Все. Он сказал это. И, кажется, не умер. Наоборот, увидев восторг, в глазах милой пожилой женщины, Дамьен почувствовал, что сделал что-то очень важное и благородное.
Это был самый разумный выход из положения. Филли, ни за что бы не справилась сама. Больная мать, работа полный рабочий день и ребенок — слишком много для одинокой женщины. После свадьбы у ребенка будет его фамилия, а Филли будет спокойно жить без клейма матери-одиночки.
Свадьба решает все проблемы. Разумеется, он не собирался жениться. Больше того, он сделал все возможное для того, чтобы избежать женитьбы. Но его ребенок должен быть воспитан так, как он, отец, считает нужным, и уже только ради этого можно принести в жертву свою независимость.
В прихожей послышался какой-то шум. Кто-то повернул ключом в замке входной двери. Наверняка Филли. Дамьен взглянул на часы и поразился, как поздно она приходит домой.
— Я дома, — послышался из прихожей усталый голос.
Дамьен поднялся со стула и встал рядом с Дафни.
— Что ты здесь делаешь? — удивленно спросила Филли, входя.
Взгляд ее упал на две пустые чашки. Они так уютно стояли на столе друг против друга.
— Что здесь происходит? — снова спросила Филли.
— Девочка моя. — Преодолевая боль, Дафни встала со стула и, оперевшись на руку Дамьена, пошла навстречу дочери. — Поздравляю тебя от всего сердца. Я даже не догадывалась ни о чем.
Дафни обняла дочь. Через тонкий домашний халатик Филли почувствовала ее худое, изможденное болезнью тело с выпирающими ребрами.
Филли блеснула глазами на Дамьена.
— Ты рассказал ей?
— Разумеется, он рассказал мне, — ответила за Дамьена Дафни. Она положила руки на плечи дочери. — Как же еще он мог получить мое согласие? О, я так счастлива и благодарна вам! Я просто не могу в это поверить. Когда вы собираетесь сыграть свадьбу?
— Свадьбу? — Филли удивленно захлопала ресницами, потом открыла рот, чтобы возразить, но, посмотрев Дамьену в глаза, передумала. В конце концов, это была ее победа.
— Ах, да! Свадьба. — Филли старалась говорить, как можно спокойнее. — Нам с Дамьеном действительно нужно поговорить об этом и о многих других вещах. Не так ли, Дамьен?
Дамьен улыбнулся, слегка приподняв бровь. Он превосходно чувствовал себя и вовсе не собирался смущаться.
Атмосферу разрядила Дафни:
— Что ж, вы сообщили мне прекрасную новость, но я боюсь, мне необходимо немного вздремнуть перед ужином. Я так разволновалась, что просто валюсь с ног. Так что прошу меня извинить.
— Разумеется, — ответила Филли, целуя маму в щеку. — Пойдем, я помогу тебе лечь.
Дафни повернулась к Дамьену. Он так же, как и Филли, поцеловал ее в щеку.
— О! Если бы я была лет на двадцать моложе, я бы сама с удовольствием взялась за вас, — пошутила Дафни.
— Если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы ни за что не пропустил вас, — ответил Дамьен.
Дафни искренне рассмеялась. Филли помогла матери лечь в постель и, закипая яростью, направилась в гостиную.
Дамьен ждал ее. Он был очень доволен собой, как кот, который только что поймал мышку.
— Добро пожаловать домой, — пропел, он, лукаво улыбнувшись.
— Это не твой дом, — прошипела Филли в ответ.
— Вообще-то да, — растерянно подтвердил Дамьен.
— Мне нужно кое-что тебе сказать, — с вызовом добавила Филли.
Дамьен понятия не имел о том, что она хочет ему сказать, поэтому тут же согласился:
— Что ж, давай, выкладывай, — весело предложил он.
— Не здесь. Во дворе.
Филли не хотела, чтобы мама случайно услышала их разговор. Решительным шагом она прошла через кухню, открыла заднюю дверь и вышла на небольшую деревянную террасу. Она ни разу не повернулась, потому что была уверена: Дамьен идет за ней.
Повернувшись, она удивилась тому, насколько меньше стала терраса, когда на ней появился мужчина. Там все было по-прежнему: маленький столик, стулья, но Дамьен поглощал собой слишком много пространства. Он подошел к перилам, облокотился на них и начал разглядывать выжженную солнцем лужайку и хилые, прижавшиеся к изгороди кустики.
— Что ты здесь делаешь? — сложив руки на груди, требовательным тоном спросила Филли.
Дамьен повернулся к ней. Он сделал это медленно, даже лениво, словно хотел отогнать от себя какое-то надоедливое насекомое.
— Я и не думал, что женщина, с которой я только что обручился, будет так меня встречать.
— Разве я сказала, что собираюсь выходить за тебя замуж? Что все это означает? Запоздалое раскаяние? Попытка взять реванш за то, что я отвергла твое предложение?
— Ты носишь моего ребенка, не так ли?
— Ну и причем тут это?
— В этом-то все и дело.
— Мне показалось, ты сказал, что не собираешься обзаводиться семьей.
— Я не собирался. Раньше. Но ты не можешь воспитывать моего ребенка в таких условиях. Любовницей моей ты быть отказываешься. У меня не было другого выхода. Теперь другого выхода нет и у тебя.
Филли оставила без внимания пренебрежительное замечание Дамьена по поводу ее дома и ее возможностей воспитать ребенка одной. Она решила оставить это на потом.
— Ты сказал маме о ребенке?
Дамьен выпрямился и посмотрел ей в глаза.
— Нет, но мне бы очень хотелось знать, почему ты не сделала этого? Теперь тебе не стоит беспокоиться о том, что у тебя родится незаконный ребенок. У твоего ребенка будет отец. Ты должна быть благодарна мне за это.
— Огромное спасибо, — со злой иронией произнесла Филли. — Скажи мне, откуда в тебе это высокомерие? Это природное или приобретенное, что-то вроде профессионального навыка большого босса?
Теперь настала очередь Дамьена злиться. Филли с удовольствием заметила, как он нервно поменял позу.
— Неужели ты серьезно думаешь, что я не сказала маме о своей беременности, потому что боюсь разочаровать ее рождением незаконного ребенка?
— Какие же еще могли быть причины? Судя по всему, ты прекрасно понимаешь, как много значит этот ребенок для твоей матери. Как ты могла не поделиться с ней такой новостью?
— Мне лучше знать, что нужно моей матери! Не нужно рассказывать о том, как она хочет увидеть своего внука.
— Так, значит, теперь эта проблема снята. Теперь тебе нечего стыдиться.
— Мне и так нечего было стыдиться. К твоему сведению, я не сказала маме о том, что беременна, только потому, что у меня всего лишь шесть недель. Понимаешь ты это или нет?
— Ты хочешь сказать, — нахмурившись, спросил Дамьен, — что можешь ошибаться?
— Нет. Мою беременность подтвердил врач. Но мало ли что может произойти. Что, если у меня случится выкидыш?
— У тебя есть основания так думать?
— Нет. Но исключать такую возможность никто не может. Просто я еще раз хочу повторить, что у меня еще очень маленький срок беременности. Меньше всего мне хотелось бы обрадовать маму, а потом лишить ее всякой надежды.
Дамьен помолчал немного, затем, пожав плечами, сказал:
— Все это уже не имеет никакого значения. В любом случае мы поженимся. Решение уже принято. Ты не станешь огорчать свою мать.
— А если с ребенком все-таки что-нибудь случится?
— У нас будет другой. Филли покачала головой.
— Дамьен, ты совсем не слышишь меня. Разве я сказала хотя бы раз, что хочу выйти за тебя замуж?
— Ты не хочешь выйти за меня замуж? Ты меня удивляешь. Сегодня утром ты очень хотела этого. Тебе недостаточно моего дома, моих слуг, моих денег. Мне абсолютно ясно, что ты хочешь большего.
— Ты не можешь вот так просто заглянуть сюда и сразу распоряжаться и нашим домом, и нашей семьей, и нашей жизнью. Ты что-то перепутал. Человеческая жизнь не может быть предметом деловой сделки. Такая тактика хороша только в зале заседаний.
Филли осеклась. Она пожалела о том, что упомянула зал заседаний, но было уже поздно. Сделав два быстрых шага, Дамьен подошел к ней вплотную и крепко обнял ее. Все. Она снова в ловушке.
— В зале заседаний хорошо было не только мне. Неужели ты забыла об этом?
Филли попыталась вырваться, но было слишком поздно. Его тело притягивало ее, как магнит.
— Нет. Но я говорю сейчас о другом. Нельзя распоряжаться по своему усмотрению жизнью других людей. Ты не можешь заставлять их делать то, что ты хочешь. Ты не можешь решать за них, не можешь распоряжаться их будущим, не можешь не считаться с их желаниями и нуждами. Ты не можешь…
Филли замолчала, потому что губы Дамьена прикоснулись к ее шее, и вся ее решимость сразу куда-то испарилась.
Дамьен страстно целовал ее. Его губы и язык находили самые чувствительные места у нее на шее, под ухом, вдоль линии выреза платья. Его прикосновения были живительными. Филли не в силах была остановить это наступление и молча, принимала его ласки.
— Вот видишь… — прошептал Дамьен. — Видишь, как ты хочешь меня. Я могу взять тебя здесь, прямо на этой террасе, и ты будешь не в силах остановить меня.
Филли старалась выровнять дыхание, чтобы к ней вернулась способность трезво мыслить. Да, она хочет его, и сколько бы она ни убеждала себя в обратном, ее тело не согласится с ней и будет мстить. Она не сможет избавиться от своего тела.
Однако это еще не означало, что Дамьен поступает правильно. Одно дело — когда она делает свободный выбор. Другое — когда ее принуждают.
— Но ты привык так жить. Ты всегда поступаешь по-своему, берешь все, что тебе нужно.
— Не обманывай меня. Ты тоже хочешь этого.
— Так почему же тебе тогда не взять меня? Прямо здесь на террасе, пока моя мама спит? И что это, собственно, изменит? Что ты хочешь этим доказать? Неужели ты думаешь, что секс с тобой до такой степени лишит меня рассудка, что я сразу же соглашусь на все остальное?
Услышав эти слова, Дамьен замер, и Филли поняла, что достигла своей цели. Его руки ослабили объятия. Дамьен поспешно пошел к двери, ведущей в дом. Он ни разу не обернулся, чтобы посмотреть на Филли. Эта женщина сводила его с ума.
Надо совсем потерять рассудок, чтобы овладеть ею на террасе, пока ее больная мать спит в доме.
Но он так сильно хотел ее! Почему же она продолжает разочаровывать его?
— Тебе, судя по всему, доставляет большое удовольствие выискивать мои недостатки. Но неужели ты думаешь, что твое поведение безупречно?
Филли подняла глаза и посмотрела на Дамьена. Она не ожидала, что он так быстро перейдет в наступление.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Это ты убежала от меня той ночью на маскараде. Ты не захотела открыть свое лицо. Если бы сегодня ты не сказала мне о ребенке… — Дамьен замолчал, мысленно возвращаясь к тем событиям. — Ты ведь не собиралась говорить мне о ребенке. — Его слова прозвучали, как обвинение.
— Нет, Дамьен, это не так, — возразила Филли.
— Ты хотела сохранить в секрете имя отца своего ребенка. Ты не хотела, чтобы я знал о его существовании. Если бы я не пришел тебе на помощь, а ты не приняла мои слова на веру, я бы никогда не узнал о нем.
— Нет! Я хотела сказать тебе сегодня.
— Но не сказала.
— У меня не было возможности. Я хотела сказать тебе об этом, когда пришла к тебе в кабинет, но Брайс…
— Причем здесь Брайс? Я не верю тебе. Ты хотела скрыть от меня правду. Сегодня или всегда — это не имеет никакого значения.
— Имеет, потому, что я говорю тебе правду.
— Нет. Ты обманула меня так же, как обманула тогда на маскараде, не захотев сказать, кто ты. Ты все подстроила. Почему ты не захотела снять маску? Ты хотела, чтобы я ничего не знал.
— Дамьен, послушай меня…
— Почему я должен тебя слушать? Ты солгала мне. Ты спрятала от меня свое лицо для того, чтобы я не догадался, кто ты такая. А затем заставила меня поверить в то, что тебя на маскараде не было. Потом ты вдруг решила сообщить мне, что беременна от меня. Зачем?
— Потому, что это твой ребенок и у тебя было право знать об этом.
— Ты так заботишься о моих правах? — с издевкой спросил Дамьен. — Я в этом сомневаюсь.
— Дамьен, все, что ты сейчас говоришь, не имеет никакого отношения к действительности.
— Неужели? Ты можешь, глядя мне прямо в глаза, сказать, что никогда не хотела скрыть от меня правду об этом ребенке? Ты никогда не думала о том, что будешь воспитывать его одна?
— Я… — Филли запнулась. — Ты понимаешь…
— Не понимаю, — грубо оборвал ее Дамьен. — Ты уже сто раз могла бы сказать мне о том, что это ты была Клеопатрой на маскараде, и что именно с тобой я провел ту ночь в зале заседаний. Помнишь, на Золотом побережье я попытался поцеловать тебя? Ты отреагировала так, будто я тебя ударил. Странно, но получается, что к тому времени мы уже занимались любовью. Значит, ты хотела скрыть от меня это. Ты все от меня скрывала.
Филли вздохнула.
— Ты не хотел меня в ту ночь на Побережье. Одно дело — заниматься любовью с выдуманной женщиной, другое дело — со мной.
Филли, конечно, не знала, что после того, как она сбежала, он всю ночь измерял шагами свою спальню, не в состоянии заснуть.
— Нет, — сказал Дамьен. — Все, что ты говоришь, не имеет никакого смысла. Ты хотела, чтобы я никогда не узнал о том, кто прятался под маской Клеопатры, поэтому и убежала от меня в ту ночь.
Филли покачала головой.
— Тогда уже все было так сложно и запутанно. Ты бы ни за что не поверил мне.
— А что, сейчас все стало менее запутанным? Как ты это объяснишь?
Дамьен не стал дожидаться ее ответа. Широко шагая, он подошел к ступенькам террасы и спустился на выжженную солнцем лужайку.
— И ты думаешь, я поверю тебе? — спросил он.
— Но я говорю правду. Дамьен горько вздохнул.
— Хорошо, тогда ответь мне, почему ты не сняла маску?
Филли посмотрела на него, и устало улыбнулась.
— Помнишь, когда я в первый раз пришла к тебе в кабинет в тот день, когда Сэм заболел, и мы на такси отправили его домой? Помнишь, как ты вел себя?
— О чем ты говоришь?
— Я знаю, что ты обо мне подумал тогда. Едва взглянув, ты сразу же списал меня со счетов. Я для тебя была пустым местом.
— Все было совсем иначе, — попытался возразить Дамьен.
— Все так и было, — спокойно повторила Филли. — Ты даже не захотел взглянуть на меня во второй раз. И, тем не менее, на балу…
— На балу ты выглядела совсем иначе. Филли пожала плечами и усмехнулась.
— Ты даже подумать не мог о том, что это была я. Ты никогда в жизни, не стал бы заниматься любовью с простушкой Филли Саммерс. Поэтому-то я и не хотела открывать свое лицо. Этого никогда бы не произошло, если бы ты знал, что под маской Клеопатры скрываюсь я.
— Неправда, — возразил Дамьен, хотя знал, что Филли права.
— Для тебя это была просто очередная фантазия, — продолжала она тихим голосом. — А потом… потом я так испугалась…
— Чего ты испугалась?
— Я поверить не могла в то, что со мной произошло. Я просто запаниковала. Я знаю, ты бы разозлился на меня. И даже если бы мне удалось остаться на работе, я бы никогда больше не смогла посмотреть тебе в глаза. У меня не было выбора, поэтому я и убежала.
— Скажи еще, будто ты думала, что я пристрелю тебя!
— Я не знала, что ты сделаешь. Я не могла этого знать. В одном я не сомневалась: ты был бы очень разочарован, узнав, что переспал со мной.
Дамьен хотел двух разных женщин. Оказалось, что это была одна женщина. Впрочем, какое значение все это имеет теперь? Вся эта глупая дискуссия не оставила в его душе ничего, кроме горечи.
— Когда ты скажешь матери, что беременна? — спросил он.
Филли посмотрела ему в глаза. Она выглядела усталой и бледной.
— Я думаю, в следующем месяце. Просто хочу быть абсолютно уверена в том, что все будет в порядке.
— Тогда мы и поженимся в следующем месяце и вместе сообщим ей о ребенке.
— Ты по-прежнему настаиваешь на этом? — вскинув голову, спросила Филли.
— У тебя нет другого выхода. Я не хочу расстраивать твою маму. А ты?