Впервые за несколько недель Дилану не снилась Лорен. Вместо этого он видел во сне Харли, обвязанную веревкой в темном подвале и мужчину, который касался девушки в тех местах, до которых он не должен был дотрагиваться. Когда Дилан проснулся утром, он понятия не имел, что делать.
Он не хотел ходить в школу, но у него не было выбора. Таков был план. Харли ясно изложила инструкции – он должен продолжать жить как обычно. Если бы её действительно похитили, он знал бы следующее:
1. Она подозревала мистера Паккарда.
2. Она хотела найти доказательства.
3. Она отправила Дилану сообщение.
4. Теперь она не отвечала на звонки.
Это всё, что он знал. И все утро он прокручивал это у себя в голове. Если бы только это помогло заменить правду, стереть воспоминания об опухшей щеке Харли и ее испуганных глазах.
Ему потребовался весь самоконтроль, чтобы поехать в школу. Несколько раз он чуть не повернул машину к дому мистера Паккарда.
Может Харли замерзла? Устала? Испугалась?
Его рот наполнился слюной. Он задыхался от желчи, которая поднялась по его горлу.
Паркуясь, Дилан оглянулся на студентов, болтавшихся на стоянке или отправляющихся в школу. Все улыбались и смеялись. Никто из них не знал, что на другой стороне города Харли сидела связанная в подвале какого-то урода. Что он натворил?
Когда Харли не появится в классе, станет очевидно, что она пропала без вести. Тогда полицейским придется серьезно отнестись к его словам. Именно это заставило его вылезти из машины. Он мог это сделать. Ради Харли. Каждая минута приближала его на один шаг к её спасению.
– Дилан.
Мужской голос позвал его по имени. Дилан развернулся, почувствовав, как сердце стучит в горле.
– О-офицер МакВэй, – пробормотал он.
– Где она? – его взгляд заострился на машине Дилана, просматривая кабину и сиденья.
– Я говорил Вам. Кажется, она у мистера Паккарда.
Отец Харли застонал:
– Я закончил играть в её игры. Или ты скажешь мне, где моя дочь, или я тебя провожу в участок.
Глаза Дилана отметили офицерскую форму, блестящие ботинки, кобуру. Он сжал губы, его ладони вспотели так, как будто он погрузил их в воду. Офицер МакВэй сошел с ума. Реально обезумел. Что произойдет, если он не сможет убедить его? А ведь Дилан пытался сказать Харли, что это не сработает.
– Харли не со мной, сэр, – сказал он дрожащим голосом.
Офицер нахмурился.
– Ты позвонишь ей прямо сейчас. Передай, чтобы она тащила сюда свою задницу, иначе я тебя арестую.
Тело Дилана оцепенело. Арестует? Ни за что.
Все вышло из-под контроля. Если бы он знал, что так получится, то оставил бы эту затею.
Думай, Дилан. Думай.
Он сжал и разжал руки, его голова закружилась. Затем он достал телефон, открыл журнал вызовов на своих последних звонках и протянул офицеру МакВэй.
– Я пытался, сэр. Я звонил ей всю ночь и утро. Она не отвечает.
МакВэй уставился на него.
– Ты сказал, что она тебе написала?
Сердце Дилана вот-вот выпрыгнет из груди. Он кивнул.
– Покажи мне.
Он протянул ему телефон. Просмотрев текст, офицер МакВэй вздохнул.
– Хорошо. Начнем с самого начала. – Он ткнул в него пальцем. – Но если я узнаю, что все это фарс, тебя арестуют за то, что лгал полицейскому. Ты понял меня?
Дрожа всем телом, Дилан заставил свою голову подняться и опуститься. Краем глаза он заметил, что Джейк и его приятели с любопытством смотрят в его сторону. Когда его голова повернулась к ним, Джейк махнул рукой с самодовольной ухмылкой на лице. Это предназначалось для того, чтобы потрепать его нервы. Но в итоге выйдет наоборот. Дилан был выше них. Просто нужно подождать, когда все закончится. Тогда он станет героем. Дилан спасет Харли и раскроет убийство Лорен. Все события в один день. Сам офицер полиции МакВэй произнесет свою лучшую речь.
– Харли расстроилась из-за того, что Вы не поверили насчет мистера Паккарда. Она сказала, что собирается пойти к нему домой, чтобы найти доказательства, которые заставили бы Вас услышать её.
Его брови поднялись:
– Что?
Наконец-то он привлек его внимание.
– Кажется, она что-то нашла, – продолжил Дилан. – И, может быть, мистер Паккард нашел её.
– Позвольте мне кое-что прояснить. – Офицер МакВэй потер переносицу. – Она планировала проникнуть в его дом?
Дилан кивнул.
– Она тебе это сказала? Что она собирается проникнуть туда?
Опять же, Дилан кивнул.
– Зачем?
– Я же сказал Вам. – Неужели мужик плохо слышал? – Потому что она верит, что мистер Паккард сделал это. И она хотела получить доказательства, чтобы Вам пришлось ей поверить.
Дилан сделал паузу, тщательно соображая, прежде чем снова заговорить.
– Я ничего не знал о всей той лжи, но я понимаю, почему Вы настроены скептически. Возможно, Харли тоже. Вероятно, поэтому она решила получить доказательства таким способом.
Что-то промелькнуло в его глазах, как будто до него начала доходить суть их разговора.
– И ты позволил ей?
Дилан сказал раздраженным тоном:
– Я пытался остановить её. Даже обещал не приходить к Вам. Но Вы же знаете Харли.
Он нахмурился:
– Хорошо. Позволь мне позвонить ей в последний раз. Может быть, она ответит.
Вытащив телефон, офицер набрал номер и приложил мобильник к уху. Через несколько секунд он выругался.
– Попробуй и ты ещё раз.
Харли не могла ответить, её телефон был разбит на куски и лежал на полу в подвале мистера Паккарда. Но Дилан все равно набрал номер. Когда никто не поднял трубку, он скинул вызов и покачал головой.
– Харли, – пробормотал офицер МакВэй. – Что могло произойти с тобой за это время?
Осмотрев автостоянку, он проговорил:
– Я не могу получить ордер на обыск, для этого мне понадобятся доказательства.
Дилан подумал о клочке волос, который он оставил на ветке дерева и о браслете, расположенном в траве возле входной двери.
– То есть сообщения недостаточно? – спросил он, надеясь на чудо.
Офицер МакВэй покачал головой.
– Вы должны попробовать. Я знаю, что Харли в беде. Я чувствую это, – умолял Дилан, прилагая последние усилия.
– Хорошо. – Офицер МакВэй выдохнул. – Я проверю его, потому что она моя дочь, и, если есть шанс, что ты прав, я должен ей помочь.
– Отлично. Поехали. – сердце Дилана трепетало: он сделал это. Он действительно сделал это.
– Нет. Не с тобой, – резко сказал офицер МакВэй. – Оставайся здесь. Иди в класс. Я поеду со своим напарником.
Его брови поднялись. Они восприняли это более серьезно, чем он думал.
– О, и, если она действительно залезла к нему в дом, мне придется её арестовать, – добавил он, в результате чего у Дилана зародился неприятный, колючий страх.
Они не продумали эту часть.
Офицер МакВэй ушел, не дожидаясь ответа Дилана.
Парень прислонился к своему грузовику, молясь, чтобы они добрались до Харли вовремя и что с ней все будет в порядке.