6

Утром Эбигейл быстро собрала вещи и спустилась вниз позавтракать. Когда она вернулась к себе, огонек сообщения на телефоне мигал.

Неужели Итан?

Сердце ее забилось при этой мысли, а тело бросило сначала в холод, потом в жар.

Она взяла трубку: сообщение оставила Джоан, которая просила позвонить ей в номер.

Эбигейл медленно положила трубку. Пожалуй, лучше проигнорировать ее просьбу, притвориться, что уже уехала из отеля.

Отправившись в ванную, она почистила зубы и проверила, не оставила ли там чего-нибудь. Потом все же подняла трубку и попросила соединить ее с номером Джоан.

— Алло? — Голос у Джоан был низкий и вкрадчивый.

— Это Эбигейл. Ты хотела поговорить со мной?

— О да.

Последовало короткое интригующее молчание, словно Джоан прикрыла на миг трубку рукой. Эбигейл вдруг пронзила ужасающая мысль: а что если Джоан и Итан провели эту ночь вместе, утешая друг друга в постели? Может, это была его идея, своего рода извращенная месть.

— Спасибо, что позвонила, — снова послышался голос Джоан. — Я… по поводу вчерашнего вечера…

— Ты не должна мне ничего объяснять, — прервала ее Эбигейл. — Итан свободный человек.

— Я просто подумала… Ты уверена, что не совершила ошибку?

Нет, мрачно усмехнулась про себя Эбигейл, это Ванесса когда-то совершила ошибку.

— Спасибо за участие, Джоан, — сказала она. — Но между мной и Итаном ничего нет. Если бы ты не возвращалась в Канаду…

— То что? — с любопытством спросила Джоан.

— Не связывайся с ним, вот что!

— Ну что ж… Спасибо за совет. Я очень его ценю.

Эбигейл коротко рассмеялась.

— Не стоит благодарности.

— А знаешь, — в голосе Джоан появилась доверительная нотка, — нам надо бы с тобой потолковать с глазу на глаз, без посторонних.

Усилием воли Эбигейл изгнала из своих мыслей образ Итана, лежащего на кровати рядом с Джоан.

— Я бы с удовольствием, но у меня скоро самолет.

— Ох, как жаль! А во сколько?

— Я уже собираюсь уходить.

— Ну, тогда счастливого полета. Слушай, если будешь когда-нибудь в Торонто, загляни ко мне. Я дам тебе свой адрес и номер телефона. У тебя есть ручка?

Эбигейл взяла листок бумаги и быстро нацарапала на нем номер, зная, что все равно никогда не воспользуется им.

— А твой? — спросила Джоан. — Мне всегда хотелось побывать в Австралии. — Эбигейл не могла отказаться.

— Я дам тебе адрес моего магазина, — сказала она. — Его легко найти.

Опасаясь, что встретит Итана в аэропорту, Эбигейл успокоилась только тогда, когда села в самолет. После долгого полета с пересадками она наконец приземлилась в Кингстоне, взяла такси до дома и, едва переступив порог своей квартиры, с облегчением упала на кровать. Впереди у нее был еще один выходной, чтобы прийти в себя перед тем, как вернуться на работу и встретиться со своей подругой и партнершей в торговых делах Элизой Стрингер.


А в понедельник утром Элиза, высокая и худощавая, с копной рыжих волос, разметавшихся по плечам, приветствовала ее веселым возгласом:

— Ага, вот и наша путешественница! Ну, как прокатилась?

— Великолепно. Правда, было очень жарко, суматошно, и теперь мне нужен еще один отпуск, чтобы прийти в себя.

— Ого, ты выглядишь немного осунувшейся. Ты там гуляла, небось, напропалую по ночам? Ну, признавайся.

— Не слишком много. Я потом тебе все расскажу, — ответила Эбигейл. — И еще надоем тебе своими отпускными историями. А как тут дела?

— Для этого времени года неплохо. Я наконец-то продала ту деревянную вешалку для полотенец, что надолго застряла у нас.

— Да неужели? — Эбигейл повернулась к двери, где стояла эта вешалка, чудесное, но дорогое изделие местного мастера, которое неожиданно оказалось трудно продать. — Прекрасно. Это укрепит наши финансы.

Вскоре она вернулась к ритму своей прежней жизни: довольно однообразной работе в магазине и тем не слишком тесным отношениям, которые поддерживала с небольшим кругом друзей. Но так и не могла избавиться от чувства пустоты и утраты, постоянно гложущего ее. Сны Эбигейл были тяжкими и тревожными, и очень часто на фоне буддийских храмов в них появлялся образ высокого смуглого мужчины, стоящего на краю водопада и глядящего в бурлящую пучину. Иногда ей снилось, как он хватает ее и бросается с ней в глубину. Вот-вот вода сомкнётся над ними, но ей ничего не страшно… И тут она просыпалась, дрожа от озноба и со щемящим чувством, что это не исполнится никогда.

Поэтому когда однажды, заворачивая пару вышитых наволочек для покупателя, она увидела Итана, стоящего в дверях магазина, то была почти уверена, что это еще один сон. Она спокойно продолжала заворачивать покупку, а потом протянула ее покупателю со словами, «Спасибо, приходите еще».

И лишь после этого оперлась руками о маленький прилавок, чтобы удержаться на ногах, видя, как Итан приближается, не отрывая от нее взгляда своих янтарных глаз, исполненных интереса, но при этом холодных.

Элиза ушла на ланч, и Эбигейл была в магазине одна. Хотя особенно беспокоиться было не о чем, ведь, учитывая, что это все же был не ночной кошмар, Итан едва ли намеревался напасть на нее.

Однако вид у него был не слишком дружелюбный, когда, положив руки на прилавок с другой стороны, словно передразнивая ее позу, он спокойно сказал:

— Привет, Эбигейл.

Странно, но именно знакомый, едва уловимый запах Итана окончательно убедил Эбигейл, что на этот раз он ей не снится..

В костюме и в полосатой рубашке с галстуком Итан выглядел внушительно и солидно, как настоящий деловой человек, но что-то оставалось в нем и от того, каким он был там, в Таиланде, от той раскованности и непосредственности.

— Итан… — Она сглотнула комок в горле, досадуя, что голос плохо повинуется ей. — Вот это сюрприз. Что ты делаешь в Кингстоне?

— Если припомнить, — сказал он насмешливым тоном, — то среди прочего я собирался приехать сюда на семинар.

— Понятно. — Хотя она и не помнила этого. Эбигейл убрала руки с прилавка и обхватила себя за локти, словно от чего-то защищаясь. — Значит… Ты что, ищешь подарок для… кого-нибудь?

— Я искал тебя.

Всякая надежда, что он заглянул сюда случайно, умерла.

— Как же… как же ты узнал, где меня найти? — Она так и не сказала ему ни разу, где находится ее магазин, и даже не упоминала его название — «Белый лебедь».

— Джоан, — кивнул он, подтвердив подозрение, которое уже закралось в ее сознание.

— Предательница, — угрюмо произнесла Эбигейл. — Я должна была сообразить, что она берет мой адрес не для себя.

Он слегка усмехнулся.

— Я подкупил ее роскошным обедом, чтобы узнать его.

— Вот не думала, что ты когда-нибудь захочешь снова увидеться со мной.

Его тихий голос проник, однако, ей в самую душу.

— Ты ошибалась.

Итан вдруг выпрямился и, протянув руку, провел согнутым пальцем по ее щеке. Несмотря не легкость этого прикосновения, Эбигейл вздрогнула, и он заметил это.

— Когда мне стало совершенно ясно, что ты не желаешь иметь со мной дела и даже не собираешься объяснить почему, я сказал себе, что такая женщина не заслуживает, чтобы я тратил на нее время и силы. Я думал, что ты хочешь, чтобы я устроил тебе сцену, выставив себя еще большим дураком, чем и без того уже был. Но я не собирался доставить тебе это удовольствие. Я был, конечно, обижен и зол на тебя, но…

Эбигейл не могла больше смотреть на него. Опустив взгляд на угол прилавка, она тихо произнесла:

— Тогда зачем же ты искал меня?

Секунду-другую он не отвечал. А когда заговорил, голос его звучал угрюмо и веско:

— Не сумел забыть. Я все еще хочу тебя, Эбигейл. Ты должна быть моей!

Это прозвучало как угроза. Она подняла на него глаза, оцепенев от гнева и изумления.

— Все, что я могу тебе сказать на это, — нет!

Он усмехнулся.

— Я уверен, у тебя будет еще много чего сказать…

— Мне кажется, я все уже сказала. И очень ясно…

— О да, конечно. Но скажи все-таки, что вынудило тебя быть такой… ясной?

Может, и надо сделать это, подумала она. Он все еще не может понять, что произошло.

— Хорошо, —сказала она беспечно, но тут же осеклась, потому что кто-то вошел в магазин.

Это была немолодая пара, которая, побродив недолго по залу, ушла, ничего не купив. И тут же вошли еще двое. К тому времени Элиза вернулась с обеда, а Итан все еще стоял, притворяясь, что рассматривает полки с товарами, которые явно не интересовали его.

Элиза с улыбкой подошла к нему, и Эбигейл, занятая с покупателем, видела, что они заговорили. Потом Элиза прошла к ней за прилавок, а Итан наконец ушел.

— Твой приятель сказал, что вернется, — сообщила ей Элиза, когда наплыв покупателей спал. — Ты мне ничего не рассказывала о нем. — Во взгляде ее сквозило неподдельное любопытство. — Он сказал, что вы были в одной туристической группе в Таиланде.

— Да. — Эбигейл отвернулась, собирая со стола стопку бланков, и сунула их в ящик.

— Значит, он пришел тебя навестить? Но ты не выглядишь особенно радостной от встречи.

— Наверное, потому, что его визит меня действительно не радует.

— Вот как, — подняла брови Элиза. — Выходит, у него есть какой-то изъян. А жаль. Вид у него многообещающий.

— Вид не всегда соответствует действительности.

— Этого я не знаю, — снова вздохнула Элиза. — Какой же порок ты у него обнаружила? Он пьяница? Наркоман? Или он женат? А может, он зарубил кого-нибудь топором?

Эбигейл неохотно улыбнулась.

— Насколько я знаю, нет.

— Тогда что же ты имеешь против него?

— Многое, — сухо сказала она. Но тут вошли новые покупатели, и разговор на этом прервался.

Итан пришел опять, когда они уже готовились закрыть магазин в конце дня. Он столкнулся с Эбигейл на пороге.

— Извини, — сказала она. — Мы закрываемся.

— Я знаю, — ответил Итан. — Но, может, я отвезу тебя домой?

— Нет. И уходи. Мне нужно запереть дверь.

— Я тебе не мешаю. — Он отошел в сторону.

Эбигейл стиснула зубы.

— Будь добр, уйди.

— Я хочу поговорить с тобой.

— А я не хочу.

Он бросил взгляд в глубь магазина, где у прилавка стояла Элиза.

— Если мы собираемся обсуждать проблемы, важные для нас обоих, — бросил он, — то лучше сделать это наедине.

— Я ничего не собираюсь с тобой обсуждать.

Какая-то женщина вошла в так и не запертую еще дверь. Она глянула на них, потом на прилавок.

— Вы еще не закрылись? — умоляюще обратилась она к Элизе. — Мне срочно нужен свадебный подарок.

— Вот, посмотрите, — пригласила ее подойти поближе к полкам Элиза, а сама пошла закрыть дверь. Повернувшись к Эбигейл, она подняла брови. — Почему бы тебе не отвести твоего друга в подсобку? Я и сама управлюсь.

Итан довольно улыбнулся.

— Благодарю вас.

Конечно же, Элиза просто не хотела, чтобы они стояли здесь, ругаясь и шипя друг на друга, поскольку это повредило бы делу. К тому же Итан не собирался сдаваться и покорно уйти. Не говоря ни слова, Эбигейл повела его за прилавок, а потом через вертящуюся дверь в подсобку, где они держали всю документацию и не поместившийся в торговом зале товар. В углу тесного помещения стояла конторка, а напротив был уголок для чаепития и потертый диван.

Эбигейл не пригласила Итана сесть. Повернувшись к нему лицом, она начала:

— Я не знаю, чего ты хочешь, но…

— Хочу объясниться, — сказал он спокойно, — никогда не мешает объясниться друг с другом.

Из торгового зала доносился оживленный разговор. Эбигейл знала, что, если повысит голос, там тоже услышат. А кроме того, ей не хотелось говорить что попало, бросать слова необдуманно. Она сделала глубокий вздох, стараясь успокоиться.

Видимо он неправильно истолковал ее колебания.

— Неужели ты думала, что я смиренно уйду, как побитая собака? — требовательно спросил он грозным и почти взбешенным голосом. — Может, тебе и удавалось такое раньше, но сейчас ты не на того напала. Я не позволю делать из меня дурака. Итак, что за игру ты ведешь? Взгляд у Итана был пронзительный, а выражение лица требовательно-вопрошающее. — Что плохого я тебе сделал? Или ты мстишь за то, что сделал какой-то другой парень? Но это же несправедливо, а? — Он шагнул к ней, выражение его лица изменилось, стало несколько мягче. — Какой-то мерзавец причинил тебе зло, а вымещаешь его ты на мне?

— Нет, — ответила Эбигейл, — это и в самом деле было бы несправедливо.

Складка между бровей у него углубилась.

— Значит, дело не в этом? Так в чем же? — спросил он, крепко схватив ее за локти.

Неожиданно для себя Эбигейл ощутила его прикосновение всем своим телом. Глаза ее изумленно расширились, а его потемнели от явственно проявившегося в них желания.

Ну уж нет! Однако, хоть она и подумала об отпоре, спина ее слегка изогнулась, а тело инстинктивно устремилось к нему.

Итан притянул ее ближе, еще крепче сжав ее локти, и прильнул губами к ее губам в долгожданном, горячем и жаждущем поцелуе.

И она жаждала его. Острое сознание его присутствия вдруг вызвало яростное, испепеляющее желание. Эбигейл почувствовала, как голова ее отклоняется назад под давлением его настойчивых губ, но, собрав всю силу воли, она попыталась оттолкнуть его.

— Отпусти меня! — выдохнула она. — Отпусти!

Итан ослабил хватку, и она отпрянула назад.

— Не трогай меня! — сказала она, злясь оттого, что голос дрожит и звучит слабо. — Никогда не смей больше прикасаться ко мне!

Он выглядел ошеломленным; лицо его потемнело, а губы сжались в тугую жесткую линию.

— Я тебя не понимаю, — хрипло проговорил он.

— Чего именно ты не понимаешь?

— То, что ты целуешь меня в ответ! — выкрикнул он. — То, что ты пылаешь в моих объятиях, то, что твое тело тает рядом со мной, словно умоляет любить тебя.

— Ты это воображаешь себе…

— Ничего подобного! — прервал он. — Если бы ты испытывала ко мне антипатию, я мог бы еще это понять. Но ясно же, что ты не…

— Какая проницательность! Какой опыт! — издевательским тоном сказала она.

Его глаза сузились.

— Да, — согласился он. — Я достаточно проницателен, чтобы понять, что, как бы ты ни отрицала это, ты хочешь заниматься любовью со мной. Разве преступление, что я не так уж неопытен? Тебя именно это тревожит?

— Ты меня тревожишь! Я не хочу тебя! Я не люблю тебя!

— Это ложь!

— Ты, должно быть, ужасно глуп, Итан.

Он улыбнулся.

— Нет, я не такой уж дурак. Может, ты помолвлена с кем-то? В Таиланде ты сказала, что нет, но ты была в отпуске — может, ты решила немного развлечься на стороне?

Она открыла было рот, чтобы отрицать это, но потом передумала и произнесла безжизненным голосом.

— А если я… если я помолвлена с кем-нибудь, ты уйдешь… оставишь меня в покое?

Лицо его изменилось. Глядя на нее прищуренными глазами, он медленно проговорил:

— Может, и нет. Возможно, я уведу тебя от него.

— Ты в самом деле думаешь, что на это способен? — спросила она, гордо вскинув голову.

Сделав шаг к ней поближе, он тихо спросил:

— Это то, чего ты хочешь, Эбигейл? Это возбуждает тебя?

Возбуждает ее? Тошнота поднялась в ней, но, сделав глотательное движение, она с усилием подавила ее.

— Нет, — сказала она устало. — Уйди, Итан! Ты мне противен. — Сейчас это было почти правдой. Как бы ей хотелось, чтобы это было полной правдой!

Итан саркастически усмехнулся, откровенно не веря ей.

— В самом деле? — насмешливо спросил он. — Давай я поцелую тебя снова, и увидим, насколько я тебе противен?

Эбигейл испуганно попятилась назад.

— Не смей! Не трогай меня!

— Тебе нечего бояться, Эбигейл. Я не трону тебя, пока ты сама не попросишь. — Слова Итана успокаивали, но глаза его были темны, и глубоко в них сверкали золотистые огоньки.

— Не трать времени зря, — бросила она, бравируя своей смелостью скорее перед самой собой, чем перед ним.

Послышался осторожный стук в дверь, потом она открылась, и появилась Элиза.

— Все в порядке? — с порога поинтересовалась она. — Я уже заперла вход.

— Спасибо, — в замешательстве улыбнулась ей Эбигейл. — Итан как раз уходит.

— Вы можете выйти здесь, — с готовностью указала ему Элиза на заднюю дверь.

— Спасибо. Но я подожду Эбигейл.

Эбигейл стиснула зубы. Подруга вопросительно посмотрела на нее, и, быстро перебрав в уме все возможные варианты, Эбигейл предложила:

— Я все запру сама, Элиза. Ты можешь идти. — Ей не хотелось, чтобы Элиза впутывалась в эту историю, и она готова была на все, лишь бы не возбуждать у нее к происходящему слишком большого интереса.

Элиза с сомнением посмотрела на нее.

— Ты уверена? Я могу и подождать.

— Уверена, — отрезала Эбигейл. — Мы с Итаном еще не кончили разговор.

Услышав такое, Элиза решила, что подруга ждет не дождется, когда останется наедине со своим гостем, и, взяв сумку, быстро ушла.

Когда за ней захлопнулась дверь, Итан обернулся и встретил тревожный взгляд Эбигейл.

— Итак, — снова заговорил он, — кто же мой соперник?

— Твой соперник?

— Верность, конечно, хорошая штука, Эбигейл, но ведь она уже немного нарушена, не так ли? Ты ведь не замужем, верно? Во всяком случае, ты не производишь впечатления замужней женщины.

— Я не замужем, — пробормотала Эбигейл.

Какая ему разница, в конце концов? Конечно, никакой, ответила она себе. Ведь у него самого не было уважения к брачным узам. Для него брак — мелкое неудобство, не более того.

Но видно было, как тень облегчения пробежала по его лицу.

— Это уже лучше, — сказал Итан.

— А ты уже приготовился разрушить отношения, которые меня могут связывать с другим мужчиной? — спросила она, кипя от гнева. — Хотя знаешь, что я не желаю иметь с тобой близости.

— Если ты действительно не хочешь, то и не будешь, — ответил он. — Я не могу принудить тебя к этому насильно. Разве в этом проблема?

Проблема была в ней самой, в ее совершенно неуместной, неразумной, самоубийственной тяге к нему. И она не могла не отдавать себе в этом отчета.

— Ты бессовестный, беспринципный человек, — заявила Эбигейл. Ты готов разрушить чужое счастье ради мимолетного удовольствия. Ты эгоистичный и… и вероломный.

Итан нахмурился.

— Вероломный? — удивленно переспросил он. — Странное у тебя мнение обо мне. По-моему, я не давал повода так думать.

Эбигейл вспыхнула. Ей показалось, что это довольно архаическое книжное слово прозвучало в ее устах как-то глупо. Но именно оно и было ей нужно.

— Я не хранила верность какому-то мужчине, — сказала она. Пора было наконец раскрыть ему глаза. — Я хранила верность памяти моей сестры.

— Твоей сестры? — Итан совершенно ничего не понимал.

— Ванессы, — уточнила Эбигейл, наблюдая за его лицом, на котором озадаченность сменилась ошеломленным недоверием.

— Ванессы… — широко раскрыв глаза, повторил он. — Так она твоя сестра?.. — Он покачал головой, потом снова изумленно воззрился на нее. — Эбби!.. — воскликнул он. — Боже праведный! Вот почему у меня все время было чувство, будто мы раньше встречались. Ты Эбби!

Загрузка...