Глава 6

Дворец загудел как рассерженный осиный рой. Когда стало ясно, что принц убил Карвельта из-за Шита, понеслась целая толпа глупых слухов и ненужного притворного возмущения. Император не поставил в известность, что был использован Кинжал Судьбы, иначе пришлось бы раскрыть способ выбора Наследного Принца. Ведь на Легио свято чтят традиции правящей семьи и запрещено использовать Кинжал Судьбы против кого либо, если это не затрагивает избранницу. Кинжал Судьбы дается принцу который наследует правление, так же принцу кому была дарована защита жены императора владеющей его печатью. А так как у императора всего три печати, и он отдал их очень поздно, при чем две из них отданы Эльмеше и Анаман, то и принцев с защитой было не много. Если посчитать, то их было не более четырех человек.

В отличие от Шао, его братья знали все за и против владения таким кинжалом. Ромма-Саид и Согу были владельцами. И сейчас они были крайне напуганы этим. И ни один из них ни слова не сказал, каким оружием был убит Карвельт. Как считали братья, они берегли этим Шао, так как духовники могут сослать его в самую глубинку империи на какую ни будь дикую планету, а Шита продать как раба.

Знай они, что этим молчанием берегут не Шао, а род Карвельт, молчали бы втройне усерднее. Ведь тронуть то, что принадлежит Наследному Принцу выбранному Будашангри, значит вычеркнуть весь род, до самого последнего человека. И, если принц использует Кинжал Судьбы, то он приговаривает весь род к неминуемой смерти. Остановить такое наказание не в силах ни один человек. Только хитростью. Только скрывая истину на пять лет. Именно это император объяснил главе рода.

Они были в малом кабинете, где Норанто принимал посетителей, где вел тайные переговоры. Они сидели на против друг друга. Глава рода Карвельт, сбитый мужчина с легкой сединой в висках, сухими чертами лица и манерами аристократа, был сейчас похож на нашкодившего ребенка.

— Я надеюсь, вы понимаете, лорд Карвельт, что эта беседа останется в стенах этого кабинета?

— Да, император, понимаю. — Он сглотнул. — Вы велели явиться к вам до того, как я получу тело своего приемного сына.

— Да. — Норанто вздохнул. — Я понимаю, что вы сейчас чувствуете себя униженным и обида ваша вполне понятна. Потерять одну из великолепных опор рода, это поистине огромный урон. Но, — он постучал пальцем по столу, — не будь эта опора глупа, дышала бы сейчас полной грудью.

— Император, — он глянул на правителя, — что вы хотите сказать этим?

Норанто вздохнул глубже. Затем взял сверток, что лежал по левую руку от него. Это был яркий сиреневый шелковый платок. В нем был завернут достаточно длинный предмет. Очень похоже на оружие. Император положил его перед собой и развернул платок. У лорда Карвельта аж глаза округлились. Перед ним лежал легендарный Кинжал Судьбы, принадлежащий Наследному Принцу. Этот кинжал передается от отца к сыну в день его шестнадцатилетия и нанесения печати преемственности. Этот кинжал знали все и каждый.

— Догадываетесь о чем будет беседа?

— Н-не совсем… — пролепетал лорд.

— Этим кинжалом был убит ваш сын. Этот кинжал убил троих. И именно этот кинжал был в руке Элонду Маин Тенанук. В руке Наследного Принца.

— Он использовал ЕГО? — поразился лорд.

— Да. Как говорят очевидцы, принц был в шоке от того, в каком состоянии на тот момент был его Шита.

Лорд оторвал глаза от кинжала.

— Шита? Это из-за Шита?! — возмутился он.

— Да, лорд Карвельт. — Император вздохнул и завернул кинжал в платок.

— Н-но, император…правитель, это неслыханно! — лорд даже встал. — Как такое могло произойти из-за игрушки с которой может играть любой, кому только захочется? — его затрясло.

— Присядьте, лорд Карвельт. — Император грозно посмотрел на него и он вернулся на место. — Будь ситуация проще, то я, как император, сделал бы все как положено. Но, ситуация такова, что я так поступить не могу.

— Почему? — ошалело глядя на правителя спросил лорд.

Норанто покачал головой.

— Если придать огласке наличие Кинжала Судьбы, то мне придется убить слишком много людей, даже тех, кто живет в колониях Миар и Сапфуту.

— Что? — лорд нахмурился, а потом у него на лице отразилось недоумение. — Подождите, это ведь владения рода Карвельт. П-почему, вы должны будете убить тех кто там живет?

— Потому что ваш сын посягнул на то, что принадлежит Наследному Принцу, выбранному Книгой Судьбы, Будашангри.

Лорд замер. Сглотнул. Побледнел. На лбу выступила испарина.

— Самой Будашангри? — еле слышно спросил он.

— Да. — Император вздохнул, — мы не афишировали вид выбора принца. Ни я, ни духовники, ни одна из жен никогда бы не пришли к единому мнению, кто должен быть следующим правителем. Выбери мы обычным путем и распри разорвали бы империю на куски. — Норанто положил руки на стол и сцепил пальцы между собой. — Я рассказываю вам это, лорд Карвельт, лишь потому что вы мой друг, один из немногих, кто был верен мне всегда. И я очень надеюсь, что вы поймете меня лучше, чем кто бы то ни был.

Лорд вытер лоб рукой. У него внезапно пересохло во рту. Его род оказался причастен к осквернению личного пространства избранного Будашангри, самой судьбой. Это наихудший расклад. Они опозорены на веки! На Легио есть несколько святынь и Будашангри почитается как богиня справедливости и честного беспристрастного выбора. Лишь однажды она не выбрала правителя, потому что он погиб за несколько лет до этого и тогда прадед императора стал правителем, чем вверг Легио в пучину мрака.

И вот теперь род Карвельт принес выбранному ею будущему правителю непоправимый урон его гордости и неприкосновенности.

— И что вы намерены делать правитель? — едва дрогнувшим голосом спросил лорд.

— Ну для начала, — он слегка улыбнулся, — мы ничего не скажем о кинжале. Это спасет целый род.

— Благодарю. — Он опустил голову.

— Ну будет, вам, будет. — Норанто грустно улыбнулся. — Я пока не верну принцу кинжал, он еще пахнет кровью и духовники, которые осведомлены о выборе, заставят меня сделать непоправимое. А потерять друга, соратника и целый сильный род, из-за поступка сопляка я не намерен. — Он глянул на сгорбившегося мужчину.

— А, этот Шита, как он? Во дворце столько слухов, что голова идет кругом.

— Он очень сильно пострадал. Все же их было трое, он один, да и…Ему ввели наркотик который сильно подкосил иммунитет. Доктор говорит, что Шита мог умереть не найди его еще часа три-четыре.

— Наркотик который подкосил иммунитет? У нас разве есть такие быстродействующие вещи? — удивился лорд.

— У нас есть, но они на нас не действуют таким образом.

— На нас? — оторопело глядя на него спросил лорд.

— Шита был привезен Шимакой вместе с принцем. Он из мира рабов и там наши наркотики убивают. Физически он намного слабее нас, поэтому наркотик так повлиял на него.

— Этот человек был с принцем в том мире? — ужаснулся лорд Карвельт.

— Да. — Норанто постучал пальцем по столу. — И они были и там близки. Принц до сих пор упрямится и хочет вернуться. Вы ведь осведомлены об этом?

— Конечно. Это знает каждый во дворце. С первого дня. — Согласившись с императором он сглотнул. Этот Шита глубоко засел в сердце принца и сейчас этому сердцу нанесли глубокую рану.

— Ну, раз так, то не думаю, что будет трудно понять поступок принца. Он к нему питает слабость. Возможно юношеские чувства, возможно даже любовь. Не знаю. Может просто играется и выставляет его перед нами, как морковку перед козой.

Лорд Карвельт слегка улыбнулся.

— А что вы дальше хотите сделать? С моим родом, с моей женой, которая рвет и мечет?

— Дальше? Скажем что это ссылка. Сейчас здесь опасно. Если о кинжале станет известно, то я уже ничего не смогу предпринять. Да и принц поведет себя непредсказуемо. Поэтому, — император достал из ящика папку с документами, — это приказ о вашем переназначении. У меня есть одно далекое место, которое нуждается в мудром руководителе. К тому же там воздух чище и атмосфера легче. Вашей супруге там станет не до горя. Все новое, все не знакомое. — Он протянул ему папку.

Лорд взял ее и раскрыл. Там был указ о переназначении, снимки планеты, дворца и космического порта.

— Мне нужен толковый человек в том месте. К тому же, я давно подумывал назначить вас ответственным за эту планету. Правда не так быстро, как это происходит теперь и ни при таких слухах, что непременно поползут. Все выглядит так, словно император решил сослать неугодного ему человека, а виной всему Шита. — Улыбнулся Норанто.

— Именно так и скажут, правитель. Так и скажут. — Покачал головой лорд.

— Ну и пусть говорят. — Норанто отклонился на спинку кресла. — Я жду от вас наилучшей работы. Это стратегически важное место. Развейте его. Улучшите. Мне нужен крепкий боевой флот в том районе. Справитесь?

— Да. Сделаю все что будет в моих силах, правитель. — Лорд встал и поклонился.

Император тоже встал. Он протянул руку и ему ее пожали.

— А как все сделаете, можете возвращаться, или оставаться там. Это место теперь закреплено за вашей семьей. И, — он серьезно посмотрел ему в глаза, — супруге объясните все по прибытии на место. Пусть знает, что ее сын чуть не погубил весь род своей бесполезной детской выходкой.

— Она будет поставлена в известность, император. И любой из моей семьи, кто заикнется о несправедливости, и не заикнется тоже. — Лорд поклонился глубже.

— Ну, будет вам, лорд, будет. — Император улыбнулся и положил руку ему на плечо. — Через некоторое время, когда я этого строптивца приручу, думаю можно обсудить и наш старый уговор. — Он лукаво улыбнулся.

От напоминания их старой клятвы лорд Карвельт даже растерялся.

— Но…

— Это была клятва! — серьезно, но со смешинками в уголках губ, проговорил он.

— Я понял вас, правитель. — Лорд кивнул.

— Ступайте, готовьтесь к отбытию.

— Слушаюсь.

Лорд покинул кабинет. Норанто призвал привратника и передал ему кинжал на хранение. Сам же сел в кресло и глубоко задумался.


— Что? — Согу смотрел на Клави, который сидел в кресле и был мрачнее тучи.

— Что слышал. Император отправил лорда Карвельта на Симбуизу. И не только его, но и его семью. Почти весь род, что жил на Легио.

— Зачем? — поразился Согу.

— А ты не понимаешь? — Клави покосился на дверь и брат приблизился.

— Объясни, раз мне это не очевидно.

— Это из-за Тенанука и его Шита.

— Зачем весь род-то ссылать?

— Согу, иногда ты поражаешь своим умом, но порой ты тупее барана. — Клави встал и вцепившись в его руку отвел подальше от входа. — Ты понимаешь, что Тенанук наследник выбранный Будашангри и что это значит?

— Ну он вечен и сколько бы ни прошло времени его бы искали, и даже после смерти отца.

— И то что принадлежит ему неприкосновенно. Даже Шита, с которым он играет, воровать у него нельзя. Если такое происходит, то весь род попадает под удар. — Клави отпустил его руку. — Император не дает огласке вид оружия и спасает сильный род от исчезновения, раздробления и продажи на невольничьем рынке. Сам посуди, кому поможет, если род Карвельт перестанет существовать? И что с их подданными делать? Сколько будет недовольства и распрей. Да гражданская война начаться может!

— Понятно. А так, император спасает положение? А если узнают?

— Значение этого инцидента иссякнет через пять лет. По закону род Карвельт сможет спокойно вернуться.

— Ну да, но…

— Если будем болтать об этом, известно станет намного раньше. Поэтому помалкивай. Включи режим идиота и повеселись. — Клави отошел и уселся в кресло, где читал отчет принесенный братом.

— Ага. Сейчас, только переключатель найду…


Шао стоял в фойе больничного крыла отделения реанимации. Во дворце было оборудовано медицинское крыло, и там собрались самые лучшие доктора и профессора, знающие свое дело. Хирурги были светила светил и творили чудеса.

Уже неделя прошла со дня операции. Доктор говорил, что Сато очень слаб и в сознание приходит постепенно и не на долго. Судя по показаниям приборов его состояние улучшается и вскоре он полностью придет в себя. Еще доктор сказал, что внутренние повреждения хорошо заживают.

Шао же намеренно пришел к Сато игнорируя то, что его призвал император. Он вообще не приходил к нему последнюю неделю. Можно сказать, что принц пропустил мимо ушей его приглашения. И легкие и настойчивые. Он неоднократно прогонял слуг и один раз даже привратника, заявив, что не желает видеть весь этот сброд правящей элиты!

В комнату вошел доктор. Шао повернулся и застыл в ожидании.

— Его состояние улучшилось. Вы можете пройти. Завтра переведем его в обычную палату.

Шао лишь кивнул проходя мимо доктора и дослушивая его речь в дверном проеме. Доктор поразился скорости с которой скрылся его обеспокоенный будущий правитель.

Шао закрыл дверь. Сато медленно повернул голову. Он вяло улыбнулся.

— Привет. — Его голос был немного охрипшим.

— Привет. — Шао подошел. Он сел на стул и замер, не решаясь его коснуться.

— Что такое? — Сато осмотрел его нерешительный взгляд, осунувшееся лицо, легкую щетину. — Ты какой-то невеселый. — Он медленно поднял руку пытаясь дотронуться до него.

Шао сглотнул и стиснув его пальцы в своих руках уткнулся в них лицом.

— …сти…

— Что? — Сато смотрел на него пытаясь расслышать бормотание, или понять по его лицу о чем это он.

Но принц лишь сильнее прижался к его руке и бормотал, обрываясь на полуслове, вздрагивая. Через минуту, Сато услышал:

— Прости меня. — Шао поднял глаза. — Прости.

Он метнулся к нему и сгреб в охапку поднимая с подушки. Шао стиснул Сато в объятиях и все просил прощения. Парень вяло обнял его не пытаясь остановить поток слов. Так продолжалось минут пять. Потом принц поцеловал его долгим нежным поцелуем. Затем поцеловал шею, плечи, руки. Сато легонько улыбнулся.

— Выглядит так, словно ты предложение делаешь. — Попытался пошутить Сато, не зная, как его отвлечь от страшных мыслей.

Шао замер, потом вымученно улыбнулся в ответ.

— Если это сделает тебя счастливым, то почему бы и нет? — вполне серьезно заявил принц.

— Ага! Я как раз прекрасной невестушкой буду, для твоей матери и отца. Прям сама невинность и милашество. — Скривился Сато. — Не городи ерунды. И дай мне поспать. Я устал, — таким образом решил спровадить неугомонного мужчину, что бы он не бередил душу ни себе, ни ему.

— Хорошо. — Шао поцеловал его в макушку. — Спи, я позже зайду.

— Буду ждать. — Улыбнулся он в ответ.

Шао вышел. Он сжал кулаки и расслабил пальцы. Ему до сих пор не верится, что все так обернулось. Его любимый пострадал там, где и волоса то его тронуть не имели права. Он принц и все, что принадлежит ему неприкосновенно. Это он думал так до всего произошедшего. А сколько раз такое будет в будущем? Аж мороз по коже! С этим нужно что-то сделать и чем скорее, тем лучше.


— Госпожа Анаман. — Поклонившись, Тиная прошла к кушетке, куда ее подозвала императрица.

— Тиная, мать Наследного Принца. — Анаман улыбнулась.

Сегодня был теплый день и они сидели во внутреннем саду прилегающем к покоям императрицы. На маленькой террасе были выставлены кушетки, стол с чаем и все служанки удалились. Это был знак, что она хочет поговорить без свидетелей. Скорее всего вокруг стоят ее преданные люди и наблюдают за округой, дабы им не мешали.

Тиная, присела на кушетку. Она приняла чашку с чаем и отпила глоточек. Анаман вздохнула.

— Погода сегодня прекрасна. — Императрица подставила лицо под легкий ветерок.

— Да. День очень хорош. — Что же ты хочешь от меня узнать? Подумала она, а в слух добавила, — и будут еще теплые дни, ведь наступила весна.

— Вы правы, весна вступила в свои права. — Анаман отпила еще глоточек. — Скоро начнется неделя цветения Шанги-Ллил. Как думаете, он пройдет так же пышно, как и в прошлую весну?

— Не могу судить, меня в прошлую весну лечили от хвори. Я не видела празднеств.

— Жаль. — Анаман перевела взгляд на Тинаю. — Надеюсь в этом году вы составите нам компанию? Как ваше самочувствие? Что говорит доктор?

— Все в порядке. — Тиная улыбнулась. — В этот раз я буду присутствовать на празднике.

— Рада слышать. — Императрица поставила чашку на стол. — Как думаете, Наследный Принц будет присутствовать на празднестве?

— Не могу знать. Он не приходит ко мне. Он обижен на гарем, а теперь и на весь дворец. — Тиная вздохнула.

— Да, не хорошо мы поступили с его привязанностью. Признаю, гарем виноват. Очень виноват.

Тиная замерла. Анаман признала вину гарема? Она сама это признала?

— Вы считаете гарем виноват в случившемся? — спорила она, дабы убедиться, что не ослышалась.

— Да. Именно гарем начал эту свару, которая привела к ссылке целого рода. Это печально, что так распорядилась судьба и не остановила руки тех, кто привел гарем к войне с Наследным Принцем. Теперь у нас будет время все обдумать и впредь не совершать таких ошибок.

— Рада слышать ваше решение. — Призналась Тиная.

— Я от него не в восторге, как и вы. Полагаю Наследный Принц и дальше будет слушать то, что ему шепчет его Шита.

— Шепчет? — удивилась седьмая, по счету, жена императора.

— Вы, как и я в курсе всего, так что прекрасно понимаете о чем я говорю. — Анаман вздохнула. — Когда принцу нанесут остаток печати, было бы лучше, что бы Шита исчез. Это в интересах всей империи. И вы это понимаете. Но после этих событий, ОН будет втройне следить за игрушкой принца.

— Правящая Мать, ваши речи…

— Не пугайтесь. — Анаман глянула на нее. — Дальше этого места слова не уйдут. Но имейте в виду, если Шита не исчезнет до окончания передачи преемственности, то мы все пожалеем, что он здесь. Не думаю, что принц мало знает о своих привилегиях. Он вполне может ими воспользоваться.

— Вы думаете он использует ЭТО? — ужаснулась Тиная, касаясь своего левого плеча.

— Если вспомнит, то может. Только не думаю, что ему печатарь разрешит. Это все же для жен создано. — Она оглядела бледноватое лицо собеседницы. — Но стоит проследить за этим.

— Я понимаю ваши опасения. Что бы Шита, да наравне. Нет. Это немыслимо! — она замотала головой.

— Поэтому я и говорю, что его стоит обезопасить от влияния Шита из мира рабов. — Снисходительно проговорила Анаман.

— Но, как? Он не отпускает его от себя ни на шаг. Если до случившегося он уходил из покоев, то теперь Шита будет при нем круглые сутки. И охрану он заставит действовать, как на поле боя. — Сжав чашку в руке, она не заметила, как та заскрипела, намекая что может лопнуть.

— Ничего страшного. — Анаман улыбнулась. — Ни один мужчина не признает измен. — Ухмыльнулась Правящая Мать.

— Вы хотите…

— О, да. У нас полно кудесниц. Принц с такими и не сталкивался. — Анаман улыбнулась. — А, вы, как мать Наследного Принца, окутайте его заботой и материнской любовью. Да братьев к нему приставьте. Все же Элонду Маин Согу, владеет печатью защиты, дарованную мной. Он, как никто другой может оказать влияние на него. Да и расскажет, к чему приведет бездумное поведение. Особенно его поведение и использование кинжала, как он сделал это при братьях. Чего доброго использует его обагрив кровью. Вот тогда-то нам будет не до смеха. Плакать будем. Всем миром плакать.

— Я понимаю ход ваших мыслей, и сделаю все что от меня зависит.

— Я на вас полагаюсь. — Анаман легонько склонила голову и предложила наслаждаться чаем и погодой.

Вокруг них распускались весенние цветы и женщины мирно наслаждались этим великолепием и каждая думала о своем.


— Но почему? — в который раз спросила женщина стоя на пороге огромной комнаты.

— Я вам сказал, что все ответы будут даны на Симбуизу, после того как примем все дела и распакуем вещи. — Ответил лорд Карвельт.

Он сидел в своем кабинете и просматривал карты на которых была изображена планета. Этот новый мир был не такой, как Легио. Он был немного больше, ярче и не вращался вокруг газового гиганта. У планеты была своя орбита вокруг звезды и три спутника. На спутниках располагались военные базы, шахты и схроны. Император прав, это место важный огневой рубеж. От него будет зависеть безопасность империи.

— Почему не сейчас? Почему император отправляет нас в ссылку, а не накажет виновного в смерти моего сына? — закричала она.

— Если будете кричать прикажу запереть вас в комнате, леди Арвель. — Холодно проговорил лорд не поднимая головы от изучения карты.

— Вот всегда вы так! Стоит только затронуть тему правителя и вы отдаляетесь от своего рода, лорд Карвельт! — гневно выкрикнула она.

— Я не намерен обсуждать с вами решение императора. И, — он поднял на нее холодный взгляд, — ваш сын сам виноват. Думать надо, прежде чем действовать.

— Его лишили жизни из-за игрушки! — взвизгнула она.

— Которая принадлежит Наследному Принцу. Вполне ожидаемая реакция, если учесть где он возмужал. А теперь, леди Арвель, — он встал из-за стола, — ступайте в вашу комнату. До отлета вы будете сидеть там. И чтоб ни звука.

Лорд хлопнул в ладоши и слуги вошли в кабинет. По приказу господина его жену уволокли в комнату и заперли. На крики не реагировали и не впускали слуг. Лорд в это время изучал карты и переговаривал по видео-селектору со своими людьми готовящими отправку личного флота. Капитаны докладывали о готовности и погрузке имущества всех членов рода. На планете оставались только те, кто был дальней родней не сильно связанные кровью. Некоторые решили лететь с ними, получив на это разрешение лорда. Смельчаки, готовые начать все с самого начала. Карвельт понимал их стремление. В новом мире они смогут построить новые взаимоотношения, наладить связи и подняться на уровень выше. На Легио это сложнее сделать, ведь это центральный мир империи. А на Симбуизу они будут предоставлены сами себе. Вольны в выборе, не стеснены в действиях и готовы ко всему новому.

Пока приготовления велись полным ходом на Симбуизу полетели первые офицеры, дабы приготовить место, где встретят род Карвельт. Им на плечи ложилась ответственность за размещение сотен семей, поиск для них соответствующего жилья и владений. Предстояла огромная работа, которая не прекратится даже, когда они туда прибудут.

Лорд вздохнул. Его жене придется ждать не меньше полугода, пока они разместятся. Значит она ему не один седой волосок в голове прибавит. Покачав головой, он набрал номер вызова и в селекторе появилось лицо юноши.

— Да, отец.

— Как продвигаются дела в погрузке?

— Хорошо. Мы быстро передислоцируемся. Флот императора занимает наши места. Они даже культурны и с пониманием относятся к нашей медлительности.

— Ну, император переводит наш флот в самое неохраняемое место для усиления. Так что понятно их терпение. Это ведь не ссылка.

— Хотя так говорят все и тихо протестуют. — Грустно улыбнулся парень.

— Не беспокойся, император сказал, что на Симбуизу нам нужно усилить защиту, после чего мы можем вернуться. И наши дома останутся за нами.

— Странно все это.

— Ну такова его воля. Мы ведь его верные солдаты.

— Да. — Он потупил взгляд. — Это правда не ссылка?

— Да, это ни ссылка. И всем, кто спросит, так и скажи, что нас отправляют навести порядок на границе.

— Так и скажу.

— Хорошо. — Лорд отключил связь и закрыл глаза.

Знали бы они, от чего их император спасает, бежали бы в три прыжка и без имущества!

Пока лорд думал и иногда отвечал на звонки, его жена рвала и метала в своих покоях. Ее сын погиб от руки принца, а наказали их! Это несправедливо! Как такое может быть?

Ее метания наблюдала одна из служанок, стоя в потайной нише, где оставалась все время, пока госпожу не привели в покои и не заперли. Когда она выдохлась, служанка тихо проговорила:

— Госпожа, могу ли я помочь вам?

Арвель подняла голову и повернула ее в сторону ниши откуда донесся звук. В нише показалась молоденькая служанка. Она воровито глянула на дверь. Госпожа поняла ее намек и тихо проговорила:

— Что у тебя на уме?

— Есть люди, которые могут незаметно оставаться во дворце и нанести свой удар.

— И кто это?

— Один из близких друзей вашего сына. Он говорит, что может проникнуть во дворец никем не замеченный и сделать все тихо.

— Тихо? — Арвель оскалилась. — Мне не надо тихо. Я хочу, что бы эта тварь наследная, знала от кого удар. Я хочу, что бы он понял, каково это терять любимое дитя!

— Я понимаю госпожа. Могу ли передать что вы даете разрешение?

— Передавай. И пусть он сделает это в день праздника. У них ведь скоро один из принцев свадьбу играет. — Арвель оскалилась в хищной улыбке. — В этот день пусть нанесет удар и что бы принц это видел.

— Слушаюсь госпожа.

Девушка исчезла протиснувшись в потайной ход оставив госпожу заливаться слезами. Она прошла по потайным ходам и вышла во двор. Там, в тени деревьев ее ждали. Приблизившись, служанка глянула в угрюмое лицо.

— Что сказала госпожа? — тихо спросил мужчина.

— Она дает согласие. Но нанести удар нужно непременно в день свадьбы одного из братьев и так, что бы он это видел и знал от кого этот удар.

— Понятно. Выполню. Передай госпоже, я не подведу.

Девушка кивнула и ушла. Мужчина стиснул кулаки. Он отомстит за друзей и брата.


— Клави, ты решил собрать армию? — удивленно спросил Ромма-Саид, когда увидел в Зале Тишины столько единомышленников.

— Нет, только маленькое собрание. — Согу улыбнулся и показал на пустое место.

Ромма-Саид прошел в круг из кушеток и кресел. В этой зале насчитывалось сейчас не меньше десяти человек. Здесь было несколько братьев от жен императора, Эльмир и парочка военных офицеров. Что-то происходит, и это напоминает военный совет. Странно, но он сам часть всего этого и вскоре им объяснят причину.

— Итак, начнем. — Сказал Клави. — У нас сейчас не простоя ситуация. Мы все видели, к чему привело посягательство на то, что принадлежит Наследному Принцу. И, как вы можете догадаться, разговор пойдет на эту тему.

— Клави, я не понимаю, почему Тенанук не наказан. — Сказал один из братьев. — Он убил человека только за игрушку.

— Это не мое решение, а императора, и не нам с вами его оспаривать. — Ответил Клави. — Я собрал вас здесь, что бы мы решили, как предотвратить любые попытки повтора такого положения, как сейчас.

— Хочешь, что бы мы его охраняли? — удивился брат.

— Если потребуется. Сами посудите, какая будет реакция если у Тенанука игрушку забрать? Не думаю, что такое на пользу пойдет нашему дому. К тому же он наследник и портить отношения с ним вообще не приемлемо.

— А, этот Шита, он так хорош, что его своровали? — спросил офицер.

— Очень хорош. — Эльмир улыбнулся. — Не будь он игрушкой Тенанука, его бы воровали каждый день.

— Ого! — удивился офицер.

— Вот вам и ого. Если не предпринять меры, будет нам с вами мороки. Да и император не в восторге от этого. Как подумаю, что Шита опять своруют, а Тенанук взбесится…мы так пол планеты в ссылку вышлем. — Последние слова Ромма-Саид пробормотал едва слышно, но все присутствующие его прекрасно расслышали.

— Это точно. — Подтвердил офицер.

На минуту наступила тишина. Потом они продолжили беседу. Говорили долго. Каждый предложил свои идеи и разбирали их тщательно и со всех сторон.


Прошло еще несколько дней. Сато разрешили перевезти в покои принца. Шао просто одолевал доктора этим вопросом и он сдался. Сказал, что за его состоянием будут следить каждый день и принц не должен этому препятствовать. Шао угрюмо кивнул и забрал Сато.

Когда они остались наедине принц улегся рядом с ним на кровати и моментально уснул. Присутствовавшие трое охранников в комнате, стоя в разных углах в инвизе, перевели дух. Принц вымотался за эти несколько недель. Он почти не спал. Его срубал сон, но он вздрагивал через час-другой и начинал бродить по комнате. Порой что-то бормотал, а иногда сжимал кулаки и бессильно сотрясал воздух. Его подвешенное состояние навевало ужас, заставляло постоянно нервничать и проверять покои на предмет вторжения.

Сато легонько обнял его и поцеловал в макушку. Его обнимали крепко сжав в объятиях. Было тепло и легко на сердце. В этой больнице, внутри дворца, его часто мучали кошмары и его опаивали снотворным. А когда Шао приходил, то выглядел все более замученным, чем при последнем посещении. За его состояние волновался не только Сато, но и доктор выглядел обеспокоенным.

Но теперь Шао мирно посапывает и вскоре наберется сил отдохнув.

Размышляя над всем этим Сато и не заметил, как заснул. Он провалился в дрему. Ему что-то снилось. Но что это был за сон, он не запомнил…

— Сато! — легкое похлопывание по щеке заставило его открыть глаза.

— Что такое?.. — спросил Сато вялым голосом.

— Как ты себя чувствуешь? — с тревогой в голосе спросил Шао.

Он огляделся медленно поворачивая голову. Перед глазами все плыло.

— Голова кружится…

— Что с ним такое? — строго спросил Шао на родном языке у доктора, который обеспокоенно смотрел на пациента.

— Ему ввели наркотик. Он для него очень опасен, так как снижает иммунитет. Мы нейтрализовали большую его часть, но не все. Кое-что осталось в теле и влияет на его здоровье.

— И как сильно? Почему не лечите его?! — зашипел Шао.

— Мы лечим, но за один день это не пройдет. — Оправдывался доктор. — Дозу присутствия наркотика снижать нужно постепенно. И такие перепады температуры будут сохраняться еще несколько недель.

— Сколько? — Шао схватил его за ворот и притянул к себе. — Как долго он будет болеть?

— Все зависит от его тела. Он молод, но наркотик подкосил иммунитет. Его восстановление займет время. Это нельзя ускорить. Иначе будет обратный эффект! — Оправдываясь тараторил доктор.

Шао отпустил его и прогнал прочь. Сато лихорадило уже вторые сутки. Когда же это закончится?

В дверь постучались. Вошел привратник. Он поклонился. Принц глянул на него и вздохнул. Император теперь присылает за ним только этого старика, так как принц отверг всех слуг и взашей вытолкал более настырных. Молча отдав приказ охране сторожить Сато, принц вышел из покоев и направился за стариком.

Файдал-Линг шагал следом, угрюмо оглядывая пространство перед собой. В последние дни как-то людно было вокруг. Почему-то стало больше «случайно проходящих» мимо слуг, иногда «прогуливающихся» принцев и их военных друзей. Было такое ощущение, что за ними наблюдают все пристальнее и пристальнее. И это чувство, что кто-то не сводит глаз, словно накидывало петлю на шею.

Воин огляделся приметив еще парочку слуг. Он прищурился. Слуги легонько кивнули. Это удивило его до глубины души. Такой знак подавался им самим в войну, когда он признавал своих товарищей. Нахмурившись, Файдал-Линг глянул на слугу пристальнее и не скрывая взгляда. Слуга ответил тем же.

Что происходит? Файдал-Линг осторожно повернул голову и увидел еще парочку людей, «как бы случайно» оказавшихся в коридоре. Они что, охраняют принца? Он поразился такой мысли.

— Не верти головой, открутишь. — Тихо сказал Шао и Файдал-Линг вздрогнул.

Принц шел спереди и кажется он заметил их всех. Он шел спокойно, не выказывая ни грамма волнения или неуверенности. Кажется его это вообще не волновало. Привратник тоже шел спокойно. Он даже не оглядывался, не притормаживал. Значит все в порядке.

Они прошли по коридорам и свернули к лестнице ведущей на верхний этаж, где император собирал ближний семейный круг. Там уже присутствовали его жены, мать Шао, его братья и не хватало только его самого. Когда Шао вошел в залу, его тут же попросили пройти к пустующему креслу по правую руку от императора, который сидел на троне возвышающимся над полом, стоя на пяти платформах в виде широких ступеней. На этих ступенях разместился ближайший круг семьи. Когда он занял это пустое место привратник удалился.

Шао осторожно огляделся. Рядом с императором по левую руку сидела Анаман в традиционном платье императрицы. Рядом с ней сидела его мать. За ее спиной стояли Клави и Согу. На остальных четырех ступенях разместились остальные четыре жены и их сыновья и дочери. И чем меньше власти было у жены, тем ниже был ее стул. Сразу после Анаман и Тинаи была Эльмеша. За ней следовала Бьяри. Сесилия ненавидела то место которое ей досталось, так как она была ниже Мальмии и ближе всех к полу.

Их противостояние с Бьяри было теперь чем-то забавным, ведь эта женщина не учится на своих ошибках. Если Бьяри усвоила урок и приблизила к себе Мальмию и старается не ссориться с Анаман, то Сесилия не такая. Она скандальная, порой невоспитанная и не признающая свою неправоту.

Шао слишком хорошо помнил, как эта женщина занималась травлей там, где нужно было набирать союзников. Он покачал головой. И почему отец держит ее при себе? Неужели он так любит держать при себе дикую неуравновешенную сумасбродку? Истинно не понимая его мотивов, Шао глянул на открывающуюся дверь.

В залу вошел низенький человек в одежде слуги и огласил о прибытии принцессы Роксаны Эльбринг. Дверь широко распахнулась и в залу вошла процессия из шестнадцати человек. В середине процессии было три женщины. Две из них были одинаково одеты в простые неприметные платья с заплетенными в косы волосами. Женщина в центре была красива и ее стройная фигура облаченная в платье, нежнейшего розового цвета из легкой органзы и шифона, которое при каждом ее шаге играло на теле переливаясь бликами, приятно радовали глаз. Длинные волосы ниспадали по плечам и уходили за спину. На голове была диадема, знак принадлежности к правящей иерархии.

Процессия приблизилась к малому трону еще на три метра и остановилась. Мужчины в доспехах встали на одно колено резво брякнув металлом по каменному полу. Женщины, что прислуживали принцессе присели в глубоком поклоне. Она же поклонилась.

— Приветствуем вас, император Нуоко Маин Норанто, Правящий Отец, надежа всей империи, залог мира и процветания! — сказал один из воинов.

Он достал из-за пазухи футляр и протянул его в сторону императора.

— Это послание от нашего мудрого короля Шингри Эльбринг.

Послание взяли и прочли в слух. В нем говорилось, что король очень рад заключить мирное соглашение и породниться с императором. Как и было оговорено, его вторая дочь Роксана прибыла к своему жениху, провести вторую церемонию брака, дабы завершить кровный союз начатый на родной планете принцессы.

— Право слово, я польщен. Король Эльбринг достойный союзник. — Норанто глянул на принцессу. Затем глянул на Согу, названного жениха. А затем перевел взгляд на Шао. Тот без интереса смотрел на женщину которая склонила голову и кажется пленила всех мужчин в этой комнате. Намотав на ус, что такая красотка его не заинтересовала, император проговорил: — Принцесса Роксана, прошу вас поднимитесь.

Женщина выпрямилась и в ее лице женщины гарема узрели явную соперницу. Так она была хороша. Принцесса глянула на Согу и легонько улыбнулась. Он просиял.

— Ну что ж, — Норанто подал знак рукой, — это дар королю Эльбринг.

В залу внесли несколько ящиков до верху набитых металлом в слитках, который ценился на родной планете принцессы. Ящики поставили на пол и передали письменное послание от императора. Посланник принял его и спрятал на груди. Он глубоко поклонился и все, кроме одного воина, вышли из залы.

— Принцесса Роксана, — император осмотрел ее, — вы видимо устали с дороги. Анаман, Правящая Мать, прими же в свои владения невестку.

Анаман встала. За ней встали все остальные жены. Они подошли к принцессе, которая дрогнула от волны мощи исходившей от них. Служанки и вовсе стушевались. Они отступили на два шага, когда жены императора приблизились.

— Принцесса. — Анаман протянула руку и та, склонившись, поцеловала ее перстень правления. Когда она выпрямилась то увидела властный оценивающий взгляд, заметила краем глаза, как мужчины поежились. Они все тут боятся эту женщину? — Это, — Анаман повернула голову глядя на взрослую женщину стоявшую справа от нее, — мать твоего избранника. Она отныне отвечает за тебя, невестка.

Роксана поклонилась. Женщины едва склонили головы. Анаман повернулась и поклонилась императору.

— Мы отбываем в гарем, Правящий Отец, Наследный Принц.

— Ступайте. — Согласился император.

Роксана стрельнула глазами на Шао, который безразлично смотрел на нее и по видимому ему было скучно. Он смотрел на этот цирк и ждал, когда сможет вернуться назад, в свои покои. Жених же сидел на месте, но было видно, что он хочет побыстрее встретиться с ней. Они давно не виделись. У него много новостей и она так же рада его видеть. К тому же у нее самой много чего нового есть рассказать ему и от нетерпения принцесса не могла заставить себя не смотреть на него, заставляя мужчин завидовать ему.

Женщины, вместе с Роксаной ушли. Император хмыкнул.

— А она похорошела с нашей последней встречи.

— Ну еще бы! — улыбнулся Клави. — Она стала старше и расцвела. Согу ты получил настоящую хищницу в свои сети. Смотри, что бы она тебя не поглотила!

— Это кто кого еще поглотит! — улыбнулся довольный Согу.

— Ну будет, вам. — Улыбнулся правитель. — Церемонию проведем через две недели. Пусть пока ее подучат этикету и правилам. Все же она юная и неопытная. Покои вам уже подготовили.

— Эм…император.

— Что такое, Согу? — отец посмотрел на него.

— Я хотел бы провести две церемонии. — Принц нежно улыбнулся. — Она именно та, кого я хочу посвятить в это.

— Ты уверен? — император оглядел его. — Ты принц, брат Наследного Принца и можешь завести несколько жен. Ты уверен?

— Да. Я понял это когда мы только встретились. Это точно она. Если бы это было наваждение, то оно прошло бы за те месяцы, что мы не виделись. Но это не так и я понимаю всю ответственность что дарую ей.

— Ну тогда у меня нет причин тебе препятствовать. Проведем две церемонии. — Император подумал. — Вторую через месяц. Сейчас у нас не будет на это времени. Все же мы отправляем флот лорда Карвельт на дальний рубеж, для его усиления. После отбытия будет много хлопот. Поэтому потерпи.

— Мне не зачем спешить, отец.

— Ну и ладненько. А теперь пора на обед.

Шао поморщился. Опять этот идиотский ритуал, когда все сидят и сверлят тебя взглядом. Кусок в горло не лезет. Шао задумался о словах брата. Зачем ему две церемонии? Разве ритуал скрепления брака состоит из нескольких частей?

Эти мысли одолевали голову принца все время по пути в трапезную, во время обеда и даже после него. Он обдумывал это даже когда прилег рядом со спящим Сато. Легонько проведя по его бледной щеке пальцем, принц закрыл глаза и мысленно позвал его. Но ответа не последовало. Шао лишь угрюмо улыбнулся.

Глубоко вздохнув, он поцеловал Сато в макушку и придвинулся ближе. Закрыв глаза принц обнял любимого и медленно погрузился в сон.

Загрузка...