Глава 7

Шеннон сидела на кровати, прижав колени к груди. Рядом лежал так и не дочитанный современный детектив. Сегодня вечером Блейк Рамзи собирался прийти к ней на ужин, и она не могла унять волнение при мысли о том, что должно произойти потом. С момента той умопомрачительной морской прогулки, при одном воспоминании о которой ее охватывала сладостная дрожь, им больше не удавалось остаться наедине. Они виделись лишь изредка, оба живя и работая по напряженному графику. Им удавалось лишь обмениваться приветствиями да вкратце обсуждать те или иные деловые вопросы. Сегодня же они договорились о встрече, и Шеннон очень ждала ее.

Днем она была занята походами по магазинам и уборкой.

Она решила приготовить кур по-корнуольски с рисом и хлебом. Запах свежеиспеченного хлеба доносился до нее, когда она обводила критическим взглядом комнату для гостей, пытаясь обнаружить в ней хоть малейшие следы пыли. К трем часам ее квартира сияла чистотой. В вазах, расставленных повсюду, стояли яркие цветы.

В крохотной столовой стоял покрытый белоснежной льняной скатертью стол, уставленный фарфоровой посудой и искрящимся хрусталем. Всем этим Шеннон очень редко пользовалась и оттого еще больше ценила. Из столовой, которая напоминала альков и была с трех сторон окружена звуконепроницаемым стеклом, открывался вид на бесконечный пляж. Романтичную картину довершали длинные свечи. Шеннон с удовольствием осматривала результаты своего труда и слегка подрагивала от волнения.

Покончив с делами, она отправилась на пляж, чтобы немного отдохнуть и быстрее скоротать время в ожидании прекраснейшего из мужчин. Она еще никогда не ждала приближения вечера с таким нетерпением.

Вернувшись с пляжа, Шеннон переоделась в вечерний наряд и стала игриво вертеться перед большим зеркалом.

Скромное белое платье, плотно облегающее ее загорелое тело, создавало впечатление соблазнительной невинности. Шеннон было очень приятно ощущать прикосновение мягкой материи к голому телу. Длинные черные волосы девушки рассыпались по плечам, а глаза сияли от удовлетворения, которое она испытывала, глядя на себя в зеркало.

Услышав звонок в дверь, Шеннон пошла открывать. Идя по квартире, она на секунду остановилась, глубоко вдохнула и бросила последний оценивающий взгляд на все вокруг. То, что она увидела, ей понравилось.

Шеннон открыла дверь, в притворном испуге отпрянув, как будто пытаясь увернуться от удара.

— Ага! Я вижу, сегодня вы решили открыть дверь несколько медленнее, чем обычно! — пошутила она.

— Да уж, имея дело с вами, я понял, что осторожность — это самое первое дело, — улыбаясь, ответил Блейк и протянул Шеннон корзину цветов и коробку шоколадных конфет. — Это тебе.

Шеннон улыбнулась:

— Спасибо. Однако я вижу, что вы самый предусмотрительный из покупателей! Как это мило с вашей стороны!

Она милостиво приняла подарки и впустила его в квартиру.

— Я сейчас приду. Только схожу за вазой и фужерами для вина. Располагайся.

Блейк прошел в столовую, где стоял накрытый к ужину стол.

Шеннон вернулась из кухни, неся поднос. Она протянула Блейку открывалку:

— Не будете ли так добры?

Он с удовольствием занялся делом, пока Шеннон, перебирая свои любимые диски, решала, какую музыку поставить. Блейк с громким хлопком открыл бутылку с вином.

— Да вы просто мастер на все руки! — воскликнула Шеннон и подставила свой бокал. Сделав маленький глоток, с видом ценителя добавила: — Люблю хорошее немецкое вино!

— Я тоже! — Блейк сел в кресло рядом.

Они поговорили о радиостанции, о планах Блейка сделать ее одной из лучших, о суматошной неделе, которая наконец-то кончилась, и о волнении Шеннон по поводу приближающейся прямой трансляции.

Затем обменялись мнениями о масштабах радиовещательной сети и стали вспоминать, где им довелось поработать. Оказалось, что у них немало общих знакомых. И чем больше они говорили, тем больше прислушивались к звучанию голоса друг друга, и что самое важное — они ощущали, что между ними растет, буквально заполняя все вокруг, волна нежности. Каждый из них решил не торопить события, и теперь они наслаждались той непринужденностью, с которой вели разговор, а еще тем, что во время беседы они открывали друг в друге все новое и новое, чего раньше не замечали.

Слушая Блейка, Шеннон думала о том, как ее тянет к этому мужчине.

Наконец-то она нашла то, чего ей недоставало все это время. Она поняла, что любит его и все, что связано с ним: его облик, то, как он общается, и то, чем он занимается. Она была рада, что именно Блейк рядом с ней, и не могла представить никого другого, с кем бы хотела быть здесь, у себя дома, в этот вечер.

— Извини, что ты сказал? — переспросила Шеннон, заметив вопрошающий взгляд Блейка.

— Я просто поинтересовался, что означает тот звонок, который только что донесся из кухни. Мы должны выйти из этого уютного местечка с поднятыми руками или это имеет какое-то отношение к тому аппетитному запаху, который я ощущаю?

Шеннон увидела озорной огонек в его серых глазах и ответила в том же тоне:

— Это означает, mon cher, что ужин готов. И если вы будете так любезны и последуете за мной, то увидите, что мы зарезервировали для вас самый лучший столик в этом доме.

Шеннон принесла из кухни тарелки с салатом, а Блейк в это время зажег тонкие свечи. Причудливые тени от их пламени запрыгали на стеклянных стенах алькова, а в воздухе распространился запах роз.

Поужинав, Блейк и Шеннон отправились прогуляться по пляжу. Легкий шепот волн, ласкающих песчаный берег, нарушал тишину. Блики света искрились на ровной глади моря, местами сливаясь в длинные лунные дорожки. Пляж освещали луна и свет из окон отелей и жилых домов, расположенных на побережье. Небольшие дюны, поросшие тихо шевелившимися морскими водорослями, лежали в тени крохотными темными островками, напоминавшими таинственные пятна на луне. Шеннон и Блейк были одни в этом ночном великолепии.

Медленно брели они, держась за руки. Все вокруг казалось им сказочным царством. Ступая босыми ногами по теплому песку, Шеннон чувствовала, как песчинки просачиваются между пальцами ее босых ног, обволакивая их со всех сторон. Теплый летний бриз развевал ее волосы.

Наслаждаясь свежестью ночи, Блейк вдыхал пропитанный соленым запахом морской воздух. Он ощущал тепло маленькой руки Шеннон, смотрел на ее блестящие кудри, которые нежно развевались на ветру, на крохотные искорки света в ее темных волосах. Повинуясь какому-то внутреннему порыву, он и она бросились в объятия друг друга. Их губы слились в страстном поцелуе.

Никогда в жизни Блейк не ощущал в себе столько нежности, сколько испытывал к девушке, которую держал сейчас в своих объятиях. Он бы хотел, чтобы это длилось вечно.

Шеннон слегка откинула голову назад, чтобы видеть глаза Блейка. Его взгляд был таким страстным, что Шеннон совершенно не нужно было никаких слов, чтобы понять, какие чувства обуревают его. Взявшись за руки, они быстрым шагом направились к дому Шеннон.

Шеннон застонала от томительного ожидания, когда Блейк положил ее на спину поперек кровати и нежно провел рукой от уха вниз.

Она задохнулась от удовольствия, когда он навалился на нее своим телом и в нее уперлось доказательство его страстного желания. Шеннон обвила его руками за шею и притянула к себе. Ей очень хотелось избавиться от одежды, которая стесняла ее движения и мешала ему поскорее потушить в ней тот огонь, который он разжег.

Как будто прочитав ее мысли, Блейк потянулся к лямкам ее платья и спустил их сперва с плеч, а затем ниже, оголяя грудь. Он жадно припал губами к ее соску. Шеннон вся дрожала от переполнявшего ее желания, которое с каждым мгновением возрастало в ней. Блейк торопливым движением сорвал с себя одежду, и Шеннон увидела выступающее вперед доказательство страсти, которую она разбудила в нем.

Блейк опустился на нее и прильнул к ней так, что казалось, их тела слилась воедино, а затем приподнялся, собираясь войти в нее.

Они наслаждались друг другом, пока для них одновременно не наступил момент наивысшего блаженства, а затем уснули в объятиях друг друга, когда на небе уже забрезжил рассвет.


Блейк зарылся головой в подушку, которая сохранила едва уловимый запах женских духов. Он ощутил прилив нежности при воспоминаниях о том, какое блаженство он испытывал с Шеннон. Еще не совсем проснувшись, он протянул руку, желая прикоснуться к ее теплому упругому телу.

Но вместо этого нащупал смятые простыни. Удивленно открыв глаза, Блейк обнаружил, что лежит на кровати Шеннон один. Поднявшись со вздохом сожаления, он стал искать свои джинсы.

Уловив запах кофе, он прошел на кухню, где обнаружил кофейник со свежесваренным кофе и две пустые чашки. Рядом лежала записка, на которой было наспех, но кратко и по существу нацарапано рукой Шеннон: «Доброе утро, соня! Я внизу, на пляже. Принеси кофе. Ш.».

Весело усмехнувшись, Блейк поискал поднос, украсил его цветком и, стараясь не расплескать кофе, направился вниз по лестнице.

Шеннон наблюдала за тем, как приближается Блейк. Утреннее солнце золотило его светлые волосы и бронзового цвета торс. Облаченный только в джинсы, плотно облегающие бедра, он выглядел потрясающе. Она улыбнулась, глядя на него, и мысленно гнала от себя сомнения, которые она испытывала, когда проснулась в объятиях Блейка.

Утром, взглянув на него, мирно спящего рядом, Шеннон вдруг почувствовала какую-то тревогу. Казалось, все было прекрасно. Она давно мечтала о такой пламенной любви, но сейчас, обретя ее, вдруг испугалась. Не уподобится ли она неразумному мотыльку, летящему на огонь? Блейк был восхитительным, но долго ли будет длиться ее счастье с ним? Правильно ли она поступает, отдаваясь безоглядно своему чувству?

Эти мысли не давали Шеннон покоя. Спасаясь от них, она сбежала из спальни на пляж.

Когда Блейк сел рядом на одеяло, то решение пришло к Шеннон само собой. Она не станет больше думать ни о чем плохом, а будет наслаждаться тем, что есть, и будь что будет. «Может, стоит трезво взглянуть на вещи?» — вопрошал внутренний голос. Но Шеннон решила, что трезво на вещи она станет смотреть только тогда, когда жизнь потеряет для нее свою привлекательность.

Подумав так, Шеннон наконец успокоилась и как будто обрела душевное равновесие. Она мельком взглянула на Блейка, в глазах у которого можно было прочесть вопрос, и томным голосом, растягивая слова, совсем как Скарлетт О'Хара в известном фильме, в шутку набросилась на него:

— Что это такое, я спрашиваю у тебя, лентяй ты эдакий? Нет, вы только посмотрите! Что ты налил в кружку, в которой я храню подсолнечное масло? Уж не кофе ли? Ты что, издеваешься над беззащитной деревенской девушкой?

Смеясь, Блейк протянул Шеннон чашку с еще дымящимся кофе, и от этого смеха на душе стало хорошо.

Они молча пили кофе маленькими глотками, а в это время на пляже появились первые любители позагорать. Они располагались на привычных местах, натирались кремом для загара, а затем подставляли свои тела солнцу, как будто исполняли некий языческий обряд. Еще совсем недавно тихий и безлюдный пляж наполнился смехом, музыкой и говором.

— Судя по расположению солнца и все более громкому урчанию, доносящемуся из живота, самое время что-нибудь перекусить. И что ты думаешь по этому поводу? — спросила Шеннон, взглянув на Блейка.

Он бросил на ее прикрытое тоненьким бикини тело плотоядный взгляд и ответил:

— Если ты спрашиваешь меня, голоден ли я, отвечу однозначно — да! Если ты о завтраке, то это просто мой долг — приготовить его сегодня.

Рассмеявшись в ответ, Шеннон встала на цыпочки и чмокнула Блейка в лоб:

— Пошли, бедняжка. Так и быть, приготовишь завтрак, а там посмотрим, доверять ли тебе еще что-нибудь.

Блейк быстро собрал вещи и взял Шеннон за руку.

— Отлично, но, думаю, как только я позвоню на радиостанцию, мне уже не придется в обед стоять за плитой. Но вот приготовление завтрака — это одна из моих смежных специальностей!

Пока Шеннон варила свежий кофе и приводила квартиру в порядок, Блейк позвонил на работу, а затем начал колдовать на кухне. Через несколько минут он пригласил Шеннон к столу. Омлет с грибами и сыром, жареная картошка, подрумяненные тосты — все выглядело очень симпатично.

— Умереть, не встать! — восхищенно воскликнула Шеннон, откусывая первый кусочек. — Если бы я знала, что ты умеешь так готовить, мы бы ничем другим и заниматься не стали, а сразу бы направились на кухню.

— И вот так всю жизнь! — простонал шутливо Блейк. — Женщины любят меня только за то, что я приготовил. А у тебя такой маленький желудок! Скажи правду, есть ли у меня хоть какой-нибудь шанс?

— Конечно же, глупенький. Я не хочу, чтобы ты воздерживался. Можешь готовить для меня в любое время.

Подшучивая друг над другом, они позавтракали, а затем Шеннон сказала:

— Не знаю, как ты, но я хотела бы подремать.

— Как доктор прописал, — добавил, хитро улыбнувшись, Блейк. — Только я бы хотел взять шорты в машине.

Взявшись за руки, они направились в уединенное местечко, за песчаной дюной. Вскоре разогревшись от взаимной близости и от мягких лучей утреннего солнца, они уже дремали, как счастливые котята.

Загрузка...