ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Только когда «мерседес» с королевскими номерами отъехал на несколько миль от столицы Эдембурга Олд-Стэнбери, Джейк откинулся на спинку кресла.

— Наконец-то, — буркнула Ровена.

— Что наконец-то?

— Ты сидел на краешке сиденья с тех пор, как мы выехали из дворца. Это не так-то просто с пристегнутыми ремнями.

— Прости.

— Ты думал, я вас всех угроблю?

Между прочим, водила она превосходно.

— Я и не ожидал, что ты такой прекрасный водитель.

— И почему же не ожидал?

Джейк пожал плечами.

— Как часто ты водишь машину? Такое впечатление, что ты торчишь во дворце не меньше меня, а когда куда-нибудь едешь с принцессой, вам дают машину с шофером.

Она окинула его взглядом.

— В последнее время я редко куда-нибудь выбиралась, это ты верно заметил. С тех пор, как король исчез, все пошло кувырком. Мне приходится больше времени проводить с Изабеллой. Но обычно я езжу к отцу не реже раза в неделю.

— У тебя даже машины нет.

— Вы, американцы, — улыбнулась Ровена, лавируя по серпантину над зеленой долиной, где на склоне горы виднелась очаровательная деревушка, — жить не можете без личного автомобиля. Зачем мне тратиться на машину, когда всегда можно взять любую из дворцового гаража? Кстати, и ты можешь. Ты же не пленник. Бери машину и вези Сэмми куда хочешь.

— Но с острова-то не уедешь. — В голосе Джейка звучала горечь.

— Но Эдембург — красивейшая страна. У нас здесь куча достопримечательностей, и исторических, и культурных…

— Таких, что даже двухлетнего ребенка заинтересуют?

— Сэмми ведь почти три, разве нет?

— Да, через три месяца исполнится.

— Он очень хорошо говорит для своего возраста.

— Знаю. Он начал разговаривать месяцев в десять. Наверное, потому, что ему приходилось как-то выражать свои желания. — Джейк оглянулся. Сэмми не обращал на них ни малейшего внимания. — Аннетта была не слишком… заботливой матерью.

— Это так… Ой, смотри. Вот то, что интересно двухлетнему мальчику. — Ровена притормозила. — Сэмми, взгляни. Видишь оленя? Это важенка. И смотри! С ней два пятнистых олененка.

— Где? — Сэмми вытянул шею, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть с заднего сиденья.

— Вон, за деревьями.

— Я вижу! — крикнул мальчик. — А можно погладить оленят?

— Прости, Сэмми, — улыбнулась ему Ровена, — это же не Бубу. Они дикие. Если ты попытаешься подойти к ним, они убегут.

— Испугаются?

— Да.

— Чтобы я их не обидел?

— Да, как ты раньше убегал от собак, потому что боялся, что они тебя укусят. Оленята же не знают, что ты хочешь их приласкать. Ой… убежали.

— Куда? — спросил Сэмми.

— Не знаю. Может, домой к папе. — Ровена нажала на газ.

Через мгновение Сэмми спросил:

— Эна, знаешь что?

— Да, Сэмми?

— Я больше не боюсь собак.

— Ты очень храбрый мальчик, Сэмми. Я горжусь тобой. И твой папа тоже. Правда, Джейк?

Джейк повернулся, чтобы сын мог видеть его глаза.

— Я очень горжусь тобой, Сэмми. И очень тебя люблю.

— Я знаю, папа.

Поворачиваясь, Джейк обратил внимание на профиль Ровены. Для такой миниатюрной женщины у нее очень решительное лицо… и столь же острый ум.

Она перехватила его взгляд.

— Что?

— Тебе стоит стать детским психологом… или матерью.

По ее лицу пробежала тень. Но может, это была тень дерева, мимо которого они проехали?

— Я так не думаю, — отрезала Ровена.

— Ты о чем?

— И о том, и о другом.

— Ты не хочешь иметь детей? Ни за что не поверю. Ты так прекрасно ладишь с чужими детьми… и ведь любишь их.

— Я действительно люблю детей. Они еще не утратили способность верить в чудеса.

— В Санта-Клауса и Пасхального зайца?

— Да.

— Но родить ребенка не хочешь?

— Просто… — Ровена напряженно смотрела на дорогу. — Давай не будем об этом, ладно?

— Ты не можешь иметь детей? — Джейк снова вспомнил о ее репутации. Может, поэтому она до сих пор не замужем? Аристократам нужны наследники.

— Я… — Она указала взглядом на зеркало заднего вида.

Джейк оглянулся: Сэмми увлеченно играл в старинных солдатиков, которых Ровена взяла на время из детской комнаты дворца. Мальчик ничего не замечал вокруг, так что отвертеться ей не удалось.

— Он не слушает.

— Откуда ты…

— Ровена, в этом все дело? Ты не можешь иметь детей?

Взгляд, который она бросила на Джейка, мог бы испепелить его на месте.

— Чего ты пристаешь ко мне? Это что, допрос? Я что-то не так сделала?

— Нет, конечно. — Джейк снова откинулся на спинку кресла, но взгляда не отвел. Он понятия не имел, почему для него это так важно. — Просто хотелось узнать.

— Боюсь показаться грубой, мистер Стэнбери, но состояние моих детородных органов вас не касается.

— Ты всегда так поступаешь?

— Как?

— Каждый раз, когда я спрашиваю о чем-нибудь личном, ты называешь меня мистером Стэнбери.

— Разве это не твоя фамилия?

Джейк был слишком хорошим адвокатом, чтобы отклониться от темы.

— Ты пытаешься напомнить мне, что работаешь на меня. Словно ты…

Он умолк.

Словно прячется под маской служанки. Словно загораживается ею, как щитом, едва Джейк пытается подойти ближе. Как и в тот вечер, когда он предложил ей почитать в библиотеке.

Джейк нахмурился. Как-то это не вяжется с тем, что он о ней слышал. Женщина, желающая выйти замуж за аристократа, не стала бы подчеркивать свое низкое положение.

— Словно что?

— Словно тебе нравится быть служанкой. Словно ты гордишься своим низким положением.

— Я не ниже тебя. Просто не такая, как ты.

— И что это значит?

— Это значит, что я нянька, а ты принц.

— Я американец. У американцев не бывает титулов.

— Ты четвертый в очереди к трону. Даже третий, если короля…

Ровена не договорила, и Джейк понял причину ее замешательства.

— Только вашего трона мне и не хватало.

Она пристально взглянула на него.

— Ты не хочешь стать королем?

— Нет.

— Почему?

— Я недавно ушел с очень нервной работы, чтобы заняться воспитанием сына. Мне не хотелось бы браться за такую работу, где нервничать приходится круглые сутки.

Ровена остановила машину в начале очередного виража и взглянула на Джейка с таким видом, словно сомневалась, верить ему или нет. Она как будто пыталась найти доказательства его причастности к исчезновению короля… Или ее волновала лишь судьба Сэмми? Джейк снова вспомнил о своих подозрениях.

— Это же куча денег, — заметила Ровена, вновь тронувшись с места.

Джейк пожал плечами.

— У меня есть деньги.

— Но не столько. Ты только представь, сколько стоят королевские бриллианты.

— Ты говоришь о сказочных сокровищах, запертых в каком-то тайном подвале, куда войти могут только король и его наследник?

— Да.

Он фыркнул.

— Я не верю в их существование. Эдембург никогда не был таким богатым государством, как сейчас.

— Откуда ты знаешь?

Джейк задумался над ответом. Он помогал отцу разрабатывать торговое соглашение между Эдембургом и Соединенными Штатами, хотя все заслуги Эдуард приписал себе. Раз уж отец не желает распространяться на этот счет, Джейк тоже не будет.

— Я провел кое-какие исследования несколько месяцев назад. Видишь ли, я занимаюсь слиянием и приобретением компаний. Экономика — это то, что меня волнует, то, в чем я разбираюсь.

— Эна?

Ровена моргнула, а затем с радостной улыбкой обернулась.

— Что, Сэмми?

— Эна, а до щенят далеко?


Сетон Уайлд прислонился к двери маленькой живописной конюшни, прилепившейся к склону горы.

— Щенки и дети. В мире нет более приятных звуков.

Ровена взглянула на Сэмми и Джейка, играющих с щенками в пустом деннике, рядом с денником Хакни, упряжной лошади отца.

Сэмми валялся на соломе, весело хохоча, а шестеро очаровательных щенят облизывали все части его тела, до которых могли дотянуться.

Джейк сидел рядом с мальчиком, пододвигая к нему тех щенков, которые пытались отползти. Судя по усмешке на его смуглом красивом лице, удовольствия он получал не меньше.

— Разве можно не любить щенят? — спросила Ровена.

— Разве можно не любить детей? — продолжил ее отец.

Девушка вздохнула.

— Да. И их тоже.

— Итак?

Ровена изобразила недоумение, как будто не знала, что за этим последует.

— Итак?

— Итак… когда же я стану дедушкой?

Она взглянула на ярко-голубое небо, усеянное белыми облаками.

— Что-то рака с горы не слышно.

— Рак все время свистит, — усмехнулся отец, — только слышишь его в самый неподходящий момент.

Ровена нахмурилась.

— Может, мне сначала замуж выйти?

— Обычно так оно и делается.

— Но не всегда.

— В нашей семье всегда.

— В том и беда. Чтобы родить ребенка, я должна быть замужем. Чтобы выйти замуж, нужен мужчина.

Отец хмыкнул.

— Что ж, иногда и по расчету замуж выходят, но, по-моему, тебе это не подходит.

— Иногда и я об этом думаю. Так было бы проще.

— Нет, если ты хочешь родить ребенка.

Ровена тяжело вздохнула.

— Нет.

Отец отошел от двери. Он шагнул вперед и остановился перед Ровеной, положив руки ей на плечи.

— Я знаю, тот парень сильно тебя обидел, но не все мужчины одинаковы.

Девушка не ответила. Они спорили об этом и раньше.

— Взять хотя бы этого Стэнбери, к примеру.

— Сам его бери, — огрызнулась Ровена.

— А мне казалось, он в твоем вкусе.

— Папа…

— Я же вижу, как ты на него смотришь. И вижу, как он смотрит на тебя. Вы нравитесь друг другу. И не отпирайся. — Он хмыкнул. — Влечение есть. Это уже хорошо.

— Хорошо? — Она окинула его гневным взглядом. — Что хорошего?

— Что тебя тянет к нему. — Отец погладил ее плечи. — Расслабься.

Ровена подчинилась, опустив голову, пока он разминал ей затекшие мышцы.

— Меня к нему не тянет, папа. Он в трех шагах от трона, а ты знаешь, как я отношусь к аристократам.

— Изабелла же тебе нравится.

Ровена только рукой махнула.

— Изабелла женщина. А я говорю о мужчинах. К тому же Джейка подозревают в похищении короля.

— Чушь. Этот парень и мухи не обидит. Ты только посмотри на него. Видишь, как он ласкает щенят?

Ровена издала слабый стон. Нужны ей эти напоминания о мягком характере Джейка! Как будто у самой глаз нет.

— И ты веришь, что этот парень убил короля?

Ровена украдкой взглянула в сторону Джейка. Он держал в каждой руке по щенку, а еще один зевал у него на коленях. Они казались такими маленькими в его больших ладонях, но совершенно его не боялись, а один так даже начал грызть его палец.

Способен ли этот человек на убийство?

— Нет. — Ответ прозвучал раньше, чем Ровена успела задуматься.

Отец похлопал ее по спине и опять начал разминать ей мышцы.

— Я всегда знал, что у тебя хватит ума узнать хорошего человека при встрече.

Девушка нахмурилась. Отец был директором местного банка и отлично разбирался в людях. Она всегда ценила его мнение… особенно с тех пор, как он, единственный, посоветовал ей остерегаться Генриха.

— Значит, Джейк Стэнбери — хороший человек? — тихо спросила Ровена.

Отец задумался над ответом. Затем сказал:

— Я бы поставил на это свою последнюю монету.

— А последнюю монету твоего банка?

— Не задумываясь.

Ровена застонала. Потрясающе. Нет, это просто потрясающе. И что же, скажите на милость, ей теперь делать?

Она не смогла бы устоять перед Джейком, даже будь он преступником. А теперь, когда она почти убеждена в его невиновности, это и вовсе невозможно.

Загрузка...