Глава 5

Блю Брекенридж


— Мне нужно выйти с Кайлом. Это всего лишь на минуту.

— Нет, — я пытаюсь сесть, но не могу-боль слишком сильная. — Не уходи.

— Я не бросаю тебя. Я буду снаружи. Обещаю.

Морщины появляются на лбу Сина, это явный признак, что он волнуется.

— Что-то произошло?

— Дела Братства. Тебе не о чем беспокоиться. Отдыхай, я вернусь прежде, чем ты успеешь соскучиться.

Он уходит и закрывает за собой дверь, лишая меня возможности поспорить с ним.

Отдыхать? Он должно быть шутит. Можно подумать у меня получится забыть про его проблемы.

Господи, надеюсь с Лэни ничего не случилось.

Син возвращается и садится в кресло.

— Я расскажу тебе о том, что происходит, но пообещай, что не будешь расстраиваться. Это не хорошо для детей. Эллисон в Эдинбурге.

— Что? Почему? Прошло четыре дня с тех пор, как мы разговаривали. Она не знает, что произошло?

— Не думаю, что это связано с твоим похищением. Наверное, просто сюрприз.

— Она расстроится, когда узнает, что я в госпитале и не позвонила ей.

— Она у Агнесс, потому что я не могу пустить ее в нашу квартиру.

Точно, кровавая надпись на стене. Она с ума сойдет, если увидит её.

— Я нанял людей, которые уберут все улики случившегося. Новая краска в гостиной, новая мебель. Но им нужен минимум день, чтобы завершить работу. И что нам с ней делать?

Тут нечего и думать.

— У меня нет выбора. Нужно с ней увидеться.

На момент я отодвигаю все волнения о том, как ей все рассказать, на задний план. Я должна увидеться с сестрой после долгой разлуки.

— Она потребует ответов.

— Ну конечно же, и она их получит.

Но они не будут правдивыми.

Телефон Сина извещает о сообщении.

— Это Джейми. Пишет, что они с Эллисон только что приехали

Меня тошнит.

— Я очень нервничаю.

— По крайней мере ты все еще шутишь.

Син садится на краешек кровати и кладет ладонь на мою ногу.

— Расслабься, история хорошая, она в нее поверит.

— Здесь есть кто-нибудь еще?

— Мои родители в комнате ожидания и Митч с Лэни. Он с ней уже несколько часов. Я послал Кайла сменить его, но он сказал, что все хорошо, и он не устал.

Это немного странно.

— Скажешь Кайлу с Блэром не пускать никого в комнату, пока Эллисон будет здесь?

Чем меньше контактов с членами Братства, тем лучше.

— Я уже всем сказал держаться от госпиталя подальше. Большая толпа привлекает внимание. Мне не нужно, чтобы персонал понял, что это мое лицо было в новостях последние несколько дней.

Согласна, не хочу, чтобы медсестры поняли, кем на самом деле является Син, но в данный момент меня больше волнует, чтобы этого не поняла моя сестра.

Кто-то стучит в дверь, и Эллисон входит без приглашения. Улыбка сходит с ее лица, когда она видит меня.

— Боже мой, Блю.

Она смотрит на Сина, а потом обратно на меня.

— Никто не сказал мне, что ты в госпитале. Что с тобой случилось?

Рваные раны украшают мой лоб. Отек заставил глаза почти закрыться. Лицо в синяках. Это должно быть потрясением для нее.

Я дотрагиваюсь до своей щеки и улыбаюсь. Движение отдает болью.

— Выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.

— Кто это сделал с тобой?

— Вопрос дня. Меня обокрали, когда я шла в супермаркет.

— Какой вор избивает женщину, пытаясь своровать сумочку? И как ты позволила ему это сделать? Ты ведь можешь надрать задницу любому?

Она верит мне. Сестра знает, что меня тренировали. — Парень был довольно сильный и застал меня врасплох.

— Блю, тебя невозможно застать врасплох.

Она права.

— Даже я иногда могу замечтаться.

— Значит этот парень избил тебя и убежал с сумочкой?

Надо что-то добавить к истории, чтобы она купилась. — Да, он действовал словно лунатик. Наверное, он был под кайфом или еще что-нибудь.

— Полиция что-нибудь делает для того, чтобы найти этого мерзавца?

— Да, два милых детектива пришли и заверили меня, что делают все возможное чтобы найти его.

Это часть правды.

— Ты уверена, что это все? Два парня охраняют твою дверь.

— Это все Син.

— Так будет правильнее после того, что с тобой случилось. Как дети?

Не буду рассказывать ей о разрыве плаценты, она будет не в себе.

— У меня было кровотечение, так что мне прописали постельный режим.

— Хорошо, что я здесь. Я тебе понадоблюсь.

Это не самый лучший вариант, особенно, если нам грозит война с Орденом.

— Мы говорили четыре дня назад, и ты не упоминала о своем приезде.

Она отводит взгляд в сторону, это нехороший знак. — Хотела сделать тебе сюрприз.

Я не верю ей.

— Ты лжешь, что-то случилось.

— Ты используешь свой детектор лжи на мне?

— Возможно.

— Ну кое-что действительно случилось.

Мое представление о чем-то и Эллисон сильно различается.

— О чем мы говорим?

Она опускает лицо на ладони, она всегда так делала, будучи ребенком, когда попадала в беду.

— Это так глупо, Блю.

Она смотрит на Сина с Джейми перед тем, как прошептать:

— И унизительно.

Я смотрю на мужа и киваю в сторону двери. Таким образом я намекаю, что нам нужно поговорить наедине.

Он понимает и подходит, чтобы поцеловать.

— Что-нибудь принести?

Прошло много времени, а я ничего не знаю о состоянии моего нового друга.

— Узнай, как там Лэни.

— Конечно, ты хочешь есть?

У меня по-прежнему нет аппетита.

— Нет, не хочу.

— Может ты что-нибудь съешь для детей?

Я готова убить за сладкий чай с лимоном, но это южная фишка. Люди здесь смотрят на тебя косо, если ты просишь сладкий чай.

Предлагаю ему удивить меня.

— Тогда двойная порция бараньего рубца, начиненного потрохами со специями.

Я сморщиваю нос и притворяюсь, что меня сейчас стошнит.

— Прости, малышка. Не смог удержаться, — хихикает Син.

Эллисон ждет, когда они уйдут.

— Ты не поверишь в уровень тупизма, которого я достигла с того времени, как ты уехала.

— Говори уже

— Мне пришлось бросить работу.

— Почему?

— Я прошла тест на наркотики и провалила его.

Что? Моя сестра не принимает наркотики.

— Это, наверное, какая-то ошибка.

Она качает головой.

— Нет, это не ошибка.

— На что был тест?

— Экстази.

— С каких пор ты это принимаешь?

— С никаких. Это было всего один раз. Я была с друзьями, и мы встретили крутых парней на Beale Street. Они были музыкантами… предполагалось, что будет весело, но я облажалась.

— Ты сказала, что бросила работу. Значит тебя не уволили?

— Мне предложили взять мини отпуск и вступить в реабилитационную программу, если я хочу продолжать работать там.

— Значит сделай это.

— Нет, это смешно.

Она выглядит возмущенной.

— У меня нет проблем с наркотиками. Я приняла экстази один раз. Зачем мне проходить реабилитационную программу, если у меня нет зависимости?

Я знаю, что у Эллисон нет зависимости.

— Ты так сделаешь, потому что хочешь сохранить работу.

— Ты представляешь, как это унизительно, когда все узнают, что тест на наркотики был положительный? Я не смогу больше работать с этими людьми.

— Найди другую работу.

— Я прохожу стажировку в одном месте и не могу подать заявку на работу без объяснения случившегося. Это есть в моем личном деле. Никто не наймет медсестру с обвинениями в наркомании.

Надеюсь, у нее есть запасной план.

— Что ты будешь делать?

— Не имею ни малейшего понятия. Но я не хочу возвращаться. Люди звонят, чтобы помочь, но на самом деле они хотят узнать унизительные подробности случившегося. Я не могу больше этого выносить. Мне нужно время, чтобы подумать.

Я не могу позволить Эллисон остаться, но и отвернуться не могу. Доктора прописали мне постельный режим. Это прекрасный предлог оставаться дома в безопасности.

— Ты можешь пожить у нас.

— Синклер не будет против?

— Нет, конечно, ты ведь моя сестра, и тебе всегда рады в нашем доме.

— Ты не представляешь, как я рада.

— Синклер должен узнать причину твоего приезда, я не могу врать ему.

— Я понимаю, не хочу быть причиной разлада между вами. Надеюсь, он не будет думать обо мне, как о преступнице.

Я едва сдерживаю смех.

— Обещаю, Син не будет думать о тебе хуже из-за того, что ты решила разок повеселиться с друзьями.

— Знаю, но он не знает меня. Не хочу, чтобы у него сложилось неправильное впечатление обо мне.

— Не беспокойся, Элли. Он нормально все воспримет. Обещаю.

Син дает мне час с Элли перед тем, как вернуться.

— Вы поговорили?

— Да, ты узнал, как там Лэни?

— Она в полном порядке, ее готовят к выписке.

Братство не забрало Лэни. Она сама ушла от Ордена.

— Ей некуда пойти.

Син поднимает бровь

— И?

— Она не может вернуться.

Орден убьет ее, я не могу произнести эти слова перед Элли, но Син меня прекрасно понимает.

Нужно, чтобы Эллисон вышла на пару минут, чтобы мы могли все спокойно обсудить. Я боюсь за Лэни. Не важно, что Торренс мертв.

— У ее мужа влиятельные друзья, — говорю я.

— Несомненно.

— Ей нужна помощь.

— Ты подразумеваешь наша помощь?

— Я хочу, чтобы она осталась с нами, пока не сможет найти другое безопасное место.

Он затих. Надеюсь, он обдумывает, как все организовать. У меня не было шанса рассказать Сину о времени, проведенном в том доме.

— Лэни была очень добра ко мне. Я считаю ее своим другом. Обеспечить ей безопасность — это наименьшее, что мы можем сделать для нее.

— Ладно. Пусть Митч останется с ней в нашей квартире, пока мы не придумаем что-нибудь получше.

Уверена, сестра начнет интересоваться причиной, по которой Лэни вынуждена пожить у нас, а она нет. Нужно придумать объяснение.

— У Тана с Изабелл есть гостевой домик. Я не могу попросить их приютить незнакомого человека, так что будет лучше, если ты поживешь у них.

— Я незнакомый человек для родителей Сина, — говорит Эллисон.

— Нет, ты семья. Ты их не видела, но ты моя семья. Изабелл будет рада тебе. И их домик для гостей просто роскошный. Тебе он точно понравится.

— Моя мама обожает Блю и все ради нее сделает.

— И тебя она тоже полюбит.

— Хорошо. Прекрати сжимать мю руку.

— Как долго ты планируешь оставаться в городе?

Эллисон устраивается в кресле поудобнее и прочищает горло.

— Есть причины, почему я приехала.

— Необязательно посвящать Сина во все сейчас. Я сама расскажу ему позже.

— Блю сказала, что ей прописан постельный режим. Значит, ей потребуется кто-то, кто будет за ней ухаживать. Я пробуду здесь так долго, сколько ей потребуется моя помощь.

Нет, это последняя вещь, которая мне нужна.

— Ты моя сестра, а не медсестра. Мы наймем кого-нибудь.

— Я твоя сестра и медсестра. Глупо кого-то нанимать, когда я могу помочь. Подумай прежде, чем сказать нет.

Кого я обманываю. Она не примет «нет» за ответ. Син прерывает нас.

— Отлично тогда, Джейми отвезет тебя к Агнес за вещами, а потом к родителям.

— Джейми.

Ее взгляд становится мечтательным.

— Я не против оказаться с ним опять в машине.

— Он тебе не подходит.

— Он горячий. Это никогда неправильно. Кем он работает?

— Он доктор.

Джейми идеально вписывается в представления Эллисон об идеальном парне. Это точно проблема. — Даже не думай о нем.

— Почему? Он гей?

— Я тоже всегда задаю себе этот вопрос, — говорит Син без намека на улыбку.

Эллисон не понимает.

— Хорошо. Я спросила, потому что не хочу тратить время на парня, который предпочитает мужчин.

Ее прошлый парень использовал ее, чтобы скрыть свой гомосексуализм или бисексуализм от коллег. В любом случае ей до сих пор больно.

— Син шутит. Джейми не гей, но работа отнимает слишком много времени. Он ни с кем не встречается. Работа на первом месте, так что не трать время на убеждения.

Я смотрю на Сина, чтобы он помог мне ее разубедить.

— Джейми трахается время от времени. Он не создан для отношений, — говорит Син.

Дерьмо. Не это он должен был рассказывать о нем. Эллисон любит трудности.

— Я написал Джейми. Он в комнате ожидания с моими родителями и готов ехать.

— Думаю, ты должен познакомить Эллисон с Таном и Изабелл.

— Уверен, родители захотят остаться тут, но дома должна быть домохозяйка, она все покажет Эллисон.

Эллисон подходит ко мне, чтобы обнять

— Я рада, что с тобой и двумя маленькими орешками все хорошо.

— Я рада, то ты здесь.

То, что она здесь — это проблема, но все же я рада, что она рядом.

— Я тоже, нам надо наверстать упущенное. Я вернусь, как только смогу приехать. Как мне это сделать? Вызвать такси?

— Син даст тебе свой номер. Все, что тебе нужно сделать, это позвонить, когда будешь готова, и он все устроит.

— Звучит так, будто Синклер знает, как действовать.

Она не догадывается, как она права.

— Иногда.

— Я устала от перелета?

— Выспись хорошенько.

— Наверное я пришлю тебе своего водителя. Его зовут Стерлинг.

— У тебя есть водитель?

Я не особо рассказывала сестре о своей жизни, да она и не спрашивала. Думала, она не удивится, что я веду тот же стиль жизни, что и раньше, когда мы были маленькими. Я ошибалась.

У меня предчувствие, что каждое предположение моей сестры о моей жизни в качестве миссис Синклер Брекенридж поменяется и не в лучшую сторону.

Загрузка...