Сначала губы лорда причиняли Наталии одну лишь боль. Затем его поцелуи стали мягче и вместе с тем требовательнее, она почувствовала, что ее охватывают удивление и восторг.
Он крепко прижимал ее к себе, целуя глаза, щеки и нежную шею. Она дрожала, но это был не страх, а пробуждение чувства, о существовании которого она и не подозревала.
Сухой кашель, донесшийся из соседней палатки, напомнил им, что любой звук, даже шепот, может их выдать.
Наталия затрепетала, когда лорд стал целовать ее обнаженные плечи.
Теперь он был нежен. Он касался ее тела так, как касаются цветка, ощущая на губах его бархатные лепестки.
Она еще никогда не испытывала подобного возбуждения и одновременно чувства безопасности. Он обнимал ее, он защищал ее! В его объятиях она ничего не боялась!
Услышав голоса у самой палатки, оба замерли.
— Мы ничего не нашли, ваше благородие, — произнес по-русски мужской голос.
— Вы абсолютно уверены?
— Мы обыскали весь лагерь. Наверное, ошибка!
— Вероятно! — В голосе полковника слышалось недоверие. — В таком случае мы уходим! Фельдмаршал хотел получить мой рапорт как можно скорее.
Они услышали, как солдат отошел от палатки, отдал приказание другим. Затем послышалось позвякивание уздечек — солдаты седлали лошадей, — и вскоре до их слуха донесся топот копыт: лошадей пустили рысью, а потом перевели на галоп. После этого наступила ночная тишина.
Наталия с облегчением вздохнула, и лорд Этелстан, найдя ее губы, снова стал целовать их. И постепенно лагерь, палатка и все окружающее исчезло для них. Ей казалось, будто Этелстан поднял ее на вершину снежной горы, где солнце сияло в стократ ослепительнее, и здесь они остались вдвоем, в своем раю… Наконец лорд поднял голову.
— Родная, любимая! — прошептал он. — И на этот раз мы спасены!
— Я знала… что с вами я… в безопасности!
— Я боялся, ужасно боялся: вдруг вы не поймете, в чем дело, или кто-нибудь увидит вас бегущей из лагеря.
— Но я сразу поняла, что только в вашей палатке я смогу быть в полной безопасности!
— Вы и сейчас считаете, что вы в полной безопасности? — с интересом спросил он.
Она повернула к нему голову, лежавшую на его плече:
— Я не знала, что поцелуй может быть таким… удивительным!
— А вас раньше никогда не целовали?
— Никогда!
— Выходит, я первый! Но я тоже никогда не представлял, что поцелуй может быть таким…
— Таким замечательным?
— Таким совершенным! Это то, о чем я всегда мечтал и чего мне всегда не хватало. — Он коснулся губами ее щеки, словно желая убедиться, что она с ним, и произнес: — Мне хотелось увидеть вас именно такой, с распущенными волосами.
Лорд погладил ее мягкие, шелковистые, длинные волосы, взял прядку, поцеловал ее, а затем, отбросив волосы с лица девушки, стал снова целовать ее.
— Я хочу видеть вас женщиной, а не мальчиком!
Наталия ничего не ответила, и, помолчав мгновение, лорд произнес загадочным тоном:
— Вы не поверите, но у меня есть идея!
— Какая же?
— Я все расскажу утром. Сейчас вы должны поспать.
— Вы хотите, чтобы я ушла в свою палатку?
Лорд Этелстан засмеялся.
— Вы думаете, я вас отпущу? Нет, моя дорогая, вы останетесь здесь со мной. Я не могу потерять вас, этого я просто не вынесу!
Они оба знали, что у них впереди совсем мало времени, дня три, не больше. Потом им придется расстаться навсегда.
Лорд снова стал ласкать Наталию, его поцелуи становились все более страстными. Прижавшись к нему, учащенно дыша, охваченная восторгом, она отвечала ему.
— Я люблю вас, — с трудом произнес лорд.
После короткой паузы она спросила:
— Это правда? Вы действительно любите меня?
— Я полюбил вас с первого взгляда! Вы поразили меня своей красотой. Когда вы рассердились на меня, я решил, что тоже сердит на вас, но на самом деле меня просто испугало и взбесило ваше намерение. Кроме того, я думал, вы ненавидите меня!
— Я тоже так думала! — призналась Наталия. — Мне хотелось, чтобы вы поступили по-моему, а вы отказались, и я решила, что вы глупый, недалекий англичанин. А вместо этого…
Она замолчала.
— А вместо этого?
— Я поймала себя на том, что мечтаю о вас, хочу быть с вами, что я люблю вас…
— О, моя драгоценная, моя отважная девочка! — воскликнул он, и снова некая сила унесла их из дальнего мира, и они оказались в сияющей бездне небесной лазури.
— Вы похожи на орла, — тихо прошептала Наталия.
— Почему?
— Вы так стремительны… могучи… вы словно парите над всем миром!
Лорд вспомнил, как стоял у окна во дворце Воронцова и наблюдал за полетом орла и какие мысли посетили его в тот момент.
— Орел — царь птиц! — продолжала Наталия.
— И он может быть очень одинок, если рядом с ним нет подруги, которую он любит!
— Когда вы целовали меня, мне казалось, будто вы уносите меня… в бескрайнее небо…
— Бог свидетель, именно этого я и хочу. Могу ли я заставить вас забыть обо всем, кроме любви?
Наталия обняла его и прижала к себе. Она чувствовала: отныне они одно существо и ничто не может разъединить их.
Она, должно быть, немного вздремнула перед рассветом. Открыв глаза, она увидела в полутьме палатки лорда Этелстана. Он был почти одет.
— Куда вы? Еще, наверное, очень рано.
— Мне нужно увидеть Хоукинса, а вы оставайтесь здесь. Я вернусь!
Он надел сюртук, мельком взглянул в зеркало на туалетном столике и вышел.
Наталия снова легла на подушки.
«Бывают ли мужчины красивее его, умнее и удивительнее?» — спрашивала она себя. Она чувствовала, что, полюбив его, стала похожа на цветок, повернувшийся к солнцу. Неужели она провела в его объятиях всю ночь?!
Вспоминая вчерашние события, вплоть до того момента, когда ей стало ясно, что, кроме постели лорда Этелстана, прятаться негде, она поверила: это ее судьба.
Правда, ей в голову не приходило, что любовь может вспыхнуть так быстро и так неожиданно.
Елизавета рассказывала ей о своем романе с Илико, но те незрелые юношеские чувства не шли ни в какое сравнение с тем, что испытывала она к лорду Этелстану. Она и не предполагала, что способна на такую глубокую и искреннюю любовь.
Это не была романтическая привязанность юной девушки к красивому мужчине, а нечто более серьезное: они принадлежат друг другу не только в этой жизни, но и в других мирах их души — она чувствовала — были соединены.
В Наталии вдруг проснулось все, что было в ней глубокого, славянского, таинственного. Она любила лорда Этелстана и хотела излить перед ним всю свою душу. Это была настоящая любовь, не кокетливое ухаживание в бальном зале или оранжерее, а бескорыстная, чистая, возвышенная страсть. Любовь, которая настигла ее, как гроза, и от которой не было спасения.
Она лежала и думала о лорде Этелстане, пока восходящее солнце не озарило палатку золотистым сиянием.
Когда лорд, отдернув полог, входил в спальню, ей показалось, что он окружен сияющим ореолом любви и счастья. И когда она повернулась к нему, ее темные глаза отразили этот же свет — свет его любви.
— Вы прекрасны! — воскликнул лорд. — Именно такой я и хотел вас увидеть!
Он стоял и молча смотрел на нее. Ночью, перед сном, она смыла темную пудру и крем, делавшие ее смуглой и похожей на индийца.
Теперь Наталия была очень бледна, и ее полупрозрачная кожа напоминала жемчуг. Под мягкой тканью ночной сорочки виднелись маленькие холмики грудей, особенно трогательных на ее истощенном теле. Когда девушка улыбнулась, все лицо ее озарилось радостью, которой он никогда не видел.
Под его пристальным взглядом она опустила глаза и прошептала:
— Вы меня… смущаете!
— Как вам идет застенчивость! — воскликнул он. — Повторяю, дорогая, женщиной вы мне гораздо больше нравитесь, чем мужчиной!
— Но я должна и дальше выдавать себя за мужчину!
— Я этого не допущу! Мне хочется видеть вас такой, какая вы есть!
Наталия вопросительно посмотрела на лорда. Тот сел рядом с ней и взял ее за руку.
— Вы будете моей, моей женщиной!
— Разве это возможно?
— Я приказал Хоукинсу перевезти большую часть багажа в Батум и нанять там для нас корабль, но только не принадлежащий ни к русскому, ни к турецкому флотам. В Батум заходят корабли со всех стран, и Хоукинс без труда выполнит мое поручение. — Лорд поднес руки Наталии к губам и сказал: — Он отправится с горсткой людей, которым можно доверять. Они не проговорятся. Остальных он отпустит в порту, и им придется вернуться домой, большинству из них — в Персию. Хоукинс пришлет за нами экипаж. На борт корабля вы взойдете женщиной и будете ею, пока мы не придем в Константинополь.
Это страшное слово он произнес так, что на мгновение оба замолчали, подумав о том, что их там ожидает.
— Идите оденьтесь! — сказал лорд. — У вас есть что-нибудь, кроме мужской одежды?
— Да, кое-что есть.
Лорд обнял девушку, поцеловал ее и встал.
— Завтрак подадут, когда вы будете готовы!
Она покинула палатку тем же путем, каким проникла в нее вчера вечером: проскользнув под брезент.
В своей палатке она нашла приготовленную Хоукинсом воду, умылась и раскрыла сундучок, который везла с собой из Ведено.
Когда Наталия присоединилась к лорду Этелстану, завтрак уже был на столе и в палатке стоял аромат кофе. Подняв на девушку глаза, он с удивлением увидел на ней костюм богатой дагестанской женщины.
Поверх свободных шелковых шаровар травянистого цвета было надето длинное, облегающее платье с широкими, гладкими рукавами, серебристыми тесемками и причудливыми пряжками. Голову покрывала чадра из тонкого муслина, а плечи — цветастая шелковая шаль, выгодно оттеняющая темные волосы и светлую кожу Наталии. В этом наряде графиня была особенно прекрасна!
— Аминет, младшая жена Шамиля, дала мне все это, чтобы в нужный момент было во что переодеться, — пояснила она, увидев удивление лорда.
— Вы великолепны! — с восхищением произнес он.
Наталия села за стол, и слуги подали горячие блюда.
Они были неплохо вышколены, и потому не подали вида, что удивлены появлением девушки. Даже сам лорд невольно задумался: многие ли из них, включая Хоукинса, догадывались, что принц Раджпута — женщина.
Хоукинс действительно не выразил удивления, узнав утром, что лорд путешествует с дамой. Само по себе в этом не было ничего особенного, но вчера вечером, услышав из разговора лорда с полковником Строгановым о том, что принц покинул их в Тифлисе, Хоукинс понял: что-то тут не так. Однако он слишком долго прослужил у лорда и прекрасно знал, что задавать лишние вопросы не следует. Хозяина и слугу связывало полное взаимное доверие. Они прошагали столько миль и объездили столько стран, что между ними установились почти дружеские отношения. Лорд мог во всем положиться на Хоукинса и прекрасно понимал, насколько усложнилась бы его жизнь без этого человека.
Завтрак подходил к концу, когда появился Хоукинс, и по его виду лорд понял: поездка была успешной. Веселая походка и блеск глаз Хоукинса безошибочно выдавали приподнятое настроение.
Но, подойдя к лорду, он остановился в спокойной и почтительной позе.
— Ну как, Хоукинс? Вам удалось найти судно?
— По-моему, милорд, я нашел именно то, что вам нужно: греческая яхта «Коринф», роскошная и удобная. — Хоукинс помолчал, предоставляя возможность лорду оценить значение его слов, потом продолжил: — Ее владелец уехал в Москву, милорд, и капитан с превеликим удовольствием предоставит вам эту яхту за, как мне кажется, весьма умеренную цену.
— Полагаю, вы погрузили багаж на борт? — спросил лорд, зная, что в подобных обстоятельствах Хоукинс не станет спрашивать его разрешения.
— Погрузил, милорд, а за ее светлостью экипаж прибудет через четверть часа.
— Благодарю вас, Хоукинс. Люди довольны платой?
— Они в восторге, милорд! Остается только надеяться, что грабители, которыми кишат батумские трактиры, не оберут их раньше, чем те отправятся домой!
— Но они достаточно благоразумны, чтобы не попасть в какой-нибудь переплет?
— Путешествие было долгим, милорд, и без единой женщины, — многозначительно произнес Хоукинс и, не дожидаясь ответа, удалился. Посмотрев на Наталию, лорд улыбнулся.
— Как говорит Хоукинс, путешествие было долгим, — тихо произнес он.
— Но теперь… с вами едет женщина!
Их взгляды встретились и красноречивее любых слов выразили то, что было на душе у обоих. Никогда раньше лорд не смотрел на нее так. Его лицо преобразилось, глаза потеплели, он не казался уже таким сдержанным и отрешенным. Он даже выглядеть стал гораздо моложе, в нем появилась пылкость, делавшая его неотразимым.
Девушка даже не представляла, насколько сама стала прелестна: большие, чуть ли не во все лицо глаза, полуоткрытые свежие губы, нежный румянец…
— Вы очень красивы, но мне не нравится это ваше дагестанское одеяние. В моем багаже есть вещи, подаренные шахом. Я попрошу Хоукинса их найти. Мне хочется увидеть их на вас!
— Я надену все, что вы хотите, — ответила Наталия.
В этот момент раздался звук подъезжающего экипажа.
Выглянув из палатки, оба увидели на пыльной дороге, ведущей в Батум, закрытую коляску, запряженную парой лошадей.
Люди лорда под руководством Хоукинса сворачивали лагерь и грузили оставшийся багаж на спины лошадей.
— Пожалуйста, милорд, не ждите нас. Встретимся на корабле. Мы управимся очень быстро!
Поблагодарив Хоукинса, лорд Этелстан помог Наталии сесть в экипаж.
Возница стегнул лошадей, и экипаж тронулся, слегка громыхая по неровной дороге.
— Вас все еще забавляет это приключение? — спросил Этелстан, взяв Наталию за руку.
— Конечно! Вы очень мудро поступили, наняв яхту, на которой нет ни русских, ни турок!
— Я хочу быть с вами, не боясь любопытных глаз и болтливых языков!
— Я хочу того же! Только теперь я понимаю, как боялась все время что-нибудь сказать или сделать не так! — Лорд Этелстан улыбнулся, но она продолжала: — У меня просто мороз бежит по коже при воспоминании, как я чуть не выдала себя в разговоре с баронессой. А последний вечер, когда появился этот ужасный полковник, — мне показалось, что все кончено! — Лорд Этелстан крепче сжал ее пальцы. — Вы очень мудро вели себя с ним, ничем себя не выдав!
Наталия взяла его под руку и положила голову на его плечо:
— Если бы наш корабль мог увезти нас на край света!
— Давайте хоть на миг представим, что это случилось. Пока мы вместе, не будем портить себе настроение мыслями о будущем!
«Это разумно», — подумала Наталия, понимая однако, что какое бы наслаждение она ни испытывала рядом с этим человеком, ее не оставит ужасная мысль, что это счастье скоро кончится.
В Батуме они отправились на набережную. Узнать «Коринф» было несложно: он выглядел гораздо шикарнее других яхт. Капитан радушно встретил их на борту. Осмотрев яхту, Наталия с лордом пришли в восторг. Это было довольно новое судно с двумя мачтами, снабженное современным паровым двигателем.
Убранство кают отличалось отменным вкусом. Две главные находились рядом, и к каждой из них примыкала ванная комната. Наталия выбрала каюту с желтовато-зеленой обивкой стен и кроватью с пологом из кораллового шелка.
Она бурно выражала свое восхищение, а капитан пояснил ей:
— Моя хозяйка, очень красивая женщина, славится своим изысканным вкусом в Афинах! Она сама придумала все убранство «Коринфа»!
— Здесь просто замечательно! — воскликнула Наталия, явно доставляя удовольствие капитану.
Вторая каюта скорее предназначалась для мужчины: салон в белых и золотистых тонах, обитые парчой глубокие диваны и золоченые рамы зеркал.
— Очаровательно! — заключила Наталия, когда они с лордом остались вдвоем.
— Вы еще очаровательнее, дорогая, — прошептал лорд, привлекая ее в свои объятия.
И их губы вновь слились в поцелуе, томительном и нежном.
— Любимая, любимая! — шептал он. — Как выразить словами, что происходит в моем сердце?!
— Слова здесь лишни! В ваших объятиях я начинаю понимать, как прекрасен мир!
— Это действительно так? — Лорд еще крепче обнял ее и, заглянув в ее сверкающие, как звезды, глаза, прочитал ответ на свой вопрос.
Из этого блаженного состояния их вывел шум запущенного двигателя. Время летело быстро, а им нужно было еще так много сказать друг другу!
На яхте превосходно кормили греческими блюдами, к столу подавали вина из хозяйских запасов, но что все это было в сравнении с нектаром и амброзией, которые вкушали влюбленные! Они были околдованы любовью, которая с каждой секундой становилась все ярче и сильнее.
По приказанию лорда Хоукинс распаковал тюки с подарками шаха. Наталия увидела великолепные кафтаны из дорогих тканей, расшитые драгоценными камнями и отороченные соболем. Шарфы и муслиновые чадры были расшиты золотом и серебром, а пояса и туфли сверкали разноцветными жемчугами.
Когда перед обедом Наталия вошла в гостиную, на ней был розовый шелковый кафтан, расшитый бирюзой и жемчугом. Волосы, скрепленные обручем, украшенным бирюзой и жемчугом, ниспадали до талии. На ногах у девушки красовались вышитые туфли с загнутыми носами.
Она остановилась в дверях, ожидая одобрения лорда.
— Вы выглядите сказочной героиней! Принцессой красоты, королевой моего сердца!
Графиня засмеялась счастливым смехом и подбежала к нему. Он на мгновение прижал ее к себе и поцеловал в лоб.
— Я боюсь, что вы можете исчезнуть! Вы словно сошли с древней персидской миниатюры!
— Как вы догадались захватить с собой все эти наряды?
— Шах был абсолютно уверен, что если у меня нет жены, то уж, конечно, есть дюжина любовниц, которые оценят его подарки!
— И у вас они есть?
Лорд покачал головой:
— Нет, дорогая, у меня нет ни одной любовницы!
— Я бы хотела быть вашей… любовницей! — прошептала Наталия.
Лорд усадил ее на диван и сел рядом.
— Но мне не нужна любовница, мне нужна жена! Наталия, выйдете ли вы за меня замуж?
Она широко раскрыла глаза.
— Родная, никому до вас я не говорил таких слов, ибо не встречал женщины, которую хотел бы назвать своей женой. — Он помолчал. — Пока не нашел вас!
Наталия резко встала.
— Пожалуйста, пожалуйста, — взмолилась она. — Не просите меня! Вам же известен ответ! Я не в силах… произнести это!
— Ангел мой, Наталия, попытайтесь быть разумной, — умолял лорд Этелстан. — Ну как я могу отпустить вас, особенно теперь, когда мы признались друг другу в любви?
— Я должна! Неужели вы не понимаете? Должна! — Она повернулась к нему, и в ее глазах блеснули слезы. — Я люблю вас! Люблю отчаянно, каждой частичкой своего тела!
У нее задрожал голос, но, прежде чем он смог что-либо сказать, она продолжала:
— Но разве мы можем запятнать нашу любовь бесчестием? Разве может ценой нашего счастья стать… свобода моего брата?
Лорд Этелстан глубоко вздохнул и отвернулся, не в силах смотреть на нее. Она опустилась перед ним на колени:
— Будем счастливы! Пожалуйста, будем счастливы в оставшиеся у нас дни. И пусть ничто не омрачит нашей любви, иначе она не будет казаться нам такой совершенной!
Она умоляюще коснулась его колен.
— Вы правы! — с усилием произнес он. — Я должен отказаться от своего счастья, от мечты видеть вас своей женой. Это будет нелегко!
— Мне тоже будет… трудно.
Она подняла лицо, и он поцеловал ее, но без всякой страсти, словно мрачное будущее уже бросило на них свою тень…
За обедом лорд Этелстан изо всех сил старался развлечь Наталию, и это ему удалось вполне. После великолепного обеда они вышли на палубу в темную звездную ночь и долго смотрели на спокойные фосфоресцирующие воды Черного моря. Это была ночь романтических мечтаний и тайных признаний, и они долго стояли под звездами, пока лорд не увел Наталию в каюту.
Она разделась и легла в постель, в глубине души уверенная: несмотря ни на что, он все же придет к ней. Когда отворилась дверь, и он вошел, Наталия протянула к нему руки.
Он сел, глядя ей в лицо, потом взял обе ее руки и стал целовать один за другим ее длинные пальцы; коснулся губами ее нежных ладоней и маленьких голубых жилок на запястьях.
— Я люблю вас! Послушайте, дорогая. Я должен кое-что сказать вам.
— Что? — с тревогой спросила девушка.
— Ничего страшного, — успокоил ее лорд — Просто я хотел сказать вам, что не могу оставить вас одну. Позвольте мне провести эту ночь с вами. Нет, я не переступлю грани, как бы нам обоим этого ни хотелось! — Он вздохнул. — Вы войдете в сераль чистой и невинной!
Наталия сжала его пальцы и тихо прошептала:
— Но я хочу быть вашей! Я хочу, чтобы мое тело принадлежало вам, как уже принадлежит… моя душа!
Лорд Этелстан покачал головой.
Прошлой ночью ей пришло в голову, что огонь страсти, горящий в обоих, рано или поздно лишит самообладания лорда и он овладеет ею, как она и хотела. Сейчас, обвив длинную прядь волос девушки вокруг ее шеи, он хриплым голосом спросил:
— Так что же, моя драгоценная, мне задушить вас, чтобы ни один мужчина на свете больше не посмел дотронуться до вас?
Наталия поняла, что он доведен до крайней степени напряжения, и, любя его до боли, до страдания, ответила:
— Ни один мужчина никогда не дотронется до меня, кроме вас… клянусь!
— Это значит, что вы собираетесь умереть?
— Не думайте об этом! Поймите, наша любовь вечна. Даже если мы больше никогда не увидимся, я все равно буду любить вас! Я всегда буду ждать вас, пока мы не встретимся вновь.
— Я хочу вас сейчас! — неистово воскликнул он и стал покрывать поцелуями все ее тело. Наталия почувствовала всю силу его страсти, способной поглотить их, как пламя. — Я хочу вас! Вы моя, моя перед Богом! — страстно шептал лорд.
Но ему все же удалось взять себя в руки, он нежно, ласково прижал Наталию к себе, и вскоре она задремала на его плече.
Когда она проснулась, то первое, что она увидела, было улыбающееся лицо Этелстана.
— Вы так прекрасны во сне! — сказал он нежно.
— Я хочу быть красивой только для вас!
— Вы красивы, Наталия, но наша любовь настолько одухотворена и совершенна, что не зависит от земной красоты!
«Это правда, — подумала Наталия. — Я любила бы его, будь он покалечен или изуродован».
— Это такое счастье… такое чудо, что мы нашли друг друга! Надолго или нет, но мы знаем, что мы составляем одно целое!
— Вы правы!
Он медленно поцеловал ее губы, затем обнял еще крепче, словно хотел вобрать в себя не только ее сердце, но и душу.
— Вы моя! — воскликнул он. — Моя навечно!