Глава 6

Синклер Брекенридж


Стены гостиной поменяли свой цвет с белого на светло-серый с тех пор, как Блю была дома.

— Вау. Смотрится хорошо. Никто и не скажет, что на этих стенах была надпись, сделанная кровью.

— Это мама выбрала цвет. Она предложила не менять интерьер, поскольку мы выставим квартиру на продажу, как только найдем новый дом.

Последний разговор с Блю перед тем, как Орден похитил её, был о том, чтобы купить новый дом для нашей растущей семьи. Я подхожу к ней и ласково обнимаю.

— Ты никогда не узнаешь, как я за тебя беспокоился.

Она поворачивается в моих руках так, что мы смотрим друг другу в глаза.

— Мне нужно рассказать тебе, что произошло.

Она не в курсе, что я уже знаю, что Торренс пытался с ней сделать.

— Твой доктор рассказал мне, что обнаружил во время твоего осмотра.

— Мне нужно рассказать тебе все, чтобы ты понял все, что произошло.

Это необязательно.

— Не хочу, чтобы ты мучила себя этими воспоминаниями.

— Торренс пытался изнасиловать меня, но я смогла остановить его.

— Ты не обязана делать это для меня.

— Я это делаю для себя.

Она ведет меня к дивану.

— Минуту мы боролись, он был значительно слабее меня. Это было легко. Я почти задушила его, когда охранник зашел в комнату и остановил меня. Как ты можешь догадаться, он решил показать свою силу, приказав охраннику избить меня. Малокровие ослабило меня, и я не могла сопротивляться. Все на что я была способна, это свернуться клубочком и защищать детей.

— Ты выжила и сохранила детей. Ты сделала все, что могла, они живы благодаря тебе.

— Я знаю, что у меня не было выбора, но я хотела, чтобы ты знал.

— Малышка, я знаю, что ты жизнь свою отдашь за наших детей, как и я. Никогда больше недооценивай мое мнение о тебе.

— Мне нисколечко не жаль, что ты убил его.

Как и мне. Поэтому мы такая прекрасная пара.

— Я не прощаю, особенно когда речь идет о моей семье.

Я поднимаюсь.

— Пойдем. Доктор отпустил тебя домой при условии соблюдения постельного режима. Ты обещала.

— Он сказал постельный режим, подлежащий изменениям. Это не одно и то же.

— Короткий душ и быстрые визиты в туалет вот, что он сказал.

— Я в порядке, Брек.

Нравится ей это или нет, но она будет делать, как сказал доктор до тех пор, пока я рядом.

— Да, но мы не будем рисковать, пока риск выкидыша будет минимизирован.

— Предполагаю, у меня не остается выбора.

— Предполагается, что я сделаю вид, что предоставляю тебе выбор.

— Мистер Брекенридж сегодня остроумен.

— Как и миссис Брекенридж.

Она идет и останавливается возле двери в офис и заглядывает в стену подозрений.

— Надо попросить Дебру о помощи в расследовании, раз уж я пока не в комиссии.

— Это лучшая твоя идея за последнее время.

— Что думаешь на счет временного переоборудования офиса в спальню для Лэни? На время пока она не поймет, что хочет делать дальше.

Мои действия повлияли на жизнь Лэни, как домино: я убил Джейсона, что заставило Торренса избавиться от жены и взять Лэни в качестве производителя наследника. Я не могу отвернуться от нее сейчас. — Думаю, это отличная идея. Честная и щедрая.

Мы заходим в спальню, на что Блю произносит лишь:

— Вау.

Она подходит к кровати и берет двух шотландских медведя, которых я оставил для нее. Оба одеты в кельты, один в красную и черную шотландку, другой в зеленую в стиле милитари.

— Ты помнишь.

— Только шотландские медведи для наших детей.

— Первые подарки. Я люблю обоих.

— Я купил их, пока ты была в больнице, но….

Я не хочу заканчивать предложение, это делает это слишком реальным.

— Все в порядке, ты можешь произнести это вслух.

Я обнимаю ее.

— Страх потерять их заставил меня понять, что я хочу этих малышей сильнее, чем следующий мой вздох. Я был развалиной, когда думал, что ты их теряешь и даже, когда опасность прошла, я все еще боюсь.

— Доктор Керр сказал, что всё будет в порядке. Проблема исчезнет сама по себе, если я буду соблюдать постельный режим.

— Если это ключ к тому, чтобы держать тебя в постели, то я сам этим займусь, — я указываю на кровать. — Садись.

Подхожу к комоду и достаю ночнушку, ее черные штаны для йоги и любимую футболку.

— Что выберешь, миледи?

— Штаны для йоги. Скоро они мне не понадобятся.

— Думаешь, скоро они тебе будут малы?

— Я представить не могу, что ожидать с одним ребенком, а тут их двое. Я буду толще в два раза.

— Надо заменить ту книгу о беременности, которую я купил, на книгу о близнецах.

— Сегодня семь недель, как раз можем почитать её сегодня. Пусть это будет нашим ритуалом.

Мне нравится эта идея.

— Это свидание. Подними ногу.

— Я не беспомощная и сама могу снять обувь.

Ей следует быть готовой к такому уходу. Нравится ей или нет.

— Успокойся, ты моя жена, и я хочу о тебе заботиться.

— Да, сэр. Мистер деловые штаны, — подчиняется она, поднимая ногу, — Я скучала по дому.

Я тоже, нас не было здесь неделю.

Поднимаю одеяло

— Залезай, красотка.

Она ложится, и я укрываю её.

— У меня куча дел. Может тебе что-то принести, пока я здесь?

— Может ты тут рядом со мной поработаешь?

Рядом с ней у меня работать не получается.

— Мы не должны, тем более оба знаем, что ты будешь меня отвлекать.

— Не тем способом, которым бы я хотела.

Она не должна делать какие-то сексуальные поползновения. Это случится еще не скоро.

— Да, не так как бы я хотел, но я подожду.

— Привет, воздержание. Приятно встретиться снова.

Блю смеется.

— Воздержание, Брек. Лучший способ разогреть интерес. Только подумай, как будет классно, когда мы наконец сделаем это.

Эти слова звучат знакомо.

— Я не забыл, как ты любила заставлять меня ждать.

— Мне никогда это не нравилось, ты просто так думал.

— Знаю. Ты просто хотела показать мне, что тебя стоит ждать, и в этот раз я подожду. Конечным результатом будут дети, они стоят каждой минуты.

— Кого ты хочешь? Девочек, мальчиков или обоих?

Я боюсь ответить, так как изменить, что растет внутри нее, нельзя.

— Я буду рад любой комбинации.

— Так все говорят. Я хочу знать, как ты представляешь нашу семью.

— Мальчик и девочка.

— И я. Но как ты и сказал, я буду рада любой комбинации.

— Ты будешь замечательной матерью.

— Я бы хотела, чтобы тут была одна из моих мам, чтобы помочь.

Она не будет одна, моя мама считает ее своей дочерью. Кажется, она любит Блю сильнее, чем меня.

— Моя мама будет рядом и твоя сестра тоже.

Эллисон настаивает на том, чтобы быть сиделкой Блю, пока та выздоравливает. Похоже она не намерена в скором времени уезжать отсюда. Перед тем, как мы поженились, я был тверд в решении, что ее сестра не может знать о нас и приезжать тоже, но сейчас я вижу то, чего не видел прежде.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы сестра могла остаться, но мы оба знаем, чем это может обернуться.

Блю скучает по сестре. Если она так хочет, то я это сделаю.

— Мы можем сохранить наш образ жизни в секрете, если она захочет остаться здесь навсегда.

— Нет, Эллисон не может узнать о Братстве.

— Гарри понял. Думаю, и она сможет.

— Мой отец понял, потому что того требовала его карьера, знать все о криминальном мире. Моя сестра в этом ничего не смыслит. В ее голове это все вымысел.

Блю не видит возможности.

— Иногда, ты просто не хочешь слушать.

— Совсем, как кто-то.

Я хочу, чтобы Блю была счастлива, и сестра рядом ей в этом поможет.

— Подумай об этом.

— Нет, если мы скажем Эллисон о нашей жизни, то сделаем ее частью этой самой жизни. Я отниму у нее выбор, как только все расскажу. Я не сделаю этого с ней.

— От тебя не ждали, что ты сможешь вписаться в этот мир, но ты смогла, и она сможет.

— Эллисон мягкая. Она не создана для такой жизни.

Думаю, моя жена воспринимает роль старшей сестры слишком серьезно.

— Ее растил Гарри Макаллистер. Она не может быть слишком хрупкой.

— Готова поспорить, тем более она не может стать одной из нас, пока кто-то не возьмет на себя ответственность за нее. Никто не возьмется за то, чтобы пройти через это вместе с ней.

— Возможно, но она привлекательна и ее компания приятна. Может кто-нибудь из братьев решится на это, потому что захочет ее для себя.

— Я первая в своем роде. У нас тогда было не особо много проблем. Но ты лидер. Неужели ты думаешь, что братство примет новые способы принятия женщин в Братство, когда лидер не замешан в этом?

— Да, если лидер скажет им это.

На лице Блю появляется надежда.

— Если я скажу Эллисон, то это будет секретом. Никто об этом не узнает, если она откажется.

— Как скажешь, Блю. Твоя игра-твои правила.

* * *

Я сижу в кресле в нашей спальне, ноги на низкой скамеечке, а на коленях-ноутбук. Я справился с большим объемом работы, чем рассчитывал, а всё, наверное, потому, что Блю спала.

Мы не пробыли дома и трех часов, когда пришли первые гости. Чудом звонок не разбудил Блю.

— Просто невероятно, — произношу я, пока поднимаюсь.

И кто это может быть?

Открыв дверь, я обнаруживаю Эллисон и Джейми с сумками.

— О, вы уже дома, а то я боялась, что вы еще не добрались.

Эллисон проходит мимо меня в гостиную.

— Мне нравится дизайн.

Она стоит посреди комнаты, руки на бедрах.

— Знаю, Блю не занималась обстановкой, но все сделано в ее вкусе.

Джейми протягивает мне две ее сумки.

— Прости, она не позволила мне позвонить. Хотела сделать сюрприз.

— С каких пор ты позволяешь кому-то диктовать, что тебе делать, а что не делать?

— Ты ее видел?

— Ауч. Принцесса.

— Я ставлю на королеву.

— Мои извинения за то, что повесил ее на тебя.

— Она не проблема. Я только наслаждался её компанией. Она…интересная.

— Не могу доверить сестру жены кому-то кроме тебя или Лейта. Уверен, Лейт не удержался бы от того, чтобы залезть ей под юбку.

— Ты прав. Она привлекательная девушка.

Похоже Джейми повелся на ее внешность.

Эллисон вернулась в коридор.

— Охрана из больницы здесь. В твоих апартаментах.

— Я продлил их услуги. Не хочу, чтобы Блю была без защиты, пока я на работе.

— Но сейчас ты здесь. И они тоже.

— Их услуги оплачены, и я их использую.

— Начинаю подозревать, что вы что-то мне не договариваете.

Еще одна умная Макаллистер.

— Вор украл сумку Блю, так что он знает, где она живет. Этот район Эдинбурга знаменит богатыми жителями. Он знает, что здесь можно раздобыть денег. Я не буду рисковать безопасностью Блю.

— Это имеет смысл. Похоже ты можешь себе это позволить.

Эллисон забирает свои сумки у Джейми.

— Я сама отнесу.

— Все в порядке, я помогу донести их до гостевой комнаты.

— Спасибо, — Эллисон усмехается и тычет в спину Джейми.

— Горячий. Блю спит?

— Да, заснула час назад.

— Значит я пока разберу свои вещи. Скажешь мне, когда она проснется?

— Конечно.

Возвращается Джейми.

— Она твоя, приятель.

— Я благодарен за то, что присмотрел за ней.

— Как я и сказал, это не проблема.

Указываю Джейми сследовать за мной в гостиную, чтобы Эллисон не смогла услышать наш разговор.

— Спасибо за терпение к тому факту, что она ничего не знает о Братстве.

— Я не думал о вашем браке с Блю, но теперь понимаю почему брак вне Братства так нежелателен. Это очень быстро может стать проблемой.

— Все было бы хорошо, если бы она приехала на время, но она планирует переехать сюда жить.

— Большая проблема. Как думаешь ее решить?

Сев, Джейми присоединяется ко мне. Надеюсь, что это сигнал к тому, что он заинтересован в том, чтобы Эллисон осталась.

— Мы не можем скрывать от нее существование Братства, если она останется. Блю подумывает о том, чтобы рассказать ей все.

— Как ты планируешь справиться с вступлением еще одной американки в Братство?

Он прав в том, что это надо решить дипломатическим путем. Привязанность моей жены к сестре проблему не решит.

— Таким же путем, как привел Блю. Инициация. Если она останется, то уверен, что найдется мужчина, который предложит свою кандидатуру.

Джейми никогда не любил. Он не понимает, что у любви нет лимита, но я хочу поселить эту идею в его голову.

— Мужчина пройдет через ад и вернется за женщиной, которую любит. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.

— Не знаю. Не могу вспомнить ни одной женщины не из Братства, которую я бы рассматривал в качестве девушки или тем более жены.

Он должен расширить свои взгляды.

— Возможно в ближайшее время появится возможность.

— С какой стати я бы рассматривал Эллисон, если знаю, что быть с ней означает пройти через ад.

— Сейчас ты пока этого не понимаешь, потому что нет чувств. Но когда они появятся, то все изменится.

У него не будет сомнений.

— Ты забыл, что я видел, что Фергюсон сделал с тобой. Покалывающие чувства, которые называют любовью, не заставят меня забыть об этом.

— Все было не так плохо.

— Херня.

— Подумай только. Ни один из братьев никогда не обладал Эллисон. Ты будешь первым. И последним.

Он скрещивает руки и садится обратно, скаля зубы.

— Сомневаюсь, что любой из нас будет первым.

Я на грани того, чтобы ударить его.

— Я не был бы так уверен. Блю была девственницей.

Он мотает головой.

— Ты чертов лжец

Поднимаю свою ладонь.

— Клянусь. Я первый и единственный мужчина, который имел свою жену.

— Чертова девственница. Не думал, что они существуют.

— Как и я, пока Блю не появилась.

— Видя, как вы с Блю счастливы, дает мне надежду.

— Все дело в том, чтобы найти правильного человека. Твоя миссис Брекенридж ходит где-то рядом. Тебе всего лишь надо найти её.

* * *

— Как же приятно быть дома в своей постели с мужем под боком.

— Согласен. Хорошо иметь медсестру, стоящую над нами и выгоняющую меня с постели.

Блю лежит позади меня, ее руки смыкаются на животе. — Почитай мне? Люблю слушать твой акцент.

— Нравится мой шотландский провинциальный акцент?

— Он сексуальный.

Прочищаю горло и начинаю читать главу о седьмой неделе в книге о беременности, которую купил Блю, когда мы узнали о беременности. Я ошеломлен теми изменениями, которые происходят с детьми и телом Блю. Особенно ее грудь.

Перестаю читать и смотрю на грудь Блю.

— У меня не было возможности тщательно их осмотреть.

— Они определенно стали больше, — говорит Блю и опускает взгляд на свою грудь.

— Они великолепны.

Накрываю одну из них рукой. Но тут мой взгляд падает на ее синяки, и я не могу больше наслаждаться видом.

Она избита с головы до ног. Это просто чудо, что наши дети выжили. Я отвожу взгляд, потому что не могу смотреть на это. Это доказательство того, что я не защитил ее.

Я заканчиваю читать и кладу книгу на тумбочку.

— На сегодня всё.

— Ты же знаешь, что я не смогу просто лежать здесь.

Уверен, Блю может быть продуктивной, не выбираясь с кровати.

— Все, что захочешь, малышка. Буду рад тебе принести.

— У меня есть несколько идей. Во-первых, Дебра будет приходить раз в несколько дней, чтобы мы могли подумать над расследованием. Две головы всегда лучше одной. А также у меня есть один проект для женщин Братства. Самооборона. Они должны научиться защищать себя.

Она проявляла к этому интерес и раньше. Рад слышать, что она хочет выполнить задуманное.

— Отличная идея.

Моя жена не была рождена в Братстве, но по ней этого не скажешь.

Мой телефон вибрирует на тумбочке, есть лишь одна причина, по которой мне бы звонили так поздно.

Абрам. Черт возьми. Я должен ответить.

— Да?

— Прости, что беспокою, но необходимо присутствие лидера. Раз я больше не лидер, то должен забрать тебя от твоей раненой жены.

Он наслаждается моментом.

— Что случилось?

— Орден убил нескольких девушек в казино. Сестры. Дочери Льюиса Адамсона. Он требует быстрой расправы.

Ну конечно же.

— Скоро буду.

Прекращаю звонок и наклоняюсь, чтобы поцеловать Блю.

— Надо идти. Ордер убил двоих наших женщин.

Ее лицо бледнеет

— О нет, кого?

— Давина и Эннис Адамсон.

— Что-то не помню их.

— Возможно, потому что они были в университете.

Одевшись, я возвращаюсь к своей малышке, сажусь на краешек кровати и беру ее за руку.

— Не бойся. Кайл и Блэр будут с тобой.

— Это не мешает мне бояться за тебя. Ты же собираешься выследить тех убийц.

— Со мной все будет в порядке.

Я целую её, она берет мое лицо в руки.

— Вернись ко мне в целостности и сохранности.

— Всегда.

Загрузка...