Примечания

1

Стокинг (анг. Stocking) — чулок.

2

Холидэй (анг. Holiday) — праздник.

3

А́миши, они же аманиты или амманиты — религиозное движение, зародившееся как самое консервативное направление в меннонитстве и затем ставшее отдельной протестантской религиозной деноминацией.

4

Эгг-ног — сладкий напиток на основе сырых куриных яиц и молока. Популярен в США и Канаде, странах Южной и Центральной Америки, Европе. Является традиционным рождественским напитком. Обычный состав Эгг-нога: яйцо сахар молоко и/или сливки алкоголь — прим. переводчика.

5

So (с анг.яз.) — так — прим. переводчика

6

Кокблокер — человек, намеренно или случайно появляющийся в самый неподходящий момент сближения двух людей с целью помешать — прим. переводчика.

7

Noel — другое название Рождества — прим. переводчика.

8

Жилет, с силиконовой грудью изготовленный на заказ

9

Hung — болтающийся

10

место, где расположены кафе фаст-фуда

11

Bath and Body Works — гипермаркет парфюмерии

12

WWLD — What would Lemmy do (Что бы сделал Лемми?) — британское выражение, на случай, когда трудно принять решение

13

FaceTime — наименование технологии видео- и аудиозвонков, включающей одноимённую веб-камеру, разработанную компанией Apple

14

праздничный чулок

15

Manolo Blahnik — испанский дизайнер обуви и основатель одноименной компании, известный во многих странах

16

имеется в виду экстази

Загрузка...