5

Случилось именно то, чего боялась Клеменси. Человек, владевший единственным в деревне такси, уехал по вызову и должен был вернуться по крайней мере через двадцать минут. Вызвать такси из другой деревни было бы еще дольше. Пытаясь побороть растущую досаду, Клеменси положила трубку. Она опаздывала на поезд, но винить в этом было некого, кроме самой себя. Она смирились бы, если бы это место занял более достойный кандидат, но потерять его из-за собственной глупости — это уж слишком!

Правда, был еще один вариант… Она помедлила всего секунду, затем схватила жакет от кораллового костюма, кожаную сумочку в тон, выскочила во двор, пробежала по двум тропинкам и поднялась на крыльцо соседнего дома. Конечно, его может и не быть на месте. Вдруг еще не вернулся после того, как отвел детей в школу.

Клеменси не смогла скрыть своего облегчения, когда дверь распахнулась, едва она нажала на кнопку звонка.

— Привет, Клеменси, — весело поздоровался Джошуа и вдруг нахмурился. — Что случилось?

Неужели ее расстройство так заметно?

— Машина не заводится, — выпалила она. — А…

— Во сколько поезд? — лаконично спросил Харрингтон.

— В девять тридцать пять.

— Понял. Пошел за ключами.

Не успела она сказать «спасибо», как Джошуа исчез в коридоре и несколько секунд спустя появился с ключами от машины.

Если бы они поменялись ролями, сумела бы она действовать так же быстро и решительно? Клеменси думала об этом, пока он отпирал дверь лоснящегося серебристого красавца. Джошуа сообразил все с первого взгляда, не мешкал и не задавал лишних вопросов.

Высокий, поджарый Харрингтон сел рядом. Она быстро посмотрела на сильный, уверенный профиль и поняла, что ни секунды не сомневалась в его помощи.

Когда мощная машина выехала в переулок, она заметила, что Джошуа бросил наблюдательный взгляд на ее автомобиль застывший неподалеку от дома, и предупредила неизбежный вопрос. Нечего кривить душой, со вздохом решила она.

— Я забыла заправиться. — Бензина было так мало, что его не хватило бы на дорогу в шесть миль, отделявших ее от ближайшего мотеля.

Клеменси не удивилась, когда брови Джошуа взлетели вверх. Она не поверила собственным глазам, посмотрев утром на указатель. Надо было заполнить бак в понедельник, по пути на побережье. То, что она не сделала этого и даже не заметила, что горючего едва хватило на обратную дорогу, говорило о многом. Подобная непростительная забывчивость была совершенно не в ее характере.

— Я куплю канистру бензина на обратном пути со станции, — непринужденно сказал Джошуа.

— Спасибо, — задумчиво ответила Клеменси. Неужели это все? Неужели он не скажет, что все женщины — горе-водители?

Она уселась поудобнее, стала смотреть в окно на пролетавшие мимо поля и понемногу успокоилась. Ну и ладно, опоздала так опоздала. В конце концов, это не вопрос жизни и смерти, философски подумала Клеменси.

— Вы не скучаете по Лондону? — небрежно спросил Джошуа, осторожно и искусно объезжая стадо коров, медленно шедших на пастбище после дойки.

— Я боялась этого, — неторопливо ответила Клеменси. — Но нет, не скучаю. — Она посмотрела на лазурное небо. — Особенно в такую погоду, как сегодня, — печально добавила она.

— В такую погоду хочется побродить по холмам Пербек, а не пробиваться сквозь толпу на переполненных улицах, верно? — пробормотал Харрингтон, не сводя глаз с дороги и выезжая на шоссе с более оживленным движением.

— Угу, — согласилась Клеменси, пораженная тем, какие образы вызвали у нее эти невинные слова. Они с Джошуа рука об руку гуляют по холмам Стадленда… О боже, неужели она никогда не повзрослеет?

— Или кататься на лошадях в Новом лесу, — решительно сказала она, снова заставив Джошуа приподнять брови.

— Я думал…

— В теории мысль скакать иноходью на верном коне мне по душе, но на практике я их боюсь, — с улыбкой сказала она. Тут Джошуа свернул к станции, и она взяла жакет и сумку.

До поезда оставалось еще пять минут. Уф-ф, успели!

— Спасибо, — благодарно сказала она, берясь за ручку двери.

— Каким поездом вы собираетесь вернуться?

Она хотела провести день с матерью и вернуться рано вечером, чтобы избежать часа пик.

— Восемнадцать сорок с вокзала Ватерлоо, — сказала Клеменси, выбираясь наружу. — Но я возьму такси, — решительно бросила она и поспешила на станцию. Оказавшись на перроне, женщина нахмурилась. Если так, то зачем было называть время отправления поезда?


— Дорогая, сообщи мне сразу же, как только получишь ответ, и приезжай на ближайший уик-энд.

— Обязательно, — пообещала Клеменси, тепло улыбаясь матери. Держа в руках полные сумки — результат совместного похода по магазинам, они прошли по платформе и остановились у полупустого вагона.

— Нас с отцом беспокоит, что ты живешь там совершенно одна.

— Мама, мне двадцать семь лет, — мягко сказала Клеменси.

— Там же страшная глушь!

— До деревни всего пятнадцать минут ходьбы.

— И все же было бы неплохо, если бы по соседству кто-нибудь жил.

— А там уже живут, — небрежно ответила Клеменси.

— Неужели дом Андерсона наконец купили? Ох, как я рада! Нам с отцом было ужасно неприятно, что ты живешь рядом с пустующим домом.

Клеменси скрыла улыбку. Ее досада на мать умерялась любовью.

— Симпатичные люди?

— Очень приятные. Двое маленьких детей, — решительно ответила Клеменси.

— Ах, так это семья? — Мать радостно улыбнулась. — Береги себя, милая.

— Ты тоже, мама. Передай привет папе.

Клеменси обняла мать и села в вагон, чувствуя себя слегка виноватой из-за того, что не захотела рассказать о новых соседях и даже не упомянула имени Джошуа. Она села у окна, поставила сумку рядом с собой и слегка поморщилась. «Приятные люди»? Не то слово. Когда она думала о Джошуа Харрингтоне, ей на ум приходили совсем другие слова. А думать о нем в последнее время вошло у нее в привычку, недовольно решила Клеменси.

Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. О господи, хоть бы ее сегодняшнее собеседование оказалось удачным!


Она увидела рослую, решительную фигуру, как только поезд затормозил у платформы. Джошуа стоял у билетной кассы. На нем были черные брюки, белая крахмальная рубашка с шелковым галстуком и безукоризненно сшитый темный пиджак, прекрасно сидевший на широких плечах. Он выглядел умопомрачительно.

Клеменси вышла на перрон и затаила дыхание, Джошуа широко улыбнулся, шагнул навстречу, и у нее едва не подкосились ноги.

— Такси, мэм? — протянул он, подойдя поближе.

Она чувствовала себя неуклюжей, как школьница, и не смогла придумать ничего лучшего, чем спросить:

— А где близнецы?

— Отправились ночевать к дедушке с бабушкой, — непринужденно объяснил Харрингтон, приноравливаясь к ее походке. — Завтра мои родители улетают в Канаду и пару недель не увидят мальчиков. — Он улыбнулся. — Можно не сомневаться, что сегодня вечером мама искупит этот грех, избаловав их до потери сознания.

Клеменси улыбнулась в ответ, как зачарованная глядя ему в глаза. Оказывается, они меняли цвет. Когда Джошуа смеялся, они становились еще более яркими. О боже… Она забыла сумку в поезде! Огоньки последнего вагона быстро исчезали вдали.

— Как прошло собеседование? — спросил Джошуа, когда они дошли до автостоянки.

— Нормально, — рассеянно ответила Клеменси. Завтра с утра надо будет позвонить в бюро забытых вещей. Тем более что в сумке нет ничего, кроме пары маек, приобретенных на распродаже, к счастью, страшно дорогому жакету, понравившемуся ей с первого взгляда и купленному по настоянию матери, потребовалась небольшая переделка, после которой его должны были прислать по почте.

— Вы так уверены в себе? — слегка поддразнил Харрингтон, открывая ей дверь серебристого автомобиля.

Клеменси улыбнулась и скользнула на пассажирское сиденье. Она была более уверена в своих служебных перспективах, чем в способности иметь дело с этим человеком.

— Спасибо за то, что встретили меня, — сказала она с беспечностью, которой вовсе не ощущала.

— Должен признаться, у меня был корыстный интерес, — серьезно ответил Джошуа. — Вы уже ели? Вам нравится китайская кухня? — Он усмехнулся. — Правильный ответ на первый вопрос — отрицательный, а на второй — ликующее подтверждение.

Клеменси стоило большого труда удержаться от смеха.

— Нет, не ела, — послушно ответила она. — И обожаю китайскую кухню! — выпалила она следом.

— Отлично, — удовлетворенно сказал Джошуа, не сводя с нее смеющихся глаз. — Потому что я ненавижу есть в одиночку, а китайские блюда лучше всего разделять с другими.

С друзьями, решительно напомнила себе Клеменси.


— Перестаньте дурачиться, — сурово и в то же время насмешливо велел Джошуа, когда Клеменси украдкой взялась за вилку.

Улыбнувшись ему через стол, покрытый камчатной скатертью, она вернулась к палочкам. Ее умение орудовать ими было далеко не таким идеальным, как у Джошуа.

— Дурачиться, говорите? — пошутила она. — Пока я вожусь с палочками, вы съедаете вдвое больше моего!

Никто из них еще не бывал в здешних китайских ресторанах. Посовещавшись, они выбрали ресторанчик в пригороде Борнмута и не раскаялись в этом. Еда и обслуживание были просто великолепными.

— У меня есть небольшое преимущество, — хмыкнул Джошуа. — После окончания университета мы с Лорой пару лет прожили за границей и полгода провели в Гонконге, преподавая английский язык.

Он говорит о бывшей жене без горечи, подумала Клеменси. По выражению лица Джошуа тоже нельзя было понять, какого рода воспоминания пришли ему в голову.

— А где еще вы были? — спросила она, покоренная тем, что Харрингтон охотно говорит о прошлом. Прошлом, тесно связанном с женщиной, которую он когда-то любил.

Джошуа непринужденно пожал плечами.

— Там же, где и остальные. Изъездили всю Европу. Путешествовали по Австралии.

Именно это она мечтала сделать с Саймоном, с невольной грустью подумала Клеменси. Но муж не любил путешествовать.

Она покосилась на лицо Джошуа, резкие, мужественные черты которого смягчал полумрак. Его глаза, опушенные густыми черными ресницами, казались аквамариновыми. Может быть, в этом было виновато вино, может быть, уютная и безмятежная атмосфера, царившая в ресторане, но она впервые чувствовала себя с ним непринужденно. Их беседа была легкой, остроумной и ни к чему не обязывающей, а в случайных паузах не было натянутости.

Она слегка вздохнула, положила палочки на пустую тарелку и откинулась на спинку стула, совершенно довольная жизнью.

— Кофе? — спросил Джошуа, когда официант быстро, но без суеты убрал со стола.

— Да, пожалуйста, — пробормотала она, обводя глазами ресторан. Когда они пришли, тот был заполнен лишь наполовину, но теперь она с удивлением убедилась, что в зале почти не осталось свободных столиков. Официант поставил перед ней чашку кофе, и Клеменси вполголоса поблагодарила его. Интересно, давно ли за спиной Джошуа сидит эта пара, подумала она, сделав глоток. Странно, что она даже не заметила их прихода.

— Подглядываете за незнакомыми людьми? Ай-яй-яй! — Джошуа изумленно приподнял бровь, но тут же улыбнулся, показывая, что шутит.

Клеменси ответила улыбкой и посмотрела на него поверх чашки. Учитывая профессию Джошуа, не приходилось сомневаться, что он тоже заметил своего забавного соседа. Но он никогда не издевается над людьми, подумала Клеменси, вспомнив его карикатуры. Они не были жестокими.

— Думаю, нам пора, — пробормотал Джошуа, когда они оба отказались от второй чашки кофе.

— Я тоже так думаю, — сонно согласилась она, но не сделала попытки подняться.

— Похоже, вам нужно слегка прогуляться, — бодро заявил Джошуа, жестом показав официанту, чтобы тот принес счет.

— Мазохист! — простонала она, но тут же улыбнулась. — Ладно, только не очень быстро… — Сумка и жакет, напомнила себе Клеменси и решительно встала.

Выйдя из ресторана, они остановились и полюбовались бархатным небом. Вечер стоял теплый.

— Звезд не видно… — немного грустно промолвила Клеменси.

— Тут слишком светло. — Джошуа непринужденно взял ее руку и продел в сгиб локтя.

Переполненная счастьем, Клеменси шла с ним радом. Они спускались к морю, прислушиваясь к тихому шелесту волн.

— Остров Уайт, — негромко произнес Джошуа, когда они на мгновение остановились, и показал на далекие огоньки, отделенные от берега широкой полосой темной воды.

Клеменси, потерявшая всякое представление о реальности, блаженно улыбалась, ощущая руку Джошуа на своих плечах. Она слегка повернула голову. При этом ее глаза оказались на одном уровне с его твердой челюстью. Обоняние Клеменси дразнил запах дорогого одеколона. Она медленно подняла взгляд и увидела решительный рот. Как легко преодолеть эти несколько дюймов, разделяющих их губы, мечтательно подумала она.

Рука Джошуа, лежавшая на плечах Клеменси, напряглась и заставила ее поднять подбородок. Когда их глаза встретились, по жилам Клеменси потекло пламя. Ожидание становилось невыносимым.

— Уже поздно, — проворчал он и убрал руку.

Клеменси, не доверяя своему голосу, только кивнула и отвернулась. Они пошли обратно, но Джошуа больше не пытался взять ее под руку. Разделявшее их пространство действовало на Клеменси так же угнетающе, как и его молчание. Непринужденная, товарищеская атмосфера куда-то улетучилась. Внезапно ей стало холодно, пусто и невыразимо одиноко.

Даже если бы Джошуа поцеловал ее — а он умел поразительно легко справляться с искушением — это все равно ничего бы не значило. Несколько мгновений чувственного удовольствия, о которых он забыл бы раньше, чем добрался до машины.

Впрочем, какая ей разница? По спине Клеменси побежали мурашки. Чего она хочет от этого человека?


— Ничего. Абсолютно ничего, — вслух заявила Клеменси, в четверг утром, когда проснулась. Закинув руки за голову, она смотрела в потолок спальни, на котором плясали солнечные зайчики, и улыбалась. Старая пословица «утро вечера мудренее» оказалась права. Она не могла понять, почему вчера так пала духом и решила, что произошла катастрофа. Только из-за того, что по дороге домой Джошуа не поддерживал светскую беседу? Она и сама была не слишком словоохотлива!

Когда зазвонил телефон, стоявший на тумбочке рядом с кроватью, она лениво протянула руку и сняла трубку. Наверно, это мама. Никому больше не придет в голову звонить в такую рань. Она рассеянно посмотрела на будильник и не поверила своим глазам. Как, уже половина десятого?

Клеменси стряхнула дремоту и завернулась в одеяло, оставив неприкрытыми ноги.

— Заняты? — спросил голос, который она ожидала услышать меньше всего на свете. Этот лаконичный вопрос тут же выбил ее из колеи.

— Не слишком, — туманно ответила она.

— Если так, через полчаса я зайду за вами, — коротко заявил Джошуа. — Джинсы и соответствующая обувь. — За сим последовали короткие гудки.

Ничего себе! Разозленная его повелительным тоном, Клеменси бросила трубку… и вдруг широко улыбнулась. Она сбросила одеяло и спрыгнула с постели, зная, что сопротивляться этому властному приглашению так же невозможно, как достать луну с неба.

Значит, джинсы и соответствующая обувь? У Клеменси зародилось некое смутное подозрение.

Подозрение подтвердилось спустя полчаса, когда она открыла дверь и увидела Джошуа, облаченного в шлем. Впрочем, шлем она заметила не сразу, потому что первым делом ей в глаза бросились две лошади, привязанные к столбу калитки.

— Ваш верный конь, — иронически улыбнулся Харрингтон.

Клеменси не стала говорить первое, что пришло на ум. Вместо этого она храбро улыбнулась и приняла протянутый шлем. Ее взгляд упал на столб калитки. О господи, почему он не выбрал кого-нибудь пониже? Так сказать, уменьшенную копию? И вообще, откуда они взялись?

— Из Холли-Фарм, — ответил Джошуа, когда они пошли по тропинке.

Будучи слегка знакомой с владельцем местной конюшни, упомянутой Джошуа, Клеменси удивилась, что Харрингтон сумел взять напрокат лошадей без предварительной договоренности. Впрочем, он всегда знает, что делает, подумала она, следя за тем, как Джошуа отвязывает лошадь и начинает регулировать длину стремян.

С улыбкой, от которой начинало болеть лицо, Клеменси приблизилась к серой кобыле и осторожно похлопала ее по шее. Черт побери, почему она позволяет Джошуа подвергать ее такому испытанию?

— Готовы? — непринужденно спросил Харрингтон.

Она замешкалась, подняла взгляд и вдруг успокоилась. Этот худой, спокойный мужчина вызывал абсолютное доверие.

Клеменси кивнула и, повинуясь указаниям Джошуа, вдела в поданное им стремя левую ногу.

— О'кей, а теперь вверх. Вот так. Вставьте в стремя другую ногу. Отлично.

Клеменси держалась одновременно за поводья и за луку седла и улыбалась ему сверху вниз, довольная успехом.

— Пока все нормально? — тихонько рассмеялся Джошуа, обрадованный выражением ее лица.

— Пока да. — Чувствуя себя до смешного счастливой, она следила за тем, как Джошуа прикрепил поводья к удилам кобылы, а затем без помощи стремян легко прыгнул в седло.

— Надо же, не разучился, — удовлетворенно пробормотал он, затем подобрал поводья и послал лошадь шагом, заставив Клеменси последовать его примеру. — У одного из моих американских дядьев есть очень приличное ранчо. В бытность студентами мы с Лорой постоянно работали там во время каникул. Он был классным наездником…

— И научил вас нескольким профессиональным фокусам? — улыбнулась Клеменси. Неужели легкость, с которой он говорит о Лоре, означает, что шрамы начали заживать? Что он без боли вспоминает о тех беззаботных днях, когда они были счастливы вместе? Или всего лишь то, что она постоянно присутствует в его мыслях?

— Теперь попробуйте поудобнее устроиться в седле. — Джошуа посмотрел на нее сверху вниз и приподнял уголки рта.

Клеменси послушно исполнила его указания.

— Так. Теперь обхватите бока лошади голенями и немного укоротите поводья. Отлично.

— Как я выгляжу? — Краткое одобрение Джошуа заставило ее засиять от радости. Клеменси подняла руку и беспечно помахала двум детям, услышавшим стук копыт и подбежавшим к калитке. Это было ошибкой. Она тут же потеряла равновесие и поводья, неуклюже сползла на шею лошади и уцепилась за гриву.

— Похоже, вы чересчур уверены в себе, — предположил Джошуа, когда она выпрямилась.

Когда они свернул с переулка на лесную тропу, Клеменси украдкой улыбнулась. Кажется, он и не догадывается о причине этой уверенности. Именно Джошуа заставил ее почувствовать, что она может все. Это было ни с чем не сравнимое ощущение.

— Посмотрите налево, — негромко промолвил Джошуа, натянув поводья и заставив лошадь остановиться.

Она проследила за направлением его взгляда и чуть не ахнула от восторга при виде маленького стада пасущихся ланей, которые не обращали внимания на безмолвных наблюдателей. Клеменси невольно посмотрела на Джошуа, пожелавшего разделить с ней это зрелище. Он прямо сидел в седле, прищурившись от солнца. Его гнедая кобыла тревожно подняла уши. Оба были абсолютно неподвижны и напоминали бронзовую статую. От ошеломляющей красоты всадника и лошади у Клеменси, тут же забывшей про оленей, сдавило горло.

— На сегодня хватит, — решил Джошуа, когда они шагом выехали на боковую тропу, которая, как догадалась Клеменси, вела в Холли-Фарм. — Завтра у вас будет изрядно ломить тело, — предупредил Харрингтон, увидев ее разочарованный взгляд. — Особенно после вашей попытки ездить рысью, — с лукавой улыбкой добавил он.


Даже если завтра у нее будет ломить тело так, что она не сможет подняться с кровати, какая разница? Дело того стоило. Чувствуя себя такой возбужденной, словно она поднялась на Эверест, Клеменси шла радом с Джошуа, с трудом переставляя ватные ноги.

— Я должна рассчитаться с вами за прокат лошадей, — сказала она, поднимая на Харрингтона счастливые глаза. Солнце сияло на ее взлохмаченных рыже-золотых кудрях. — И за прошлый вечер, — виновато добавила она, вспомнив, что позволила Джошуа расплатиться в китайском ресторане.

— В следующий раз заплатите вы, только и всего, — непринужденно ответил он, блеснув белыми зубами.

Она благодарно ответила на его улыбку и почувствовала, как внутри разливается радостное тепло. Значит, следующий раз все-таки будет! Добравшись до калитки, Клеменси сунула руку в карман джинсов и чуть не застонала.

— Кажется, я забыла ключи, — пробормотала она. Почему-то смеющиеся синие глаза Джошуа раздосадовали ее больше, чем собственная беспечность.

Харрингтон прошел по тропинке, задумчиво осмотрел коттедж и оживился, увидев открытое окно ванной.

— Попробую забраться туда с помощью лестницы.

— Спасибо. — За эти немногие дни он уже во второй раз приходит к ней на выручку.

— Никогда со мной такого не было! — внезапно прорвало ее. — Раньше я никогда не захлопывала дверь, оставив ключи дома! Никогда не забывала заправить машину! — И никогда не оставляла вещей в поезде. Раньше… до того, как в ее жизнь ворвался Джошуа Харрингтон. О господи…

— Вспышка дурного настроения закончилась. — Она заставила себя непринужденно улыбнуться.

Но ответной улыбки не последовало. В непроницаемых глазах Джошуа больше не было и намека на веселье. Может быть, он и наблюдателен, но не слишком сообразителен, решительно сказала себе Клеменси.

Услышав шум приближающегося автомобиля, она машинально обернулась и ощутила невыразимую досаду, когда из кабины выбрался русоволосый мужчина. Для полноты картины ей не хватало только одного: забыть, что Дэвид пригласил ее на ланч!

— Кажется, к вам приехал гость, — протянул Джошуа.

— Да, — оживленно сказала Клеменси и заторопилась навстречу Дэвиду.

— Клемми! — Он облапил ее как медведь и звонко чмокнул в щеку а затем приветливо улыбнулся Джошуа. Дэвид всегда так здоровался с ней — так же, как со своими сестрами, матерью и тетками. Но присутствие Джошуа заставило Клеменси ощутить непривычное чувство неловкости.

— Джошуа, это мой друг, Дэвид Мейсон. — Господи, хоть бы Дэвид поскорее снял руку с ее плеч! — Дэвид, это Джошуа Харрингтон. Мой сосед, — небрежно добавила она и заметила, что темная бровь слегка приподнялась. Она не могла смотреть ему в глаза. Кем бы ни приходился ей Джошуа Харрингтон, но он явно был не просто соседом.

— Дэвид… — Джошуа любезно улыбнулся и протянул невысокому, худощавому Мейсону жилистую руку. Лишь когда рука Дэвида соскользнула с ее плеча, Клеменси заметила, что рука Харрингтона была левой. Ясно, это было сделано нарочно. Она пристально всмотрелась в лицо Джошуа, на котором застыла все та же непроницаемая улыбка.

— Пойду за лестницей, — промолвил Харрингтон.

— Представляешь, я сдуру захлопнула дверь, — небрежно объяснила Клеменси Дэвиду.

— Ну, это не проблема, — жизнерадостно ответил тот, порылся в кармане и выудил оттуда кожаный футляр для ключей, на котором были золотом вытиснены буквы «КА».

Клеменси заморгала. Ради бога, как к Дэвиду попали запасные ключи от ее дома? Видимо, тот же вопрос пришел в голову и Джошуа, поняла она, увидев его взгляд, устремленный на Мейсона. Ладно, пусть думает об их отношениях с Дэвидом все, что хочет. И если сделает неправильные выводы — значит, так тому и быть.

— Рад познакомиться с вами, Дэвид. — Взгляд синих глаз упал на Клеменси, но понять его выражение было невозможно. — Еще увидимся.

Она кивнула, сама не понимая, откуда возникло это отчаянное желание побежать за ним следом.

— Симпатичный у тебя сосед.

Поняв, что на несколько секунд она совершенно забыла о присутствии Дэвида, Клеменси обернулась и мысленно обругала себя. В невинном голосе Мейсона звучал явный намек.

Она пожала плечами и не ответила.

— Он женат? — спросил Дэвид, вслед за Клеменси проходя в прихожую.

— В разводе, — небрежно бросила она и усмехнулась. — Дэвид Мейсон, ты хуже моей мамы!

Он тоже усмехнулся, нисколько не обиженный, и вдруг слегка сморщил нос.

— Клемми, радость моя…

— Я пахну лошадью, — закончила за него Клеменси и через кухню вывела гостя в маленький внутренний дворик. — Сегодня утром я каталась верхом, — беспечно сказала она.

Дэвид, усевшийся на стул, не поверил своим ушам.

— Что? Но ведь ты… — Внезапно в его глазах мелькнула догадка. — С соседом? — Увидев ответ на лице Клеменси, он тихонько присвистнул. — Ну, если он сумел уговорить тебя сесть на лошадь — значит, это любовь!

— Не мели ерунды, черт побери! — выпалила Клеменси и увидела на его лице еще большее удивление.

— Я только пошутил, — мягко ответил Мейсон.

— Да, я знаю. — Она и сама удивилась собственной вспышке. — Извини, — тихо сказала Клеменси, немного придя в себя. — Займись чем-нибудь пять минут, а я тем временем приму душ, — с улыбкой велела она и протянула ему газету. — Не хочешь отправиться на ланч в «Старые дубы»?

— Это та крытая соломой пивная около пустыря? Та самая, где работает барменшей потрясающая брюнетка?

— Дэвид Мейсон, и когда ты только остепенишься? — любовно укорила его Клеменси.

— Кажется, настало то время, — негромко ответил он.

Клеменси нахмурилась. Его лицо было совершенно серьезным.

— Дэвид…

— Подожди немного, — улыбнулся он.


С бокалом лимонада в одной руке и меню в другой Клеменси шла через заполненный народом бар к незанятому столику у окна. Сегодня сидеть под открытым небом было слишком жарко. Даже серо-белая кошка укрылась в тени куста, заметила Клеменси, выглянув в окно. И котенок с ней только один. Черненький. Видно, двух других уже забрали хозяева.

С наслаждением сделав глоток холодного напитка, она подняла глаза на милое, открытое лицо севшего напротив Дэвида и невольно представила себе совсем другие черты.

— Откуда ты взял запасные ключи от моего дома? — внезапно спросила она, избавившись от наваждения.

— Иен попросил вернуть их тебе. Он по ошибке забрал их с собой, когда в последний раз приезжал к тебе на уик-энд.

— Очень похоже на моего братца. — Клеменси улыбнулась. Тайна разрешилась сама собой.

— Кажется, Джошуа этот мой фокус с ключами пришелся не по вкусу. — Дэвид сделал паузу и усмехнулся. — Впрочем, как и само мое появление.

— Что будешь есть? Я угощаю. — Клеменси хладнокровно передала ему меню. Он всего лишь подтрунивал над ней, как делал много лет, так что огрызаться она не собиралась. Тем более на глазах у человека, о котором только что шла речь.

Джошуа на мгновение остановился в дверях, словно привыкая к полумраку после ослепительного солнечного света, а затем решительно направился к бару. При приближении его внушительной фигуры толпа невольно расступалась.

Казалось, Харрингтон не замечал множества устремленных на него женских глаз, включая и ее собственные. Клеменси торопливо сделала еще один глоток, сознавая, что испытывает непонятное облегчение. Кажется, Джошуа не заметил их с Дэвидом.

— Жаркое по-домашнему и пудинг с почками, — объявил Мейсон, откладывая меню.

— В такую жару? — Клеменси посмотрела на него с недоверием. — А мне вполне хватит сандвича. — После урока верховой езды она чувствовала лютый голод, но сейчас аппетит пропал напрочь. Взяв сумочку, она стала пробираться через толпу, чтобы сделать заказ, и вдруг остановилась как вкопанная.

У бара стоял Джошуа с пивной кружкой в руке. Он слегка прищурил глаза и, казалось, полностью погрузился в свои мысли, не обращая внимания на царившую вокруг суету.

Клеменси замешкалась. Его замкнутость и холодная сосредоточенность говорили о сильном желании побыть наедине с самим собой. Внезапно Джошуа поднял глаза.

— Привет, Клеменси. — Выражение его лица ничуть не изменилось. На нем не было ни удивления, ни радости, и Клеменси заподозрила, что он знал о ее присутствии. Уголки твердого рта вдруг приподнялись. Медленная, ленивая улыбка, как обычно, чудесным образом преобразила его резкие черты.

Но эта улыбка была адресована не ей. Синие глаза смотрели в совсем другую сторону. Клеменси обернулась и увидела красивую темноволосую женщину, которая только что вошла в дверь и пробиралась к ним.

— Извини, Джош, я опоздала. — Брюнетка чмокнула его в щеку. — Представляешь, сегодня утром, уходя на работу, я забыла взять с собой корзину для кошки. Пришлось по дороге заехать домой. — Она с дружелюбной улыбкой обернулась к Клеменси. — Привет!

— Анна, это Клеменси Адамс, — протянул Джошуа и, выдержав многозначительную паузу, добавил: — Моя соседка.

Ну что за ребячество! На мгновение их глаза встретились, затем Клеменси отвела взгляд и улыбнулась молодой женщине.

Так вот она, таинственная Анна, о которой Клеменси и думать боялась! Ясно, что для Джошуа она была не просто поставщиком кошачьих корзинок. Видимо, он окончательно решил взять котенка. О господи, почему ей так больно? Потому что он не упомянул о своем намерении сегодня утром? А с какой стати он должен был это делать? Разве она имеет отношение к крошечным переменам в укладе его жизни?

— Анна, что будешь пить? — спросил Джошуа.

— Только кока-колу. — Она улыбнулась Клеменси. — В два часа мне предстоит показать богатому покупателю одно здешнее бунгало, и я не хочу дышать на него винными парами.

— Так вы агент по недвижимости?

Анна кивнула, и Клеменси поймала себя на дурацкой мысли, что эта женщина слишком нравится ей. Может, Джошуа и познакомился с Анной, когда подыскивал себе жилье в этой местности? Вряд ли. Их манера поведения друг с другом говорила об очень давнем знакомстве.

— Клеменси… — Джошуа приподнял темную бровь.

— Нет, спасибо, — так же любезно, но равнодушно ответила она — Я как раз собиралась заказать еду.

— Еду! — Джошуа вручил Анне стакан, и женщина благодарно улыбнулась.

— Как обычно, умираете с голоду?

Клеменси быстро отвернулась. При виде смеющихся глаз, смотревших на брюнетку сверху вниз, у нее свело живот. Наконец один из барменов освободился, и она вручила ему заказ.

— Где вы сидите?

— У окна. — Она машинально обернулась на Дэвида и, зная, что Джошуа следит за ее взглядом, ослепительно улыбнулась Мейсону. Неужели в синих глазах мелькнула тень недовольства, или это ей только показалось? Что за детский сад! Она со стыдом поняла, что на мгновение пожелала внушить Джошуа мысль, будто Дэвид занимает в ее жизни то же место, которое в жизни Харрингтона занимает Анна.

Клеменси стала рыться в сумочке, ища кошелек. Вдруг на пол упала белая салфетка, и Джошуа наступил на нее. О черт! Карикатура Джоша. Клеменси наклонилась, но Джошуа опередил ее.

— Спасибо, — деревянным голосом сказала Клеменси, когда Харрингтон протянул ей салфетку. Нечего и надеяться, что он не узнал собственную работу. Непроницаемые синие глаза на мгновение встретились с ней взглядом. Она вспыхнула, неловко сунула салфетку обратно в сумку, повернулась к бармену и оплатила заказ, чувствуя на себе задумчивый взгляд Анны.

— Надеюсь, скоро увидимся, — улыбнулась та, когда Клеменси отошла от стойки.

Клеменси ответила ей улыбкой. Если бы они встретились в других обстоятельствах, то легко могли бы стать подругами. Обменявшись короткими кивками с Джошуа, Клеменси поспешила к своему столику. «При каких это других обстоятельствах?» — ехидно поинтересовался внутренний голос. Но Клеменси предпочла его не услышать.

— Так какую животрепещущую новость ты хотел мне рассказать? — бодро спросила она, сев на место и демонстративно сосредоточив внимание на собеседнике.

Дэвид улыбнулся и театрально развел руками.

— Я влюбился.

Клеменси усмехнулась в ответ. Эка невидаль! Дэвид влюблялся и остывал к предмету своей любви чаще, чем иные мужчины меняют рубашки.

— Нет, на этот раз все по-другому, — возразил он, увидев ее скептический взгляд, затем открыл бумажник и бережно достал из него маленькую фотографию.

Плотная русоволосая девушка в тесноватых джинсах стояла лицом к аппарату. В ней не было и отдаленного сходства с теми холодными, умудренными опытом длинноногими блондинками, которые обычно ненадолго привлекали внимание Дэвида. Клеменси задумчиво подняла глаза.

— Она особенная, — просто сказал Дэвид. — Не могу объяснить, но с ней я чувствую себя совсем другим человеком… Как будто мне по плечу все на свете.

Клеменси вздрогнула и инстинктивно обвела глазами зал. Они ушли от бара и сели за столик у двери. Джошуа не сводил глаз с оживленного лица Анны. У Клеменси сжалось сердце. Она с ужасом поняла, что ухаживание Джошуа за другой женщиной причиняет ей не досаду, а самую настоящую боль. А то, что она не имела никакого права ревновать его, только усугубляло дело.

— Я знаю, это банально, но у меня такое чувство, словно я наконец нашел свою половинку.

Да, это было банально. Клеменси уставилась в стакан. И все же, какими бы банальными ни были слова Дэвида, она с ужасом понимала, что прекрасно знает, о чем идет речь.

— Я действительно люблю ее, Клемми, — тихо сказал Дэвид, а затем торопливо добавил: — Но ни на грош не уверен, что она чувствует ко мне то же самое!

Клеменси рывком подняла глаза. Она никогда не видела его таким беззащитным.

— Я хочу жениться на ней, Клемми. — Он попытался беспечно улыбнуться, однако из этого ничего не вышло. — Но не решаюсь сделать предложение, потому что ужасно боюсь услышать отказ.

— Ох, Дэвид… — Она не смогла вынести выражения подавленности, застывшего в его глазах. — Эта девушка будет сумасшедшей, если откажет тебе, — с отчаянной верой в собственную правоту сказала Клеменси.

— Можно, я процитирую ей твои слова? — Внезапно Дэвид перегнулся через стол и поцеловал ее в щеку. — Клемми, ты просто золото, — тихо сказал он. — Я никогда не понимал, что Саймон нашел в… — Он тут же прикусил язык и поморщился.

— В Лайзе? — негромко спросила Клеменси, не сводя глаз с его лица. — Все в порядке, Дэвид. Я знаю, что Саймон увлекся Лайзой почти сразу же после нашей свадьбы. — Она сделала крошечную паузу. — Так ты знал об этом с самого начала? Иногда такая мысль приходила мне в голову.

Белокожий Дэвид мучительно покраснел.

— Если бы я тогда сообщил тебе об этом, едва ли ты сказала бы мне спасибо, — пробормотал он.

— Думаешь, я бы убила гонца, принесшего недобрую весть? — Она попыталась улыбнуться, но не смогла. Ощущение горечи от предательства было слишком острым. — Значит, все эти вечера, когда вы с Саймоном играли в сквош…

— Я говорил Саймону, что он дурак.

Но все же обеспечивал ему алиби… Клеменси закусила губу и посмотрела в окно. Ее взгляд прояснился при виде серо-белой кошки, по-прежнему спавшей в тени куста. Она долго смотрела на животное и вдруг нахмурилась, обнаружив исчезновение котенка.

Клеменси медленно посмотрела на дверь. Джошуа и Анна исчезли тоже.

— Прости, Клем, — с несчастным видом пролепетал Дэвид.

— Это не имеет значения. Во всяком случае, сейчас, — спокойно ответила Клеменси. Но теперь, когда ее худшие опасения подтвердились, она знала, что их отношения больше никогда не будут прежними. Доверие исчезло навсегда. Лайза. А теперь и Дэвид. Два друга детства. Она потеряла обоих.

— Клемми…

— Все в порядке, Дэвид, — сказала она и снова стремительно подняла глаза, когда за окном раздался громкий, протяжный вой. Серо-белая кошка проснулась и бросилась искать своего котенка. Это стало последней каплей. Глаза Клеменси защипало от слез.

Загрузка...