11

Когда увлеченно работаешь и получаешь от этого удовольствие, время летит незаметно. Неделя пронеслась для Керри, как один день. Не успела она глянуться — наступил вечер пятницы, пора было лететь в Майами-Бич.

К сожалению, худшие опасения Керри оправдались: Стелла получила приглашение. И не преминула согласиться, хотя на ее день рождения Дерек не пришел. Она с легкостью забывала про нанесенные оскорбления, когда ей это было выгодно.

Перелет показался Керри сущим адом. Друзья Дерека окружили вниманием Стеллу, словно она до сих пор была его невестой. Именно у нее спрашивали, в каком отеле они остановятся и дорого ли обошлась такая вечеринка. К счастью, у Керри была поддержка в лице еще трех женщин, ненавидевших Стеллу.

У меня ведь нервы не железные. Могу и в волосы ей вцепиться, скрипя зубами от ярости, говорила себе Керри, глядя, как соперница обхаживает Дерека. Тот старался казаться неприступным, однако его выдавали глаза, сияющие счастьем.

И зачем я ему помогаю? — в который раз спросила себя Керри. Ведь ясно же, что Дерек никак не поможет моему продвижению по службе. Всерьез меня все равно не воспринимают. Придется самой доказывать, что я талантлива. От Дерека мне достанется разве что телевизор, который я, кстати сказать, смотрю крайне редко.

Словно прочитав ее мысли, Дерек наклонился к ней и на ухо прошептал:

— Потерпи, прошу тебя. Знаю, это сложно, но ты обещала мне помочь. Я в долгу не останусь.

— Боюсь, ты не сможешь со мной расплатиться. — Она скрестила руки на груди и недовольно поморщилась. — У тебя денег не хватит.

Керри вздохнула с облегчением, когда самолет приземлился. Очутившись в своем номере, она первым делом скинула с себя одежду и достала из чемодана купальник. Она собиралась с толком провести время и хотя бы наплаваться вдоволь — когда еще выдастся возможность приехать в Майами-Бич, в превосходный отель. Дверь в номер неожиданно отворилась, и Керри с визгом схватила из чемодана первое, что попалось под руку: крохотную юбочку, которой можно было прикрыть разве что одну грудь.

— Ух ты, что я вижу! — В комнату вошел Дерек со своим чемоданом и остановился, чтобы полюбоваться обнаженной испуганной Керри. — Кстати, симпатичная юбка.

— Извини, я забыла, что ты тоже здесь живешь. — Керри улыбнулась. — Как дела? Все довольны?

Дерек поставил чемодан на пол и тоже принялся раздеваться.

— Да, кажется, народ в полном восторге.

— Еще бы.

— Мы договорились встретиться внизу через сорок минут. Успеешь собраться?

— Я уже готова. — Керри быстро надела купальник.

— Эй, не торопись так! — рассмеялся Дерек. — За сорок минут можно много чего успеть, ты так не считаешь?

— И все-таки я тебя не понимаю, Дерек. Буквально в трех шагах находится твоя любимая женщина, на которой ты мечтаешь жениться. А ты пытаешься меня соблазнить. Хотя мы договорились, что отныне секс для нас под запретом.

— Но ты ведь вознаградила меня совсем недавно за хорошие новости.

— И какую же новость ты принес сейчас?

— Я привез тебя сюда! В это райское место! Ну, возможно, оно не очень похоже на рай, — заметив на лице Керри скептическое выражение, добавил он, — но здесь замечательно. Самое время расслабиться и поддаться соблазнам.

— Отстань от меня.

— А не пойти ли мне в таком случае к Стелле? Отчего-то мне кажется, что она будет более сговорчивой, чем ты.

Керри внезапно рассвирепела. Да с какой стати она должна выслушивать глупые шуточки отъявленного бабника? Он ни во что не ставит любимую женщину, готов прыгнуть в постель чуть ли не к первой встречной, лжет без зазрения совести даже близким друзьям… Да еще втравил в дурацкую, неправдоподобную историю ее, Керри!

— Ты наглец каких свет не видывал! — крикнула она. — Меня воротит от твоих выходок. Ты и Стелла — два сапога пара. Она спит с другими мужчинами, чтобы позлить тебя, а ты залезаешь на все, что движется, чтобы в ней проснулась ревность. Вы друг друга стоите, право слово! Слово «верность» вам незнакомо.

— Да как у тебя язык поворачивается говорить такое?! — вскричал Дерек. — Что ты знаешь обо мне, Стелле и верности?

— В отличие от тебя я никогда не изменяла человеку, которого любила.

— Да любила ли ты вообще когда-нибудь?! Знакомо ли тебе чувство, когда тебе становится так плохо, что ты готова упасть в объятия любого, кто принесет тебе хотя бы каплю утешения? Я бы никогда не взглянул на тебя, если бы Стелла меня не бросила! Мне просто нужна была отдушина, на время. И тут попалась ты…

Он замолчал, увидев, как задрожали ее губы. Керри спрятала лицо в ладонях, чтобы Дерек не видел ее слез. Плакать при нем было невыносимо стыдно. Стыдно из-за того, что приходилось признать: его слова причинили ей невыносимую боль.

Керри почувствовала его прикосновение и отпрянула. В ее взгляде Дерек прочел все то, что она никогда не решилась бы сказать.

— Прости меня.

— Нет, не прошу! — Она сделала еще один шаг назад. — Не подходи ко мне! Не трогай меня! Я тебя ненавижу, Дерек Хиллард!

— Это неправда, — мягко произнес он.

— Ты уверен? По-твоему, я должна любить тебя? Или относиться к тебе, как к своему лучшему другу? Так вот, после всего сказанного тобою я поняла, что ничего для тебя не значу. Ты просто использовал меня, так? Что ж, хорошо, что ты признался в этом.

— Я наговорил лишнего. — Дерек сокрушенно покачал головой. — И не все мои слова были правдой.

— Можешь не оправдываться. — Керри вздернула подбородок. — Плевать я хотела на твои извинения.

Он молча смотрел на нее, не решаясь подойти ближе. Она казалась беззащитной и хрупкой.

Керри зябко поежилась: она все еще была в одном купальнике, хотя вряд ли ее озноб был вызван вечерней прохладой.

— Ты очень дорога мне, — попытался наладить с ней контакт Дерек. — И я наблюдал за тобой, даже когда встречался со Стеллой. Я говорю правду. Иначе откуда бы я столько о тебе узнал?

— Сказанного не воротишь, Дерек. — Она внезапно ощутила усталость, навалившуюся на нее тяжким грузом, и едва удержалась на ногах. — Что уж теперь извиняться. Я верю тому, что слышала, а не твоим оправданиям.

Дерек на мгновение закрыл глаза, собираясь с мыслями, затем согласно кивнул. Если бы он услышал подобное из ее уст, то ни за что не простил бы.

— Мне очень жаль… — произнес он.

— Мне тоже. Я снова попалась в ту же ловушку: доверилась мужчине, который думает только о себе.

— Керри, но ведь мы заключили сделку. Я не собирался обманывать тебя. Ты помогла бы мне, а я…

— Постарался бы отделаться от меня как можно скорее, — закончила за него Керри.

— Ничего подобного.

— Тогда скажи, что ты можешь, мне предложить. Помощь? Уже нет. Уважение коллег? Они надо мной смеются. Деньги? Это меньшее, что меня интересует.

— Керри, это я уговорил Маллоу позволить тебе участвовать в конкурсе.

— Чушь! — Она нахмурилась. — Ты сейчас говоришь так, чтобы я передумала и снова начала тебе помогать.

— Спроси у него сама. Маллоу тебе лгать не станет. Я сказал ему, что собираюсь жениться на тебе и что твоя страстная мечта — попасть в «Команду супер». Он ответил, что у начальника маркетингового отдела не может быть жены, занимающей пост рядового дизайнера. И дал тебе зеленый свет.

— И что, мне расцеловать тебя за милость, которую ты мне оказал?

— Керри, ну хватит! — взмолился Дерек. — Я рассказал о Маллоу только для того, чтобы показать, что тоже держу свое слово.

— Я не стану продолжать игру.

Дерек вдруг опустился на колени и сложил руки в молитвенном жесте. На сей раз он не лгал, не исполнял тщательно отрепетированную роль. Дерек был в отчаянии.

— Умоляю, Керри, Помоги мне. И я больше никогда не стану тебя донимать. А когда тебе понадобится моя помощь — любая помощь, — я сделаю все возможное и невозможное, чтобы ты получила желаемое. Я буду твоим вечным должником, Керри! Прошу, не бросай меня сейчас.

Она сглотнула горькие слезы. Керри не могла смотреть на него, сильного мужчину, который сейчас выглядел как побитая собачонка. Неужели он не видит, во что превратила его любовь к Стелле? В тряпку, в слизняка, в беспомощное существо…

— Встань, пожалуйста. — Керри отвела глаза.

Дерек понял, что она испытывает, и его лицо залила краска стыда. Хуже всего — потерять уважение женщины.

Дерек поднялся с колен и скрестил на груди руки, скрывая дрожь. Он сам себе был противен.

— Сколько мне еще мучиться? — спросила Керри бесцветным голосом.

— Неделю. Максимум две.

— Мне не нужна будет плата за мои услуги. Считай, что ты достаточно сделал для меня.

— Но ведь это не так!

— Дерек, просто пообещай мне, что навсегда исчезнешь из моей жизни. А когда мы встретимся с тобой в коридоре офиса, то сделаем вид, что не знаем друг друга. Это будет лучшей наградой для меня.

— Хорошо, — сказал он и сжал губы.

Керри посмотрела на часы.

— Сорок минут истекли. Спускайся вниз, тебя ждут. Я подойду чуть позже. Делай все, что посчитаешь нужным. Чем скорее ты вернешь Стеллу, тем лучше для меня.


Веселье было в самом разгаре, когда Керри спустилась вниз, в уютный бар, где веселились друзья Дерека. Они провозглашали тосты, выкрикивали поздравления и желали ему найти свое истинное счастье, взглядами указывая на Стеллу.

Фу, как противно! Керри передернуло от отвращения. Что же это за друзья такие: Дерек сказал им, что выбрал меня, а они, вместо того чтобы порадоваться за него, всячески намекают на то, чтобы он снова сошелся со Стеллой. А ведь они делают это только потому, что им нравится на нее глазеть. Для большинства приятелей Дерека эта женщина кажется недоступной и недосягаемой, непокоренной вершиной. Им приятно думать, что хоть кто-то из них может завоевать ее холодное сердце. Эта мысль греет их, дает надежду на то, что и им когда-нибудь повезет. Они мечтают видеть рядом с собой «девочку с обложки», а не «девчонку из соседнего двора».

Лишь одна Керри не веселилась этим вечером. Она намеренно забилась в дальний угол и потягивала коктейль, наблюдая за происходящим. То и дело Керри поглядывала на часы, рассчитывая незаметно уйти и подняться в номер, когда наступит полночь.

После их непростого разговора Дерек не приближался к Керри, хотя, проходя мимо нее, всегда улыбался ей. Наверное, для того чтобы другие видели: он про нее не забыл. Стелла вопреки его ожиданиям не вилась вокруг него. Она флиртовала с другими мужчинами и часто выходила на террасу, чтобы поговорить по телефону. В один из тех редких моментов, когда Стелла снова появилась в баре, Дерек взобрался на сцену и постучал по микрофону, чтобы проверить, работает ли тот.

— Я хочу сказать несколько слов всем присутствующим, — начал он, обводя взглядом зал. — Прежде всего я выражаю благодарность моим друзьям…

Керри не стала слушать стандартную речь, которую обычно произносят именинники, и осторожно начала пробираться к выходу, стараясь не привлекать к себе внимания. Она почти дошла до двери, когда вдруг услышала свое имя.

— Керри! Любовь моя! Керри Бэкли! — позвал ее Дерек.

Она вжала голову в плечи, надеясь, что стала незаметной. Однако через секунду почувствовала чье-то прикосновение.

— Керри, он зовет тебя!

— Оставят меня сегодня в покое или нет? — пробормотала она, поворачиваясь.

Дерек, сойдя в зал, направлялся к ней. Гости перед ним расступились, образуя что-то вроде живого коридора, в конце которого стояла Керри. Подойдя ближе, Дерек вдруг опустился на одно колено и произнес:

— Ты стала лучом света в царстве теней, где я жил раньше. Ты моя муза, моя лучшая подруга, мое счастье. Я люблю тебя, Керри Бэкли. Будь моей женой.

Произнеся эти слова, Дерек протянул ей открытую коробочку со сверкающим кольцом.

— Ого, какой большой бриллиант! — восхищенно выдохнул кто-то.

В первую секунду Керри растерялась, а потом ужасно разозлилась. Неужели нельзя было рассказать ей о том, что он задумал? Что за скрытность? К чему эти секреты? Если бы она заранее знала, что Дерек собирается прилюдно сделать ей предложение, то не чувствовала бы себя сейчас круглой дурой.

А что, если я откажу ему? — мелькнула у Керри шальная мысль. Это послужит ему уроком. Унижу его при всех. Скажу, что не собираюсь за него замуж.

Молчание затягивалось. Дерек напряженно вглядывался в ее лицо. Он побледнел, ожидая отказа. Наконец Керри пошевелилась, вздохнула и взяла кольцо.

— Я согласна.

Ее голос потонул в шуме аплодисментов. Дерек вскочил на ноги и прижал Керри к своей груди.

— Я тебя прикончу, Хиллард.

— Прости, что не предупредил заранее. Однако мне нужны были твои искренние эмоции, — прошептал он.

— Я искренне тебя ненавижу.

— Ты обещала пойти до конца.

— И, как видишь, исполняю свое обещание, — выдохнула Керри ему в ухо.

Они перестали обниматься. Керри подумала, что театральный поклон был бы сейчас вполне уместен. Сцена разыграна идеально.

Их осыпали поздравлениями, однако в глазах большинства присутствующих Керри заметила недоумение. Ей страшно хотелось посмотреть на реакцию Стеллы, но та куда-то исчезла.

Надеюсь, она рыдает в женском туалете, мстительно подумала Керри, наслаждаясь кратким мигом триумфа.

В ушах у нее шумело, ноги подкашивались от волнения, а ладони потели; словно она снова стала подростком.

Интересно, хоть кто-нибудь искренне рад за нас с Дереком? — подумала она.

— Тебе придется остаться со мной до конца вечера, — услышала Керри словно сквозь толщу воды его голос.

— Я мечтала искупаться в бассейне и вернуться в номер.

— Полная смена гардероба…

— Что?

— Я решил, что справедливо будет, если ты получишь оплату за свои услуги. Как только вернемся домой, я дам тебе свою кредитку и ты сможешь купить все, что захочешь. В любом магазине.

— Я с удовольствием разорю тебя, — ядовито улыбаясь, сказала она и повернулась к приятелю Дерека, который желал лично поздравить ее с помолвкой.

Загрузка...