ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Перед рассеянным взглядом Селест проплывали бесконечные ряды каучуковых деревьев. Спортивный «мерседес.» Бентона уносил их от дома ее отца. Она не знала, захочет ли когда-нибудь снова увидеть его.

Бентон не пытался заговорить с ней, и она была ему за это благодарна. Они молча ехали в сторону гавани.

Селест поняла, что мечта, которую она лелеяла все эти годы, не имела под собой никакого реального основания. И теперь ей предстояло решить, как жить дальше: либо тосковать по несбывшимся надеждам, либо отпустить прошлое и поставить перед собой новую цель.

Впереди зажегся красный свет светофора, и Бентон нажал на тормоз. Сделав выдох, Селест повернула голову и внимательно посмотрела на водителя, который теперь казался ей скорее посланцем небес, чем захватчиком. Он был самым сексуальным мужчиной из всех, кого она когда-либо встречала. И, как оказалось, не лишенным деликатности.

Она слабо улыбнулась.

— Спасибо, что забрали меня оттуда.

Бентон опустил на дюйм свои зеркальные линзы, скосил на нее глаза и снова подвинул дужку очков на прежнее место.

— Никаких проблем.

У него была классическая средиземноморская внешность — гладкая с оливковым оттенком кожа, гладко зачесанные темные волосы, высокие скулы, красиво очерченные губы… Она до сих пор помнила их вкус.

— Мы уже в городе. — Он переключил передачу, машина вновь пошла на полной скорости, и через несколько минут их взгляду предстала стальная арка моста через Сиднейскую гавань. — Мне бы хотелось посмотреть ваш магазин.

Селест улыбнулась, но покачала головой.

— Не думаю, что вас заинтересуют дамские сумки и пояса.

— Да, но меня интересует то, чем вы обычно занимаетесь большую часть дня.

Брук помогала ей управляться с магазином, и в выходные Селест была свободна. Они дружили вот уже десять лет, но сегодня Селест не хотела видеть никого из близких. Брук начала бы ее успокаивать, а от этого станет только хуже. Горячий душ и толстая хорошая книжка — вот с чего стоило бы начать.

Когда они остановились возле следующего светофора, она сказала:

— Наверное, будет лучше, если вы просто забросите меня домой.

Его руки крепче сжали руль.

— Не могу.

Она нахмурилась.

— Простите?

— День слишком хорош, чтобы запираться дома со своей хандрой.

— Я не собираюсь хандрить. Этот этап уже закончился.

Он сдвинул очки и недоверчиво взглянул на нее.

— Я предлагаю вам сделку, — сказал он.

Селест посмотрела в окно. Господи, только не сейчас.

— Я не в том настроении.

— Не то чтобы я специально подсчитывал, но мне кажется, вы должны мне одно очко. Даже нет — целых два.

Селест поморщилась. О, черт! Она действительно ему должна — во-первых, за то, что втянула его в эту шестинедельную аферу, а во-вторых, за то, что он избавил ее от общения с отцом и его будущей женой.

Она подавила усталый вздох.

— И что из того?

— Я завезу вас домой, но только затем, чтобы вы взяли свой купальник.

Ее пульс участился. Это прозвучало как предостережение.

— Что вы задумали?

— Государственная тайна.

Селест вздохнула. Почему бы не провести сегодняшний день в приятной компании? Она как раз купила купальник на прошлой неделе, и ей не терпелось его обновить. И что с того, что она прибавила пару килограммов к своему идеальному весу?

Девушка показала ему дорогу, и через десять минут после того, как они подъехали к ее дому, она уже спускалась вниз. Прислонившись к капоту, Бентон закончил телефонный разговор и открыл пассажирскую дверцу.

— Ну как самочувствие? Уже лучше?

— Не лучше и не хуже. Кажется, я вообще ничего не чувствую. — Наверно, сработал своего рода защитный механизм.

Через четверть часа их «мерседес» повернул на частную стоянку возле пристани. Крашеная блондинка в шортах и майке вышла из служебного домика и передала Бентону большую корзину для пикника. Поблагодарив ее, они пошли по пирсу. Возле белоснежной яхты Селест в изумлении остановилась.

Ее взгляд пробежал по корпусу судна. Изящными красными буквами на нем было выведено — «Фортуна».

— Это ваша?

Он сдвинул очки, в его глазах светилась гордость.

— Красавица, правда?

— Да. Но я представляла вас на чем-то более внушительном, — с лукавой улыбкой произнесла девушка.

Бентон взял ее под локоть.

— Поверьте, она достаточно большая.

На борту они переоделись — она в оранжевое бикини и белую пляжную рубашку, он в легкие хлопковые брюки и жилетку, которая только подчеркивала ширину его мускулистых плеч. Они стояли рядом, пока он выводил яхту в гавань.

Наслаждаясь свежим соленым воздухом и теплом солнца, Селест скользила взглядом по раскинувшейся перед ней водной глади. Как все может измениться за один день! Еще вчера Бентон Скотт был ее врагом.

А сегодня?

Сегодня он был для нее самой желанной компанией.

Пока он рассказывал о яхтах, она смотрела, как ветер ерошит его волосы. Когда он смеялся, на его щеках появлялись очаровательные ямочки. Встречается ли он с кем-нибудь в настоящий момент? Если да, то это несерьезные отношения. Он ведь дал понять, что не заинтересован в браке.

Вскоре они зашли в спокойную бухту и бросили там якорь. Узкая полоска пустынного берега, закрытая зеленым холмом, выглядела как райский уголок.

Порывшись в корзине, Бентон достал бутылку с черно-золотой этикеткой.

— Кто тут хочет холодного шампанского?

Селест покачала головой.

— Пожалуй, я ограничусь колой.

Они спустились по длинному трапу.

— Сегодня и впрямь не совсем подходящий день для шампанского, — тихо сказал он, когда они брели к берегу по колено в воде.

— С какой стороны посмотреть.

В тени под деревом она помогла ему расстелить покрывало.

— Могу я услышать чуть больше того, что мне уже известно? — спросил он.

Селест пожала плечами.

— Это слишком длинная история.

Бентон достал из корзины бутылку колы и протянул ей.

— В нашем распоряжении целый день. — Одна его рука опустилась на согнутое колено, другая уперлась в песок за спиной.

Селест берегла самые грустные моменты своего прошлого от посягательства посторонних. Только Брук была поверенной ее тайн. Но может, пришло время поделиться с кем-то своими переживаниями? С другой стороны, имеет ли смысл откровенничать с человеком, который скоро станет владельцем компании ее отца?

Наморщив нос, она прижала холодную бутылку к подбородку.

— Вы уверены, что хотите это услышать?

Бентон проверил содержимое корзины.

— Так, у нас есть сэндвичи, сыр, фрукты, шоколад. Всей этой провизии хватит, чтобы продержаться, по крайней мере, до понедельника.

Селест улыбнулась. Но ее лицо снова стало серьезным, когда ее мысли вернулись к прошлому. Поехали.

— Мой отец был сыном механика, в то время как моя мать происходила из довольно состоятельной семьи. Как, кстати, вам наш дом?

Бентон открыл бутылку с минеральной водой.

— Впечатляет.

— Это был подарок дедушки, который никогда не думал, что мой отец сможет заработать достаточно денег для его маленькой девочки. Это сильно давило на отца, и когда он набрал уже достаточно клиентов своим ремонтным бизнесом, моя мать предложила ему расшириться.

Селест откинулась назад, наслаждаясь воспоминаниями.

— Те годы были самыми счастливыми в моей жизни. Отец работал днями напролет, но всегда находил время и для нас. — Она сделала в песке ямку и поставила туда бутылку. — К несчастью, отсутствие деловой смекалки привело его к неприятностям. Партнер оставил его без гроша. Отец был на грани разорения. Тогда вмешалась моя мать. Она составила бизнес-план и попросила заем у деда, которого, надо сказать, все происходящее отнюдь не радовало. — Селест подтянула к себе колени. — Отец после этого очень изменился.

Бентон кивнул.

— Его гордость была уязвлена. Но как ты узнала о семейных проблемах?

— Дети многое слышат, когда родители спорят на повышенных тонах. Отец хотел что-то сделать на свой лад, а мать нещадно критиковала его. И почти всегда выигрывала спор. В результате ее усилий компания стабилизировалась. — Селест обняла руками колени, ее взгляд скользил по спокойной поверхности моря. — Но я ни разу не слышала, чтобы отец поблагодарил ее за помощь. Я даже думаю, временами он ненавидел жену. Постоянные споры привели к тому, что к моему десятому дню рождения от их любви не осталось ровным счетом ничего. — Она посмотрела на Бентона. — Я видела это по ее глазам.

— Понимаю.

Ее тронула искренность его голоса.

— Дедушка — мамин отец — умер за неделю до моего десятилетия. А в день моего рождения у нас собралось много моих друзей, и мама, как всегда, старалась, чтобы всем было хорошо. Но когда мама пришла ко мне, чтобы поцеловать меня на ночь, она больше не могла сдерживаться. Ее просто разрывало от стыда, вины и боли. Дед оставил все деньги и имущество ее старшему брату. Видимо, он поступил так потому, что родители не выплатили ему долг. Отец все откладывал и откладывал. Моя мать успокаивала себя только тем, что когда-нибудь «Ландшафтный дизайн Принсов» перейдет ко мне. Не то чтобы тогда это меня волновало. Тогда я хотела только одного — чтобы мои родители по-прежнему любили друг друга.

— Но после смерти твоей матери не осталось никакого распоряжения относительно будущего семейной компании?

Селест подумала о Сьюзен Симмонс и ее будущем ребенке. Ей всегда хотелось брата или сестру. Правда, она надеялась, что обстоятельства их появления будут другими.

Она вздохнула и вытянула ноги.

— Моя мать умерла от кровоизлияния в мозг. Я была так одинока, я просто физически страдала. И с каждым годом для меня становилось все более важным, чтобы ее пожелание, высказанное тем вечером, сбылось. Более того, я не видела ничего, что могло бы этому помешать. Но после сегодняшнего утра та часть моей жизни закончилась. — Селест подняла подбородок. — Не хочется признаваться, но я даже чувствую облегчение.

Бентон молчал.

— Думаете, моя мама была бы разочарована?

— Совсем нет, — сказал он. — И я с вами согласен. Вам нужно оставить прошлое в прошлом и продолжать жить дальше.

Она легла на спину, положив под голову руки.

— Я просто не уверена в том, что мне по-настоящему нужно. И кто я теперь.

— Вы молодая, красивая, умная женщина, которая выглядит восхитительно как в купальном костюме, так и в ковбойской шляпе.

Она улыбнулась.

— Вы тоже неплохо смотрелись в своем хаки.

— Но это не помешало вам попытаться сбросить меня с трактора. Хорошо, что у меня отличная реакция.

Ее взгляд опустился к ямочке у основания его шеи, где бился пульс, а потом скользнул еще ниже. Его грудь казалась твердой, как гранит, но живой и горячей. Горячей и восхитительно мужественной.

Волна возбуждения прошла по телу Селест. Она села. Тень от пальмы сдвинулась, солнце подобралось к их ногам.

— Уф, жарко. Мне надо бы охладиться. — Сбросив с себя рубашку, она встала и направилась к воде.

Когда вода дошла ей до пояса, она обернулась и посмотрела на берег. Бентон снял брюки и начал расстегивать жилет. У нее перехватило дыхание. Она видела его сегодня утром на балконе. Но здесь, сейчас его красота просто ошеломила ее.

Бентон зашел в воду по бедра и, нырнув, через несколько секунд оказался рядом. Дрожь предвкушения прошла по телу Селест.

Они постояли несколько мгновений, а затем она задержала дыхание и нырнула.

Он тут же нагнал ее и дернул за ногу, чтобы она не смогла опередить его. Наслаждаясь прикосновением холодной воды к ее разгоряченной коже, Селест сделала мощный рывок вперед. Когда они, смеясь, всплыли за глотком воздуха, его руки были на ее талии.

Воздух между ними наполнился предупреждающим звоном.

В этот раз она проигнорировала его.

— Ты ведь не думаешь, что я пытаюсь соблазнить тебя, чтобы вернуть фирму отца? — спросила она, отдышавшись.

Его руки скользнули ей на бедра.

— Я не знаю, что думать, и это странно. Обычно я легко читаю людей.

Она осторожно положила ладони на его грудь. Да, и в самом деле… горячий, живой гранит.

— Чтение людей — твой особенный талант?

Глаза Бентона потемнели, когда его пальцы прошлись по ее спине и опустились ниже.

— Один из них.

Ее пульс участился.

— Мне понравился твой поцелуй.

Он улыбнулся.

— Я не сомневался. — Он взял ее правую руку и провел губами по внутренней стороне запястья. — Но мои способности к поцелуям не ограничиваются только поцелуем в губы.

Воспоминание об их интимном контакте до сих пор заставляло ее тело гудеть от возбуждения.

— Хотелось бы получить пример, — ее голос дрогнул.

Притворившись оскорбленным, он уперся подбородком в ее руку.

— Одного доказательства недостаточно?

Она подарила ему дразнящую улыбку.

— Может это, это была случайность.

— Тогда давай попробуем такую технику. — Он по очереди облизал каждый кончик ее пальцев, задержав последний во рту чуть дольше.

Хотя она и пыталась притвориться равнодушной, ее дыхание участилось.

Бентон наклонился, и его губы заскользили по изгибу ее шеи. Голова Селест откинулась назад, соски тут же затвердели, как если бы кожа на ее шее была соединена с ними невидимыми нитями.

Когда он медленно отпустил ее, он подавила вздох разочарования.

— Очень мило, мистер Скотт, но не слишком изобретательно.

Он прищурился.

— Тебе хотелось бы чего-то нового и возбуждающего?

— Мои ожидания слишком высоки?

— Зависит от того, как далеко ты готова зайти.

Она знала, о чем он спрашивал. Бентон не хотел брать на себя никаких обязательств. Ее руки обвились вокруг его шеи.

— Последние пятнадцать лет я только и делала, что ограничивала себя. Никогда не давала себе отвлекаться от намеченной цели. Сегодня мне было очень больно, но ты прав. Надо оставить прошлое в прошлом и делать то, что сейчас лучше для меня. — Ее пальцы скользнули по его мокрым волосам. — Может, ты — это то, что мне нужно?

Он подтянул к себе ее бедра.

— Я знаю только то, что ты нужна мне. — Внизу под водой она почувствовала, до какой степени.

Отдавшись сладкой пульсирующей боли, Селест прикоснулась губами к его губам.

— Давай начнем с поцелуев, а там видно будет.

В его глазах загорелся хищный блеск.

— Идет.

Загрузка...