Глава 12

Шеннон посмотрела на швейцара, стоящего перед внушительной красной дверью. А тот, в свою очередь, посмотрел на девушку. Она была совсем не похожа на типичную клиентку этого магазина, но благодаря своему немалому опыту Рауль знал, что внешний вид может быть обманчив, а кроме того, она приехала на длинном лимузине. Он почтительно снял фуражку, и открыл перед Шеннон дверь.

Зал для приема посетителей был оформлен богато и со вкусом, в расчете на то, чтобы привлечь внимание женщин, привыкших к роскоши и комфорту. По тому, как шикарно было все вокруг, Шеннон поняла, что та цена, которую придется заплатить за красоту, будет намного выше, чем если бы это пришлось делать дома, в Тампе. А результат будет тот же. Шеннон, всегда считавшая подобного рода внимание к собственной персоне пустой тратой времени, на мгновение почувствовала себя проказливой девчонкой, которая, надев мамин наряд, вообразила себя взрослой.

Она попыталась вспомнить имя женщины, обслуживавшей их, когда они с матерью бывали здесь. К ней можно было бы обратиться с просьбой подобрать крем, о котором просила мать, и, возможно, о том, чтобы организовать стрижку и педикюр за то время, пока она будет делать покупки. Женщину звали Элоиза. Шеннон справилась о ней у администратора.

— Да, конечно. Элоиза в данный момент обслуживает клиентов. Я сейчас позову ее. Будьте любезны сообщить свое имя.

Женщина вопросительно подняла безупречную по форме, словно нарисованную бровь. Шеннон пришло в голову, что, наверное, она тренирует это движение дома, перед зеркалом.

— И пожалуйста, скажите ей, что я дочь Хелен Смит из Флориды. Мать просила приобрести кое-что для нее, и я подумала, что Элоиза могла бы помочь мне, если у нее есть свободное время.

— Конечно, пожалуйста, присаживайтесь.

Минуту спустя высокая холеная женщина неопределенного возраста появилась перед Шеннон. Приветливо улыбаясь, она протянула ей длинную узкую руку с красивым маникюром.

— Какая приятная неожиданность. Ваша мать часто говорила о вас. — Она улыбнулась еще шире: — Правда, судя по тому, что она говорила, я несколько удивлена, что вижу вас здесь.

Шеннон представила, какие яркие эпитеты употребляла ее мать, описывая свою дочь, у которой, как она считала, безнадежно отсутствовал вкус.

— Понимаете, моя мама попросила меня подобрать ей какой-нибудь увлажняющий крем и… Не могли бы вы обслужить меня по полной программе? — добавила Шеннон, подумав, что ее вопрос, наверное, прозвучал по меньшей мере странно здесь, где только лишь такое обслуживание и предполагается. — Я собираюсь со своим другом в театр, а затем он хочет представить меня своим родителям. Это люди из высшего общества. Они приезжают из Коннектикута на какой-то большой благотворительный аукцион. Представляете, я умудрилась не совсем вежливо ответить по телефону его матери, и сейчас она хочет встретиться со мной. — Шеннон сделала паузу, а затем продолжила торопливо: — У меня почти не было времени, чтобы собрать вещи. Я даже не взяла пижамы, хотя Блейка, по-моему, это не очень волнует. На голове у меня непонятно что и нет никакого маникюра, а еще, Господи, как бы я хотела, чтобы у меня были такие же брови, как у той дамы, которая позвала вас.

Элоиза слушала девушку, слегка поджав губы. Похоже было, что таким образом она пыталась сдержать улыбку.

— Короче, все по полной программе. У меня есть в запасе пять-шесть часов, — закончила свой монолог Шеннон и, виновато улыбнувшись, добавила: — Хоть я и пообещала Блейку, что подготовлюсь как следует, но боюсь, без вашей помощи мне не успеть.

— Итак, вам нужны услуги парикмахера и косметологов, вы хотите купить подходящий наряд, который могли бы надеть сегодня вечером, а также, если я правильно вас поняла, вам необходима пижама, хотя Блейка вовсе не волнует ее отсутствие. Это все, что вы желаете?

— Да, и еще… Может, и не стоило говорить об этом, ведь вы, наверное, и так понимаете, но все же я вас очень прошу… — Шеннон посмотрела на Элоизу и доверительно добавила: — Никогда ни слова не говорите об этом моей матери. Даже несмотря на то что она была бы безумно счастлива узнать, что меня обслуживают в вашем магазине, и что я собираюсь надеть что-то еще, кроме джинсов, и что я иду знакомиться с родителями молодого человека, — все равно ничего не говорите. Если она узнает, что я дала такую слабину, то моя жизнь пропала. Договорились?

Элоиза понимающе улыбнулась:

— Договорились. Позвольте оставить вас ненадолго, мне необходимо взглянуть на график приема клиентов. Думаю, у меня найдется для вас время.


Оказалось, что деловые качества Элоизы ничуть не уступали ее безупречным внешним данным. Не успела Шеннон опомниться, как та облачила ее в халат от «Элизабет Арден» и собрала целую армию визажистов, которые с энтузиазмом приступили к работе.

Шеннон как завороженная смотрела в зеркало, поражаясь тем переменам, которые происходили с ней прямо на глазах. Волосы, уложенные феном, представляли собой великолепный образец «художественного беспорядка». Лицо после массажа и разных других манипуляций мастеров своего дела выглядело свежим и помолодевшим. Брови имели очень красивый и выразительный изгиб. Ногти на руках и ногах были обработаны и покрыты лаком. Подошвы ног, огрубевшие от длительных прогулок по пляжу босиком, были отшлифованы пемзой и пропитаны по всей поверхности увлажняющим кремом, отчего стали мягкими и гладкими.

А ее одежда! Шеннон чувствовала себя восхитительно, она поняла, почему женщинам так нравится наряжаться. Пока ассистенты Элоизы творили с Шеннон чудеса, она позвала Люси, консультанта-модельера, и сказала ей, какой размер одежды и обуви носит ее новая клиентка.

Через два часа вновь появилась Люси с ворохом одежды. Примерив несколько вещей, Шеннон остановилась на платье, напомнившем ей вечерний бархатный наряд, в котором она снималась в рекламе. Удлиненная талия подчеркивала ее фигуру, которая напоминала песочные часы, а прямой подол обтягивал стройные бедра, упругие округлости сзади и высоко открывал ее совершенные по форме ноги, обтянутые тончайшими черными колготками. Черные шелковые туфли-лодочки добавляли ей несколько дюймов роста, но не делали достаточно высокой для того, чтобы можно было, не становясь на цыпочки, смотреть в глаза Блейку. До его уровня ей постоянно приходилось тянуться, как в прямом, так и в переносном смысле.

Укороченный яркий шелковый жакет подчеркивал удлиненную талию простого по форме черного платья и оживлял его, делая наряд более изысканным. Вечерняя сумочка и тщательно подобранные к наряду драгоценности довершали новый образ Шеннон.

Она обняла Элоизу с нескрываемым восторгом:

— О, Элоиза! Как ты здорово все сделала! Посмотри на меня, я даже чувствую себя виноватой, что лишаю свою матушку удовольствия видеть меня в таком наряде.

— Мы будем рады проделать это еще раз, если вы заблаговременно сообщите нам о вашей свадьбе! — пообещала Элоиза, тоже обняв девушку.

Ее слова заставили Шеннон покраснеть, потому что ей самой пришла в голову такая же мысль, хотя она скорее бы умерла, чем призналась в этом.

Шеннон еще раз с удовольствием взглянула на себя в зеркало и пошла на выход, к ожидавшей ее машине. Интересно, какой будет реакция Блейка, когда он увидит ее преображенной?


Блейк Рамзи был ошеломлен. Он видел Шеннон в бархатном платье, в купальнике, в своей пижаме и, черт побери, обнаженной! Но такой — никогда. Она просто сразила его наповал.

Шеннон первой нарушила затянувшуюся паузу.

— Хм-м, я вижу, что не зря постаралась, — игривым тоном произнесла она и кокетливо изогнула безупречную по форме бровь. — Имей в виду, что внутри всего этого я. Не думай, что перед тобой стоит какая-то другая женщина. Этот «экстерьер» только временный, а то, что внутри, постоянно.

— М-м, ты очень доступно все объяснила, но думаю, что твои волнения безосновательны. Ты великолепна, как и этот наряд. Я не смогу дождаться, когда увижу тебя в постели без него. Ты ведь догадываешься, где мы собираемся завершить наш сегодняшний вечер?

Шеннон молча кивнула.

— Как это здорово, что ты такая догадливая. А пока мне придется очень постараться, чтобы держать себя в руках. Однако если ты не перестанешь на меня так смотреть, боюсь, мы не дождемся антракта. Черт, мне нужно было выбрать спектакль покороче.

Они все же досмотрели пьесу до конца, хотя во время представления Блейк чаще смотрел на Шеннон, чем на сцену.

— Ну, как тебе понравилось? — спросила Шеннон по окончании спектакля.

— Очень неплохо, — неопределенно ответил Блейк. — Думаю, режиссер довольно интересно подошел к интерпретации главной мысли этой пьесы.

— Да? Ты и в самом деле считаешь, что это было интересно? — насмешливо спросила Шеннон. — Не скажу, что я слышала, как ты храпел, но мне кажется, что мыслями ты был очень далеко отсюда.


Когда Блейк Рамзи и Шеннон Смит вошли в бар отеля «Плаза» и последовали за метрдотелем к столику Рамзи-старшего, головы всех присутствующих обернулись в их сторону. Блейк представил обе стороны друг другу и помог Шеннон сесть за столик.

— Мы только что побывали на самом, э…, интересном спектакле. Шеннон, почему ты не расскажешь о нем родителям? Я думаю, что они еще не успели его посмотреть.

Шеннон весело засмеялась, и ее фиалковые глаза озорно блеснули. Истинный смысл сказанных Блейком слов был понятен только им двоим. Тем не менее она принялась оживленно обсуждать пьесу, втянув родителей Блейка в дискуссию о театральном сезоне. Слушая ее, Аманда Рамзи внимательно следила за сыном. И то, что она увидела, очень удивило ее. С пятнадцатилетнего возраста, когда Блейк уже оформился в привлекательного мужчину, хотя еще и в тинейджерском варианте, у него не стало отбоя от женщин. Он прошел через нескончаемую череду девиц, наслаждаясь по полной программе, но у него играли исключительно гормоны. Ум и сердце в этом не принимали никакого участия. Это всегда были холодные утонченные блондинки. Женщина, на которой он женился, оказалась из той же породы, но еще более высокомерной и расчетливой, чем остальные. Пока они жили вместе, все пытались делать вид, что ничего страшного не происходит, но это было не так. Когда же сыну удалось в конце концов избавиться от нее, Аманда была несказанно рада и считала, что он отделался малой кровью.

Эта Шеннон Смит, однако, настолько не соответствовала его обычному вкусу, что Аманда даже не знала, что и думать. Было видно, что Блейк совершенно без ума от нее, хотя и пытается скрывать это. Хотелось надеяться, что ее сыну повезет и эта молодая женщина окажется той, за какую она ее принимает. Что же, он уже взрослый мужчина, и у него есть своя голова на плечах, что он доказал много раз.

— Какой красивый наряд, Шеннон!

Аманда Рамзи прекрасно разбиралась в нарядах. Тот, который был на девушке, был явно от кутюр.

— Вы приобрели его в Тампе?

Блейк чуть не подавился бисквитом. Хотел бы он увидеть лицо своей матери после того, как она заглянет в шкаф Шеннон. Представив такую картину, он едва сдержал смех.

— М-м, нет. Собственно, я нашла его здесь, в Нью-Йорке.

Шеннон бросила строгий предупреждающий взгляд на слишком развеселившегося Блейка. Не для того она провела полдня под такими пытками, чтобы сейчас признаться его матери в том, что ее совершенно не интересует, во что она одета.

— Дома у меня редко выдается подходящий случай одеваться подобным образом.

Вот так вот. Шеннон осталась довольна своим неопределенным ответом. Пусть они сами додумывают, что бы это могло значить.

— Вы когда-нибудь были во Флориде? — мило улыбнувшись, спросила Шеннон, желая сменить тему.

Она внимательно слушала, как родители Блейка рассказывали о своем доме на Палм-Бич, и сделала вывод, что в представлении Теда и Аманды Рамзи Флорида — это дорогое восточное побережье моря, откуда можно периодически наезжать в Майами. Шеннон снова подивилась тому, насколько Блейк не похож на своих родителей. Они были очень самоуверенны, пожалуй, даже чересчур. Скорее всего они никогда бы не позволили себе ничего такого, что не соответствовало бы их социальному статусу. Слава Богу, что у Аманды Рамзи есть чувство юмора.


Шеннон откинулась на спинку шикарного кожаного сиденья и облегченно вздохнула. Сегодня был невероятный день. И началось все с ее первой в жизни рекламы национального уровня, которая, похоже, стала также ее первым крупным счетом в банке. Об этом она раньше могла только мечтать в те редкие минуты покоя, когда оставалась наедине с собой.

И общение с Элоизой в «Элизабет Арден» теперь представлялось не таким ужасным, как показалось вначале. Результаты ее трудов были, несомненно, потрясающими, но Шеннон точно знала, что никогда в жизни больше добровольно не потратит на свою внешность столько времени и энергии, не говоря уж о деньгах.

Шеннон повернулась к Блейку и посмотрела ему в глаза. Он был погружен в свои мысли. Машина тихо ехала по темным городским улицам.

— День прошел прекрасно, — счастливым голосом произнесла Шеннон.

— Угу, — промычал в ответ Блейк и, помолчав, добавил: — Шеннон, тебе нужен агент в Нью-Йорке. Надо хорошенько подумать над тем, кто мог бы лучше всего справиться с этой работой. У меня есть подходящие для этого люди, из которых можно выбрать.

Шеннон настолько устала, что не в состоянии была даже думать о работе. Единственное, чего она сейчас хотела, так это чтобы Блейк поцеловал ее. Она не забыла о его намеках на то, как должен закончиться сегодняшний вечер. В течение всего вечера она помнила об этом, и ее сердце замирало от предвкушения блаженства.

Шеннон думала, что пришла пора брать инициативу в свои руки.

Она обвила Блейка за шею руками и, притянув к себе, поцеловала его так проникновенно и страстно, как никого и никогда. И — о чудо! — Блейк ответил ей таким длительным и глубоким поцелуем, что они едва не задохнулись. Она почувствовала, как его рука проникла под ее расстегнутый жакет, затем под корсет и обхватила гладкую, как шелк, грудь, большим пальцем теребя сосок и разжигая внутри ее сладкое нестерпимое томление. Затем он провел рукой вниз, по обтягивающей ткани платья, и слегка разъединил ей ноги.

У Шеннон перехватило дух, когда он рукой проскользнул под резинку плотно обтягивающих колготок, а затем еще ниже и стал умело ласкать и возбуждать ее, почти доведя до оргазма.

Неожиданно Блейк прекратил свои ласки и одернул на Шеннон юбку.

— Шеннон, любимая, мы уже почти дома, — прошептал он, — мы продолжим заниматься этим наверху. Ты ведь не против?

При мысли о том, что Джефф мог видеть, чем они занимались, Шеннон бросило в жар. К счастью, перегородка между кабиной водителя и салоном была поднята. Как только Блейк закрыл за собой дверь, они тут же бросились друг другу в объятия.

Сгорая от нетерпения, Блейк подхватил Шеннон на руки и понес в спальню. Сев на край постели, он усадил ее к себе на колени. Шеннон обхватила его подрагивающими коленями и прильнула к его губам.

Блейк, сгорая от нетерпения и страсти, торопливо расстегнул молнию ее платья, резким движением рванул его вниз и тихо застонал при виде полных молочно-белых грудей, выглядывающих из-под расстегнутого жакета. Распаляясь еще больше, он сорвал с Шеннон жакет и жадно припал поцелуем к ее груди. Кончиком языка он страстно ласкал ее соски. Шеннон казалось, что она теряет рассудок. Она почувствовала, как отвердела его плоть, и поняла, что хочет только одного — чтобы Блейк, сделав резкий толчок, вошел в нее.

— О Боже, Блейк! — хрипло простонала Шеннон. Сидя на коленях у Блейка, она неотрывно смотрела ему в глаза и непроизвольно двигала бедрами.

Блейк рывком снял с Шеннон колготки, а затем рванул от нетерпения на себе рубашку. Как обручем, обхватив большими руками тонкую талию и шепча на ухо о своем желании, он приподнял ее немного вверх и снова стал страстно ласкать ее соски.

— Расстегни мне брюки, Шеннон, и впусти меня. Она нащупала молнию, думая только о том, как сильно она хочет этого. Блейк сбросил брюки и потянулся в тумбочку за пакетиком из фольги. Трясущимися руками она надела ему защитную оболочку. Горячая и влажная, она ждала освобождения от измучившего ее желания, и это освобождение мог дать ей только он.

Опустив ее на свою возбужденную плоть, Блейк вошел в нее. Шеннон слегка откинулась назад и оперлась руками о его ноги выше колен. А он тем временем приподнялся на локтях и дотянулся губами до ее светящейся от белизны груди и стал жадно целовать. Эта девушка действовала на него каким-то непостижимым образом. Если раньше он гордился, что может управлять своими чувствами, задерживая приближение оргазма и продлевая удовольствие, доставляемое партнершам, то с Шеннон он этого делать не мог, и особенно в эту ночь. Все, что ему удалось, — это дождаться, когда она, вздрогнув всем телом, застыла в напряжении перед грядущей развязкой. Больше сдерживаться не было сил, и они вместе пришли к финишу.

Пресыщенные и на время онемевшие, они упали на кровать, не расцепляя своих объятий. С их потных тел свисали обрывки одежды.

Придя в себя от оглушающей страсти, Шеннон с удивлением взглянула на свои порванные колготки и на элегантное черное платье, сбившееся у талии. Взглянув на Блейка, она увидела на нем пиджак и рубаху без пуговиц, зияющую дырой на груди. Он был занят тем, что натягивал на себя черные брюки, еще не приняв душа.

— Ты всегда спишь в выходном костюме? — спросила Шеннон.

Блейк глуповато улыбнулся. Невозможно было без смеха смотреть на то, что осталось от их одежды.

— Угу, я боюсь замерзнуть, пока ты примешь душ!

— Я думаю, надо вернуть эти колготки в магазин, — с невозмутимым видом продолжила Шеннон. — Стоят двадцать долларов, а не выдержали и одного раза. Да они просто разучились делать настоящие вещи!

Блейк рассмеялся, оценив ее остроумие:

— Если ты разрешишь мне срывать их с тебя, когда мне захочется, я куплю их тебе целый вагон. Это стоит любых расходов.

— Хм, там будет видно. — Она посмотрела на взъерошенный вид Блейка и добавила: — Тебе нужно научиться пользоваться этими маленькими кругленькими штучками. Они называются пуговицы. Потому что я, в свою очередь, не могу себе позволить роскошь купить тебе целый вагон тех фантастических рубашек, которым ты отдаешь предпочтение. Хотя, — в глазах Шеннон запрыгали чертики, — думаю, я могла бы поговорить с начальником о повышении зарплаты.

— Бесполезно. Если мы даже останемся голыми, об этом не может быть и речи. Может, нам следует провести наш первый отпуск на пустынном берегу? Подумай только, сколько в этом положительных моментов! Ты могла бы упаковать чемодан меньше чем за двадцать минут и таким образом побить свой рекорд по сборам. Опять же не надо будет стирать и чинить одежду.

— Точно!

Шеннон стянула с себя порванные колготки и еще недавно элегантное платье, стараясь не слишком обольщаться тем, что он предлагал совместный отпуск. Желание обладать ею на необитаемом острове совсем не то, что желание прожить рядом с ней всю жизнь, а она с каждым днем, с каждой минутой осознавала все сильнее, что именно об этом мечтает больше всего на свете. То, что предлагал Блейк, было и так слишком хорошо для нее, казалось бы, куда уж лучше. Шеннон невыносимо было от мысли, что можно лишиться его сейчас, когда она узнала, что такое настоящее? счастье. Теперь уж ей никогда не согласиться на меньшее. Шеннон отправилась в душ, где подставила свое молодое красивое тело под теплые струи воды.

Свернувшись в постели, Шеннон наблюдала за тем, как Блейк нагишом вышел из душа. Он подобен греческому богу: молодой, красивый, безупречно сложенный.

Блейк прилег рядом, натянул одеяло и, обняв Шеннон, привлек ее к себе. Она прижалась к его теплой груди и услышала ровный стук его сердца. Она почувствовала, как он скользнул рукой по ее телу, и замурлыкала от удовольствия. А когда он всем телом навалился на нее, нежно целуя, она обхватила его за шею руками и отдалась вся без остатка. Она сейчас была не в состоянии говорить ему о любви, но зато могла ее показать.

Загрузка...