Глава 11

Блю Брекенридж


У меня было больше месяца, чтобы подготовить себя к разговору с Эллисон о моей жизни в Братстве. Я так и не подобрала слов с тех пор, как она появилась в моей палате.

— Тебе стоит присесть, поскольку история не короткая. Она началась почти девятнадцать лет назад.

Она опускается на стул в углу.

— Ты меня пугаешь.

Она действительно выглядит напуганной.

— Очнувшись в больнице после убийства матери, мне было страшно. Я боялась, что человек, который сделал это, узнает, что я не умерла и вернется за мной. Тогда я решила, что должна притвориться, что ничего не помню о событиях той ночи. Я думала он пощадит меня, если поверит, что я не смогла опознать его. Я была травмированным ребенком.

Эллисон выглядит огорченной.

— О Боже, Блю. Ты помнишь это?

— Каждую ужасную секунду.

— И ты никому не сказала.

— Я с детства зациклилась на том, что убийца моей матери должен заплатить за то, что сделал. Когда мне исполнилось двенадцать, я была готова начать обучение. Так это и началось.

— Я не понимаю.

Конечно, она не понимает. Ни один нормальный человек не понял бы того, что я собираюсь ей рассказать.

— Я рассказала папе, что все вспомнила и собираюсь отомстить за убийство мамы.

— Нет.

— Я намеревалась расстрелять его также, как он сделал это с мамой. Я поставила отца перед фактом: либо он учит меня, либо я делаю это без его помощи. Он боялся за меня, поэтому и согласился научить меня.

Она хмурится. Я знаю ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она усердно обдумывает это.

— Думаешь, я поверю в то, что отец научил свою двенадцатилетнюю дочь убивать? Ты хоть понимаешь, как безумно это звучит?

Эта история логичнее, чем она думает.

— Он тренировал меня, пока я не поступила в Академию полиции. Сначала я строила свою карьеру в качестве офицера, затем в качестве агента, чтобы узнать, как проникнуть в преступную организацию «Братство». Я сделала все, чтобы, как можно ближе, подобраться к убийце — Тану Брекенриджу. В планах было провернуть это через его сына, Синклера. Что я и сделала.

Брек берет меня за руку и сжимает ее.

— Но потом я влюбилась в Сина и не смогла пойти на это.

— Твой зять убийца твоей матери?

— Я так думала, но ошиблась. Мы работаем над тем, чтобы вычислить убийцу.

Я кладу руку на свой живот.

— Я попросила старого напарника папы — Дебру, вести расследование, потому что мне небезопасно сидеть на хвосте потенциального убийцы, ведь я беременна.

— Что такое Братство?

Эта часть самая сложная.

— Группа людей, почти как семья, со своим руководителем. Тан — лидер. Его сын, Син, его приемник, и, когда Тан решит отойти от дел, он займет место в качестве лидера.

Я не стану приукрашивать, я хочу, чтобы моя сестра поняла, что такое Братство, если она хочет остаться.

— Мы похожи на Мафию, но не итальянскую. Шотландская версия.

— Они преступники, а ты часть этого?

— Син — мой муж, и это его образ жизни. Как его жена, я — часть всего, что он делает.

— Ты — агент ФБР решила выйти замуж за парня из семьи преступников? В этот нет смысла.

Она зациклилась на криминальной части.

— Мы больше этого. Эти люди — моя семья. Я их обожаю.

— Я твоя семья.

Она смотрит с болью в глазах.

Это не совсем то, чего я хотела.

— Конечно, и всегда будешь, но мое место рядом с мужем в Братстве.

— Папа перевернется в гробу.

Я собираюсь лопнуть этот пузырь, и я ненавижу это.

— Папа знал. Мы все рассказали ему перед смертью.

— Ты лжешь.

— Нет. Отец дал нам свое благословение.

— Он бы не стал этого делать, если бы понимал, что все это значило.

— Он все понимал. Мы наблюдали за Братством несколько лет, чтобы понять, как проникнуться к ним. Отец знал каждую деталь о Брекенриджах и их окружении. Син очень ему понравился. Он был счастлив увидеть, как мы женимся.

Следующий час состоит из многих вещей: честности, слез, криков. Много объяснений о том, что Братство делает или не делает.

Разговор с сестрой очень сложный, но Син все это время не отпускает моей руки. Он поясняет вещи, которые я не могу объяснить.

— Такое ощущение, будто я тебя совсем не знаю.

Эллисон права, она никогда не знала меня настоящую, но это мой шанс все исправить.

— Я твоя сестра, и я люблю тебя. Я хочу, чтобы ты осталась и стала частью моего мира. Ты мне нужна. И мои дети нуждаются в тебе.

Да. Низко использовать своих детей в качестве средства убеждения, но мне плевать. Я готова побыть эгоисткой, если она останется в моей жизни.

— Стать частью твоего мира означает принять эту культуру как свою. Я не уверена, что смогу.

Я понимаю ее сомнения. Невозможно принять это вот так сразу. У меня ушли годы, чтобы осознать это.

— У меня замечательная жизнь, Эллисон. Я счастлива.

— Ты на седьмом небе от счастья. Я не спорю, но все мы разные люди. Не уверена, что гожусь для этого.

— Я тоже была не уверена, но теперь я не представляю себя в другом месте.

— Это странно, чтобы мужчина позволил бить себя вместо меня, чтобы я стала его. И частью. Этого.

Она в замешательстве, и я понимаю ее. Я когда-то была посторонним наблюдателем. Это не легко понять.

— Это крайний случай. Только человек, который искренне любит тебя, добровольно пойдет на такое. Это огромная жертва, но я могу пообещать тебе, что любовь такого человека никогда не поставят под сомнение.

— Это дико.

У Сина вырывается смешок.

— Думаю, твоя сестра прекрасно все поняла.

Я ударяю Сина по руке

— Это не помогает.

— Если бы я любила мужчину, как бы я смогла позволить ему пройти через это?

— Если бы он был таким же, как Син, он бы сделал это не предупредив тебя.

Это, наверное, хорошо. Не думаю, что позволила бы ему сделать это. Тем более, я не планировала становиться членом Братства в то время.

— Ты узнала обо всем после?

— Да. Син выглядел так, будто его пропустили через мясорубку.

Эллисон качает головой.

— Боже, это ужасно.

— Так кажется на первый взгляд, но это не так. Когда у тебя шок, ты рассматриваешь его жертву, как романтический жест.

Эллисон смотрит на Сина.

— Ты заполучила его. Я бы, наверное, заарканила какого-нибудь старпера в килте.

— Во-первых, твое согласие необходимо Сину, чтобы подобрать тебе пару. Во-вторых, имеется довольно много свободных, горячих шотландцев.

Я смотрю на Сина и развожу руками.

— Извини, но это правда.

Эллисон вздыхает.

— Джейми — красавчик. Я веду себя как дура, когда пытаюсь заговорить с ним.

— Он отличный парень. Я полюбила его.

Я была бы не прочь увидеть свою сестру с ним. Вместе.

— Вы не видите в этом жертву, но для меня это так. Это будет огромная уступка с моей стороны. Я оставлю всю жизнь позади. Мне нужно время, чтобы все обдумать.

Я прошу Эллисон поменять свой образ жизни. Я не стану давить на нее.

— Конечно. Столько, сколько понадобится. Никакого давления. Мы с Сином будем здесь, если возникнут вопросы.

— Мы уже довольно давно здесь сидим. Думаю, нужно проверить Лейта.

Син прав. Мы потеряли счет времени.

— И Лорну тоже.

Я просовываю голову в кабинет, но Лорны там нет. Мы идем в комнату для гостей, где лежит Лейт, но дверь закрыта. Я понятия не имею, что происходит за дверью, но мое чутье подсказывает, что мне стоит уйти.

Мы идем в гостиную и видим Джейми.

— С Лорной все в порядке?

— Да. Она с Лейтом.

Оо. Звучит многообещающе. План моего мужа должно быть сработал.

Эллисон подходит к вешалке и надевает свою шерстяную кофту.

— Я хочу прогуляться. Мне многое нужно обдумать.

Боже. Не хочу говорить, что это небезопасно, но я должна.

— Прости, Элли. Ты не можешь пойти одна.

— Я пойду с тобой, если ты не против моей компании, — говорит Джейми.

— Конечно, — Эллисон смотрит на меня. — Это же нормально?

Я доверяю Джейми свою сестру.

— Абсолютно.

— Позвоните, если у Лейта будут какие-то изменения. Мы будем не далеко.

Я умираю, как хочу знать, что сказал Лейт, когда узнал о чувствах Лорны.

— Дверь гостевой комнаты заперта. Я воспринимаю это как знак, что дела с Лейтом налаживаются.

— Ох, малышка. Все пошло не так.

Он пересказывает мне события этой ночи.

— О нет.

Должно быть она убита горем.

— Впервые в жизни мне захотелось ударить его, очень сильно.

— Я хочу ударить его сейчас.

Если бы я узнала об этом час назад, не уверена, что пустила бы его в свой дом, несмотря на то, что он ранен. Я бы сказала Сину оставить его на тротуаре.

Мы молчим. Тишину нарушает голос Лейта, раздающийся в коридоре.

— Прошу тебя не уходи!

Никакого ответа.

Лорна заходит в гостиную.

— Простите, что беспокою вас, но мне нужно ехать. Не мог бы ты попросить Стерлинга, чтобы он отвез меня домой?

— Конечно. Ты можешь оставаться столько, сколько захочешь.

Она вся в крови Лейта.

— Давай я принесу тебе сменную одежду, — говорю я.

Она поднимает руку.

— Нет. Я просто хочу выбраться от сюда. Теперь я знаю, что с ним все будет в порядке.

— Син рассказал мне. Прости.

Это не моя подруга, которую я привыкла видеть. Она замкнулась в себе, ее поза доказывает это. Об этом кричат ее чувства.

— Меня еще никогда так не обижали и не унижали.

Я хочу, чтобы Син сказал что-нибудь, чтобы она почувствовала себя лучше, так что я пинаю его ногой.

— Знаю, он полный идиот, но он любит тебя. Он сказал мне это, когда ты ушла.

— Это невозможно. Мужчина никогда не скажет такое о женщине, которую любит.

Я ничего не могу сказать об этом. Уверена, и Син тоже.

Лейт появляется в дверях гостиной. Он без рубашки с большой белой повязкой на левом плече. Сквозь нее просачивается немного крови.

— Слава Богу, ты еще здесь.

— Я собираюсь уйти прямо сейчас.

Он приближается к ней, держась за стену.

— Прошу тебя. Мы еще не закончили разговор.

— Я закончила.

— Все, что я сказал — ложь.

— Когда Син предложил тебе быть со мной, тебе просто стоило сказать, что ты не заинтересован. Вместо этого, ты был жесток. Ты унизил меня и разбил мое сердце на миллион кусочков. Я думала, мы хотя бы друзья. Но даже друг не может быть таким бессердечным.

— Как мне все исправить? — в его голосе звучит отчаянье.

— Ты не можешь быть собран тем же человеком, что разбил тебя.

Лорна достаёт связку ключей и протягивает Лейту.

— Отдай мое место Грир. Она куда способнее.

Лейт трясет головой.

— Нет. Я не возьму их, потому что я не отпущу тебя.

— Это не имеет значения, возьмешь ты их или нет. Я не вернусь.

— Куда ты пойдешь?

— Я слышала в клубе Леона есть свободное место и платят там лучше.

Челюсть Лейта сжимается.

— Ни за что. Я не позволю тебе танцевать голой.

— Знаешь, что, Лейт? Шлюхи ограничены в выборе.

Лорна бросает ключи на журнальный столик и выходит за дверь не оглядываясь.

Лейт берется за голову.

— Господи, какой я идиот.

Надеюсь он чувствует себя, как кусок дерьма.

Он спотыкается, и Син бросается к нему.

— Ты выглядишь, как дерьмо. Тебе нужно вернуться в кровать.

— Я должен пойти за ней.

Он может упасть в любой момент.

— Нет. Тебе нужно лечь, пока у тебя не началось кровотечение.

Лейт качается, его глаза закрываются, и он качает головой.

— Это не худшая твоя идея.

Мы с Сином помогает Лейту вернуться в постель.

— Блю. Как мне все исправить?

Полагаю, он спрашивает меня, потому что я — женщина, но я не опытна в таких ситуациях.

— Ее рана еще слишком свежая. Ты можешь сказать ей, что тебе жаль, но сейчас для нее слова не имеют смысла. Все, что она услышит, будет эхом того, как ты назвал ее шлюхой.

— Хочешь сказать, что она никогда не простит меня?

Я не могу говорить за Лорну.

— Может да, а может и нет. Готова поспорить, даже если она простит тебя, она никогда этого не забудет. Я бы на её месте не забыла.

— Я испортил отношения с ней навсегда.

По крайней мере, он раскаивается.

— Ты пугаешь меня, Лейт. Я не знаю, какого рода у вас с ней отношения. Оттуда, где я стою, я вижу, что ты игнорируешь ее.

— Мы все время работаем вместе. Мне невозможно ее игнорировать.

— Пока это так. Ты можешь смотреть сквозь нее, как будто ее не существует.

— Вот, что она чувствует?

— Каждый день. Она чувствует себя невидимкой.

— Я не знал.

— Конечно.

— Я никогда бы не причинил ей зла. Она единственная, кто меня обидел.

Ох, чувак, ты так просто не отделаешься.

— Из дверей твоего офиса, как по подиуму, входят и выходят девушки, прямо ей в лицо. Она ведь не дура. Она знает, что ты трахаешь их, в то время, как сама не позволяет никому трогать себя. Она делала это ради тебя, чтобы изменить твое мнение о себе. Ты блядь, был слишком занят, чтобы заметить что-то вокруг себя. Пора перестать наказывать ее из-за событий прошлого.

Лейт смотрит на Сина, как на придурка.

— Ты сказал ей?

— У нас нет секретов друг от друга.

— Это в прошлом, Лейт. Нельзя во всем винить Сина с Лорной за то, что произошло.

— Я не умею забывать о таких вещах.

— Тогда учись. Или проведешь остаток жизни несчастным, без Лорны. Это твой выбор.

— Ты — мой лучший друг, — говорит он Сину. — Ты знал, что я любил ее.

— Сейчас я знаю, но не тогда. Клянусь.

Они должны поговорить. Не буду им мешать.

— Поговорите, я пойду.

Закрываю дверь. Думаю, лечь в постель, но еще рано, поэтому сажусь на диван в гостиной. Включаю телевизор, но мне хватает буквально минуты, чтобы уснуть. Беременность отнимает много сил и энергии, несмотря на все витамины, что я пью.

Я дремлю на диване, когда Эллисон и Джейми возвращаются с прогулки.

— Что-то вы быстро вернулись.

— Брр. Там так холодно, аж проституток сдувает.

Классический комментарий Эллисон. И я люблю это в ней. Я скучаю по ее чувству умора.

— Вы двое ведете себя так, будто мы в Антарктике.

— По сравнению с тем местом, откуда я приехала. Это еще один пункт, который мне нужно рассмотреть. Ты же знаешь, как сильно я люблю сидеть в лодке в бикини, пить холодное пиво посреди озера в жаркий день.

Глаза Джейми нагло бродят по телу Эллисон.

Ага. Он воображает, как это могло бы выглядеть.

— Неа. Здесь этого не бывает.

Я с полной уверенностью могу сказать, что Джейми увлечен Эллисон. Возможно, мне стоит поговорить с Сином о браке Эллисон. Если она останется, конечно.

— Я так думаю, с Лейтом все нормально, раз он не позвонил, пока меня не было.

— Да, если не считать того момента, когда он встал и попытался пойти за Лорной, когда она ушла.

Джейми выглядит раздраженным.

— Ох, тупая задница. У него могло начаться кровотечение.

— Мы уложили его обратно в постель.

— Мне нужно проверить его, прежде чем уйти. Хочу убедиться, что все нормально.

Син с Лейтом уже довольно долго разговаривают, мне не хочется, чтобы Джейми прерывал их.

— Сейчас не лучшее время. Син с Лейтом разговаривают о том, что случилось с Лорной пару лет назад.

Я поднимаю брови, надеясь, что Джейми поймет мой намек, потому что это все, что я могу сказать в присутствии Эллисон.

— Я могу проверить рану Лейта, когда они закончат, если тебе нужно домой, — говорит Эллисон.

— Конечно, ты не против?

— Не проблема. Я знаю, какие осложнения могут быть, и как с ними справиться.

— Было бы неплохо поспать. У меня завтра двадцатичетырехчасовая смена.

— Можешь идти. Не волнуйся. Эллисон опытная медсестра.

— Да. Пока мы гуляли, она рассказала о своем опыте. У нее больше практического опыта, чем у меня. Она многое повидала.

Может Эллисон незрелая и любит шутить, но она чертовски хорошая медсестра.

— Она очень грамотная. Если что, она позвонит тебе.

— Ладно. Я зайду перед сменой.

То, что Эллисон готова помочь, можно воспринимать, как хороший знак. Будут моменты, когда Джейми нужна будет помощь, и лучшего кандидата будет не найти.

Мне очень хочется спросить ее, о чем они говорили во время прогулки, но я не буду давить. Она должна сама принять решение. Я не могу винить её за то, что она хочет все обдумать. Она правильно поступила, когда дала мне время взвесить все плюсы и минусы, поэтому я собираюсь сделать то же самое.

Загрузка...