвычайно гордился тем, чего добился в жизни, и хотел бы, чтобы Кирсти это оценила.
– Беки! – Кирсти стояла у подножия огромной лестницы и смотрела наверх. – Беки, нам пора.
Ей не понравился этот дом.
– Тебе удобно жить в таком месте, Лусио? – не удержалась она от вопроса.
– А почему нет? – Он нахмурился. Кирсти пожала плечами.
– Дом слишком велик для одинокого мужчины. Или я ошибаюсь в своих предположениях? Может, у тебя есть жена? – Она знала, что это не так, об этом писали во всех газетах.
– Нет, у меня никого нет.
И все-таки ей показалось, что он колеблется. Значит, у него есть кто-то на примете, но он не хочет об этом говорить.
– Тогда зачем такой большой дом?
– Я часто провожу вечеринки и приемы. Видишь ли, я много сделал с тех пор, как мы расстались. И этот дом мне прекрасно подходит. Жаль, что он тебе не нравится.
– Я этого не говорила.
– Но это так, правда?
– Просто он не в моем вкусе.
– А что в твоем вкусе? Может, я отвезу вас домой сам и посмотрю, как живете вы? А вот и Ребекка!
– Мам, ты бы видела гостиную! Там можно устроить такой праздник!..
– И он будет, – Лусио улыбнулся самой яркой своей улыбкой. – Ты могла бы отметить здесь свое шестнадцатилетние. Ты пригласишь столько гостей, сколько захочешь, и…
– Я думаю, нет, – твердо перебила его Кирсти. – Ты же не покупаешь дружбу своей дочери, Лусио. Я против этого. Пойдем, Беки, нам пора.
Она вышла из дома, кипя от негодования, Беки пыталась догнать ее. Машина уже ждала во дворе. Кирсти села в нее, не дожидаясь помощи Лусио.
– Можно я сяду впереди? – спросила Беки.
– Конечно, – ответил Лусио.
– Нет, – быстро возразила Кирсти, но прикусила язык. Она не хотела, чтобы девочка оказалась в эпицентре их с Лусио конфликта. Она так ждала встречи с отцом, и сейчас ей нужно время, чтобы привыкнуть к нему. – Извини. Конечно, садись.
Они приехали довольно быстро.
– Мам, а папе можно зайти?
То, что Беки так легко назвала его папой, сломило Кирсти. Она встретилась с ним взглядом в зеркале и поняла, что не сможет отказать дочери в ее просьбе.
Ее дом не был совсем уж маленьким, но Лусио умудрился заполнить собой все пространство.
Когда Беки повела отца наверх показать свою комнату, компьютер и диски, Кирсти почувствовала облегчение. Но вскоре он спустился. По довольному блеску в его глазах было видно, что ему хорошо в их доме.
– У вас замечательный дом, – будто подтверждая ее мысль, заметил Лусио.
Кирсти ничего ему не показывала, особенно свой кабинет. Она не хотела, чтобы он знал о ее бизнесе. И что у нее даже есть некоторые дела с его фирмой. Нет, сейчас все должно касаться только их дочери. Она еще успеет рассказать ему, чем занималась все эти годы.
– Мне он тоже нравится, – улыбнулась Кирсти. – И Беки здесь счастлива. Все ее друзья живут по соседству, они все время собираются вместе. И это хорошо. – Намек на то, что не следует увозить дочь отсюда.
– Я так понимаю, что мне пора, – внимательно взглянув на Кирсти, сказал он. – Где Ребекка?
– За компьютером, я полагаю. Рассказывает всем по электронной почте, какого замечательного отца она только что приобрела.
Лусио польстили ее слова.
– Я рад, что понравился ей. Она очень милая девочка. И все благодаря тебе.
Он придвинулся ближе, и Кирсти испугалась, что он сейчас ее поцелует. Ее сердце забилось быстрее, и когда его губы накрыли ее рот, она поняла, что ничего не изменилось.