Из офиса они ехали врозь, потому что Керри пришлось задержаться на работе. Лилии она благополучно «забыла» в кафетерии, но Дерек прислал ей к концу дня другой букет, из роз. Сослуживицы завистливо смотрели на нее, но больше не пытались ни о чем расспросить, зная, что Керри все равно будет молчать, словно воды в рот набрала. Она же полностью углубилась в новый проект — на сей раз ей доверили создать дизайн для комнаты отдыха вокзала, дирекция которого вдруг решила разориться на подобное новшество.
Я даже никогда не была в этом городке, размышляла Керри, прочитав его название. И уж тем более понятия не имела, что там есть вокзал.
Задача была не из легких — денег выделили мало, и Керри предстояло разработать крайне экономичный проект. Она сломала голову, размышляя над тем, как это сделать. Немудрено, что из офиса она вышла, чувствуя себя выжатым до капли лимоном.
У нее не осталось сил для того, чтобы приготовить ужин, поэтому Керри вышла на пару остановок раньше и зашла в итальянский ресторанчик и купила еду на вечер. А потом с пакетами в руках отправилась домой.
Дерек ждал ее у подъезда. Стоял, задумчиво глядя в небо. Керри издали заметила его. Однако не она одна любовалась им — проходящие мимо женщины строили ему глазки и оборачивались, чтобы еще раз взглянуть на высокого русоволосого красавца.
Я с ним встречаюсь! — захотелось крикнуть Керри, чтобы еще раз ощутить пьянящее чувство победы.
— Я думал, ты придешь раньше, — сказал он, забирая у нее пакеты. — Тебе следует потребовать повышения зарплаты, раз уж ты так часто остаешься в офисе после работы. Я знаю, что ты как минимум три раза в неделю задерживаешься.
— Начальница считает, что я торчу в офисе допоздна потому, что не успеваю делать свою работу вовремя, — сказала Керри, входя в подъезд.
— Хочешь, я с ней поговорю?
— И что скажешь? Миссис Майерз, освободите Керри от работы, потому что я хочу, чтобы она раньше появлялась дома?
— Как вариант.
Керри нажала на кнопку лифта и с подозрением взглянула на Дерека.
— В каких ты отношениях с Тиной?
Дерек самодовольно улыбнулся.
— Она от меня без ума. Сама мне сказала на одной из вечеринок, когда напилась. Она сделает для меня что угодно.
— Тогда мне пришел конец. Я и так могу вот-вот потерять место, а Тина теперь из ревности только ускорит процесс.
— Что-то я не совсем понял насчет потери работы, — нахмурившись, произнес Дерек.
Керри грустно вздохнула и еще раз надавила на кнопку.
— Маллоу вызвал меня несколько дней назад к себе в кабинет и сказал, что намеревается уволить одного дизайнера из моего отдела. Кто станет этим несчастным, еще неизвестно. Мне было рекомендовано «проявить себя». Не подскажешь, как это сделать, если учесть, что, кроме дизайна общественных туалетов, мне ничего не доверяют?
— Неправда, — усмехнулся Дерек. — Я слышал, что тебе отдали проект комнаты отдыха провинциального вокзала, а это уже прорыв.
Керри фыркнула и приложила ухо к закрытым створкам лифта. Потом оглянулась в поисках консьержа. Тот невозмутимо читал потрепанную книжонку, сидя на высоком табурете в углу подъезда.
— Лифт вообще работает? — громко спросила Керри, но ответа не дождалась: консьерж и ухом не повел.
— Давай поднимемся наверх пешком, — предложил Дерек. — Разомнем ноги.
— Я уже их размяла, пока шла сюда от итальянского ресторана. Этот парень, кажется, твой приятель. Ну так подойди к нему и скажи, что лифт сломан.
— Керри, побереги силы. — Дерек взял ее под руку и потянул за собой к лестнице. — Не вступай в конфликты, когда можно избежать их.
— Ты слишком мягкий.
— А ты чересчур вспыльчива. Удивительно, почему ты не устроила своему бывшему скандал, когда он заявил, что уходит от тебя, а просто отпустила его на все четыре стороны?
— Это был как раз тот случай, когда скандалы ничего не решают. — Керри резко остановилась. — Откуда тебе все известно? Ты что, опрашивал моих соседей?
— Я страшно любопытный. Но у меня есть оправдание.
— Интересно послушать. — Керри продолжила путь.
— Мне хочется знать как можно больше о своей невесте.
— Давай назовем меня как-нибудь по-другому? К примеру — подругой.
— То, что произошло между нами ночью, не попадает под определение дружбы.
— А меня раздражает слово «невеста».
— Странная ты.
— Ты тоже.
Они наконец добрались до четвертого этажа. За дверью квартиры заливался лаем обычно спокойный Крит.
— Что это с ним? — спросил Дерек, глядя на Керри поверх пакетов.
Она пожала плечами.
— Понятия не имею. Может быть, Крит почувствовал, что мы идем.
Однако причина волнения пса стала понятна, стоило им войти в квартиру. С первого взгляда Керри определила, что пропали несколько наиболее ценных вещей: телевизор, старый видеомагнитофон, куча кассет к нему, хрустальная ваза — очень красивая — и гобелен со стены.
— Ух ты! — присвистнул Дерек. — Тебя обокрали?
— Нет, — сказала Керри.
Она плотно сжала губы, чтобы не закричать от злости, и направилась в кухню, а оттуда в ванную, чтобы выяснить, не забрал ли с собой «вор» что-нибудь еще.
— Позвонить в полицию? — донесся из спальни голос Дерека.
— Я еще не решила. — Керри вошла и встала посреди комнаты, скрестив руки на груди.
Крит перестал лаять и, довольный собой, запрыгнул на кровать, покрутился там и со спокойной совестью улегся спать.
— Не желаешь объяснить, почему ты так спокойна? — поинтересовался Дерек, поправляя пакеты на ночном столике, куда водрузил их минуту назад.
— Том приходил, неужели не ясно?
— К счастью, я не знаком с твоим бывшим бойфрендом, так что не могу сразу же распознать, он ли был у тебя в квартире.
— Это он, без сомнений. — Керри села на подоконник и прислонилась лбом к холодному стеклу.
— Отпечаток останется.
— Плевать. Я все равно собиралась мыть окна на днях.
Дерек подошел к ней и обнял за плечи.
— Керри, звони в полицию. Тебя обокрали. Ты точно знаешь, кто это сделал. Дело почти раскрыто. Тебе вернут вещи в течение суток.
— Не хочу я снова связываться с Томом. Мне так противно, что даже тошнит.
— Значит, ужинать ты не будешь?
— Тебе бы все шутить…
— Я просто стараюсь быть оптимистом. Детка, нельзя позволять людям сидеть у тебя на шее. Что, если он вернется еще раз? И заберет обои со стен?
— Я сменю замок. Кстати, понятия не имею, откуда у него ключи. Он оставил свой комплект на тумбочке в прихожей, когда уходил.
— Наверное, он сделал дубликаты, на всякий случай. А это означает, что твой бывший может вернуться, — настаивал на своем Дерек.
— Я уверена, что больше не увижу Тома. Если только случайно. Не хочу я устраивать скандал из-за дурацкого телевизора.
— Он взял то, что ему не принадлежит!
— По сути, мне этот телевизор совершенно не нужен. Я его и не включала с тех пор, как рассталась с Томом. Это он вечно пялился в ящик после работы. А иногда и вместо.
— Так подари ему еще и диван, — с сарказмом произнес Дерек. — Что-то мне подсказывает, что Тому он тоже нужнее.
— Это точно. — Керри наконец улыбнулась.
— Что он еще уволок? — спросил Дерек, все еще обнимая ее.
— Ты будешь смеяться, но пропали два розовых полотенца.
— А не приходил ли твой Том со своей новой дамой сердца?
— Если так, то они подходят друг другу. Представляю, что будет, если эти двое решат расстаться. Наверняка подерутся, решая, что кому достанется.
— Ну вот, к тебе вернулось чувство юмора. — Он дотронулся губами до ее виска. — Если ты не передумала насчет полиции, давай поужинаем?
— Ох, прости. Мама всегда мне говорила, что мужчин нельзя морить голодом, иначе они становятся страшно раздражительными.
Керри перенесла пакеты в кухню, вытянула из них пластиковые контейнеры с едой и достала вилки. Дерек тем временем наполнил чайник водой и включил его. Том, когда жил здесь, не делал даже этого.
— Хочешь, я подниму тебе настроение? — спросил Дерек.
— Конечно. Только не представляю, как тебе удастся это сделать.
— Трудно действовать, когда в тебя изначально не верят. — Он притянул ее к себе. — Но я попробую.
Она сощурила глаза.
— Похоже, я уже догадываюсь, что ты собираешься сделать.
— Поделишься своими мыслями? — промурлыкал он ей на ушко.
Керри улыбнулась и обняла его за шею.
— Секс — это действительно очень приятный способ избавиться от негативных мыслей.
— Какое счастье, что мне не придется тебя упрашивать, — с облегчением выдохнул он и поцеловал ее в губы.
Керри закрыла глаза, мгновенно забыв о потерянном навеки телевизоре, о разграбленной квартире и о самом Томе. Дерек легко заставил ее перенестись из этого бренного мира в другой, полный чувственных наслаждений. Следовало признать, что этот мужчина заводил ее с полоборота. Она сама себя не узнавала. И отказать ему было просто невозможно.
— Немедленно идем в спальню, — прерывающимся от страсти голосом произнесла она. — Ужин подождет.
Дерек подхватил ее на руки. Керри взглянула ему в глаза и с радостью отметила, что он чувствует то же самое, что и она.
— Ты меня с ума сводишь! — восхищенно проговорил он.
Я лучше, чем Стелла? — едва не сорвалось у нее с языка, но Керри вовремя его прикусила.
Пожалуй, осознание того, что Дерек сходит с ума по ней ничуть не меньше, чем по Стелле, делало секс еще более фееричным.
Дерек лениво гладил Керри по спине, зарывшись лицом в ее волосы. Его умелые пальцы словно перебирали струны на гитаре. Керри млела, мурлыкала и чуть ли не пела. Хотя в глубине ее души ворочалось не слишком приятное подозрение, что все происходящее не укладывается в рамки морали.
«Что скажут люди?» — эта поломавшая немало жизней фраза давно вертелась у нее в голове. Однако Керри обычно удавалось жить не по правилам. Она от этого почти не страдала. И надеялась, что так будет и дальше.
— Дерек, как все же можно назвать наши отношения? — спросила она.
Он поднял голову и окинул Керри мутным взглядом.
— Почему тебе непременно всему нужно дать название?
— Мне так проще живется.
— Скажем, у нас дружеский секс. Как тебе такой вариант?
— Сойдет. Знаешь, мне даже нравится, что мы друг другу никем не приходимся. Нам просто хорошо вместе. У нас классный секс, есть общие темы для разговоров, и мы можем разойтись в любой момент.
Дерек лег навзничь и закинул руки за голову.
— А мне нравится, что мы не связаны чувствами. Любить — это так утомительно.
— Не могу с тобой не согласиться, — горячо ответила Керри. — Мне любовь принесла одни страдания. Эта постоянная нервотрепка, подозрения, самопожертвование… А в ответ — ничего!
Они одновременно поежились.
— Отвратительно, — кивнул Дерек.
— Как хорошо, что мы с тобой встретились.
— И, главное, вовремя.
Довольные собой и друг другом, они обнялись и поцеловались.
— Я иду в душ, — сказал Дерек. — Присоединяйся. Я потру тебе спинку.
— Если только ты пообещаешь, что не будешь ко мне приставать. Я страшно устала и, наверное, не захочу секса еще несколько дней.
— Да ну? — не поверил он и провел пальцами по внутренней стороне ее бедра.
Керри мгновенно бросило в жар. Силы вернулись. Она не прочь была продолжить их постельные игры. Дерек взглянул ей в глаза и улыбнулся. Он чувствовал себя бодрым и свежим, будто только что пробудился от длительного, здорового сна.
— Ты удивительный человек, — прошептала Керри.
— Так что насчет душа?
— Я не против!
Крит, подвернувшийся им по дороге, недовольно гавкнул и опрометью кинулся в кухню. Он не заглядывал в спальню с тех пор, как Керри и Дерек оккупировали там кровать. Похоже, пес стыдился своей любвеобильной хозяйки.
Когда любовники наконец устали настолько, что даже прохладная вода перестала их бодрить; на часах было почти пять утра. Керри с ужасом посмотрела на свой электронный будильник, понимая, что на работу точно не попадет.
— Я очень хочу спать, — простонала она. — Но стоит ли вообще ложиться, если нужно вставать через пару часов?
— Давай я сварю крепкий кофе? — предложил Дерек.
— И заодно покорми Крита, пожалуйста, — пробормотала она, уткнувшись носом в подушку.
— Кстати, мы сами так и не поужинали. — Он накрыл Керри пледом, немного полюбовался на нее спящую и вышел из спальни.
Пес приветствовал его негромким поскуливанием.
— Про тебя совсем забыли, верно? — спросил Дерек, садясь перед ним на корточки и протягивая руку, чтобы почесать собаку за ухом. — Бедняга. Тебя велено покормить, но я бы еще и прогулялся. Как ты на это смотришь? Раз виляешь хвостом, значит, не против ранней пробежки? Не знаю, как ты, а я жить не могу без утренней прогулки по свежему воздуху. Уснуть мне все равно не удастся, так что…
Дерек гулял с Критом почти два часа. Сначала они обежали парк, а потом неспешно позавтракали в круглосуточном кафетерии, где сонная официантка подала им только что испеченные булочки. К концу прогулки пес влюбился в друга своей хозяйки настолько, что даже позволил в лифте взять себя на руки, хотя обычно это разрешалось только Керри.
У двери в квартиру Дерек столкнулся с высокой красивой брюнеткой в коротких шортах и облегающем топе. Увидев ее, пес радостно залаял.
— Эй, привет!
Брюнетка, уже занесшая руку, чтобы постучать, оглянулась, вытаращилась на Дерека с собакой, вынула из уха наушник плеера и недоуменно спросила:
— А вы кто?
— Дерек Хиллард. А как ваше имя?
— Паола Рико. Я подруга Керри. Где она?
— Спит сном младенца. А вы всегда приходите в гости так рано? — улыбнулся Дерек.
Паола оттаяла, поддавшись его обаянию, и перестала смотреть на него с подозрением.
— Я бужу Керри каждое утро. Она не слышит звонка будильника. Приходится тарабанить в дверь по пять минут, чтобы Керри проснулась. Вы выгуливали Крита? Значит, у вас есть ключи от ее квартиры?
— От вас ничего не утаишь, — изумился Дерек. — Вам бы детективом работать. Хотя, судя по внешности, вы, скорее всего, трудитесь в модельном агентстве?
Паола улыбнулась.
— Нет, я всего лишь продавщица. И не говорите, что мне когда-нибудь обязательно повезет и меня пригласят на подиум. Я обожаю свою работу.
Дерек развел руками.
— Как скажете, Паола. Кстати, может, войдете? Я предложу вам кофе и разбужу Керри.
— Нет-нет, раз вы сами собрались поднимать ее с постели, все в порядке. Вот только я до сих пор не понимаю, кто вы и откуда у вас ключи?
— Мы с Керри… как бы вам это сказать… встречаемся.
— Да ладно? — Паола приоткрыла рот от удивления. — С каких это пор?
— Наши отношения начались позапрошлым вечером… Возможно, она еще не успела вам об этом рассказать.
— Постойте-ка. — Паола пристально посмотрела на него. — Да вы тот самый парень, с которым она целовалась на корпоративной вечеринке.
— Вы там были? — удивился Дерек.
— Еще бы. Я тоже подцепила там одного парня. Как бишь его… Брендона Бинга, что ли…
— Обалдеть можно! Он входит в сотню самых богатых людей США.
— Бросьте, — недоверчиво нахмурилась Паола. — Брендон, конечно, обеспеченный человек, но вряд ли его можно назвать богачом.
— Паола, мы точно говорим об одном и том же человеке?
— Высокий блондин с широченной улыбкой, у него крупные кисти рук и разноцветные глаза.
Дерек от неожиданности чуть не хлопнулся на пол.
— Да, это он! Удивительно.
— Я с ним недолго общалась, всего каких-нибудь полчаса, но он выпросил у меня номер телефона. — Паола озабоченно вздохнула. — Так он серьезный парень? Или из тех, кто «поматросит и бросит»?
— По слухам, Брендон недавно расстался со своей невестой. Что-то там у них не заладилось. Он встречался с ней почти шесть лет и пять из них звал ее замуж, вот только она все отказывалась… Так что да, он постоянный человек.
— Женщина не будет без причин открещиваться от свадьбы, — со знанием дела заявила Паола. — Я еще подумаю, встречаться с ним или нет. Вчера он звонил два раза, оставил сообщение на автоответчике, но я из принципа не брала трубку. У меня такое правило: не разговаривать с мужчиной, которому я дала номер телефона, как минимум пять дней. Если он продолжит звонить — значит, ему нужны серьезные отношения.
— Вы много знаете о мужчинах.
Паола вдруг смутилась и даже покраснела.
— Вам, наверное, кажется странным, что я так разоткровенничалась.
— О, я на многих людей действую обескураживающе, — с улыбкой ответил он. — И они тут же начинают выдавать мне свои секреты.
— Но вы же умеете хранить тайны? — улыбнулась ему в ответ Паола. — Не выдавайте меня Брендону.
— Я с ним и поздороваться-то боюсь, не то что заговорить о его отношениях с женщинами.
— Я все еще считаю, что вы пошутили насчет его влиятельности и богатства. Ко мне подкатывал один из генеральных директоров «Маллоу компани», но ему я отказала. А Брендон мне понравился тем, что не пытался пустить мне пыль в глаза. Я и подумала, что он, должно быть, обычный менеджер. — Паола посмотрела на наручные часы и ахнула. — Некогда мне с вами болтать. Хотя вы очень приятный собеседник. Передавайте привет Керри, а я отправляюсь на пробежку. Надеюсь, еще увидимся. Кстати, я страшно за вас с Керри рада. Она замечательная. Честно-честно. Это я вам говорю как человек, который знает ее больше пятнадцати лет.
— Я уже и сам успел убедиться в том, что Керри — просто прелесть.
Паола еще раз пожала ему руку, потрепала по голове Крита и умчалась вниз по лестнице. Несколько ошарашенный неожиданной встречей и полученной информацией Дерек открыл дверь и вошел в квартиру.
Будильник вопил уже, наверное, несколько минут, но Керри даже не сменила позу. Она по-прежнему лежала ничком, уткнувшись носом в подушку, и сладко спала. Дерек невольно залюбовался Керри. Он привык видеть ее в офисном костюме, с убранными назад волосами и со строгой миной на лице. А сейчас Керри была растрепанной, но естественной.
— Красивая, — прошептал Дерек, гладя ее по плечу.
Не дождавшись реакции, он принялся ее щекотать.
Она и бровью не повела. И даже не шелохнулась после того, как Дерек слегка ее встряхнул.
— Подъем! — не выдержав, крикнул он ей прямо в ухо.
Керри пошевелилась, что-то пробормотала во сне и попыталась перевернуться на другой бок, чтобы продолжить спать. Однако Дерек потянул ее в сторону, немного не рассчитав при этом силу, и Керри рухнула с кровати.
— Ой, как неудобно получилось, — сказал Дерек озадаченно.
Очутившись на холодном полу, Керри открыла глаза, села и недоуменно осмотрелась.
— Не ушиблась?
— Это ты меня стащил с постели?
— Нет, ты сама упала. Я лишь немного тебе помог. Случайно, клянусь. Но ты никак не хотела просыпаться.
— А что пищит?
— Будильник. Я его не выключал.
Керри протянула руку, взяла с тумбочки будильник, нажала на кнопку, и писк прекратился.
— С минуты на минуту должна прийти моя подруга, так что тебе лучше смыться. Не хочу, чтобы она тебя видела.
Дерек смущенно кашлянул и потер подбородок.
— Вообще-то мы с ней уже познакомились.
— Когда? — удивилась Керри.
— Может, для начала, встанешь с пола? — Дерек подал ей руку. — Он холодный, а ты голая… Простудишься ведь. А по поводу Паолы… Я выгуливал Крита, а когда вернулся, то застал ее у твоей двери.
Керри только сейчас заметила, что на Дереке белые бриджи, футболка и кроссовки.
— Когда ты успел переодеться?
— Я не спал. Взял пса, заглянул в свою квартиру, чтобы надеть это, — он дернул за край футболки, — а потом мы немного прогулялись. Больше, конечно, ходили, чем бегали. Крит за мной не успевал. Кстати, я его покормил. Он очень любит свежие булочки.
— Ну ты и псих, — проворчала Керри, заворачиваясь в простыню. — Как можно не спать всю ночь, но при этом выглядеть так бодро?
— Привычка. Раньше мне часто приходилось работать по ночам. Чтобы не уснуть ненароком за ноутбуком, ранним утром я отправлялся на пробежку. Свежий воздух бодрит.
— Я бы упала под ближайший куст и захрапела прямо там.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся Дерек. — Отправляйся чистить зубы, а я сварю кофе, приготовлю тосты и сбегаю еще раз к себе домой, чтобы принять душ и надеть костюм. Ты как, Керри?
Она опустилась на кровать и зевнула, прикрыв рот рукой. Ее шатало от усталости. Все, о чем она сейчас мечтала: забраться под одеяло и проспать до вечера.
— Я всерьез подумываю над тем, чтобы позвонить в офис и сказаться больной…
— И тем самым твои шансы на увольнение резко возрастут. Обещаю, что приведу тебя в чувство за полчаса. Эй, ты мне веришь?
Керри мрачно взглянула на него.
— В одно я верю точно: заниматься сексом ночь напролет в будний день — верх неблагоразумия.