— Её грузовик взорвался, — продолжил Найлс, аккуратно укрывая маффины полотенцем. — Но она и те, кто был с ней, могли спастись. Проверить тела мы не успели. А вы, эльфы, — хитрые ублюдки. — Он повернулся к Кэлу. — Рассвет не может наступить слишком рано.
— Она сказала, что не была в лаборатории, когда погиб мой ребёнок, — произнёс вампир, голос его стал низким, как раскат. — Сказала это с такой убеждённостью, что я ей поверил. — Он перевёл взгляд на Саладана, всё ещё неподвижного. — Почему я должен не верить ей, Каламак?
— Она отличная лгунья, — сказал Кэл, чувствуя, как голову разрывает боль, когда он снова коснулся лей-линии и втянул силу, чтобы не потерять сознание.
Найлс колебался — Кэл ясно чувствовал, что вампир оценивает его.
— Скажи, Кэл, — наконец произнёс он, — ты знал, что нежить — и в какой-то степени наши живые дети, — способны ощущать эмоции даже после того, как источник их исчезает? — Его взгляд скользнул мимо Кэла к окну, где вставал рассвет. — Твоя аура оставляет следы. Мы не можем высосать их, как банши, но видим, чувствуем. Пока солнце не встанет и не выжжет их. По этим пятнам мы находим уязвимых, слабых, тех, кто лжёт. — Он медленно повернулся к Кэлу. — И, знаешь, мне кажется, она говорила правду. Лжёшь ты.
Не двигайся, — приказал себе Кэл, чувствуя, как по лезвию ходит.
— Я не тот, кто бежит, — произнёс он спокойно.
Найлс чуть приподнял руку и кивнул — почти в знак признания.
— Вот именно это ты и сказал Саладану. Возможно, она всё ещё жива. И сможет рассказать, бежит ли она от чего-то… или к чему-то. — Вампир двинулся к двери, бесшумно, как тень. — Похоже, ты и правда не понимаешь, что происходит. А доктор Камбри — понимала ещё меньше. Её растерянность была искренней.
Он остановился, губы дрогнули в лёгкой усмешке.
— Или все еще, — уточнил он, словно переводя Триск в настоящее время.
— Ты думаешь, она жива? — спросил Кэл и тут же пожалел — глаза вампира снова потемнели, чёрные до зрачков. Но солнце уже поднималось, и оставаться наверху значило для Найлса риск смерти.
Тем не менее тот не торопился уходить.
— Полагаю, попытка убить её оказалась менее удачной, чем я рассчитывал, — произнёс он. — Что, признаться, доставило мне неожиданное удовольствие. Более того, теперь, думаю, тебе и твоему Анклаву придётся самим разгребать последствия. Если доктор Камбри действительно мертва, ты в долгу передо мной, доктор Каламак. Подумай об этом. И, возможно, надейся, что она жива.
Плечи Кэла напряглись. Найлс понял — и усмехнулся.
Он сделал шаг назад, перешагивая порог.
— Если придётся взыскать этот долг, я убью тебя, доктор Каламак. Не быстро, и уж точно не без удовольствия.
Не добавив больше ни слова, Найлс вышел, оставив дверь открытой.
Кэл резко шагнул вперёд, захлопнул её, не решаясь выглянуть в коридор. Руки дрожали. Он перевёл взгляд на Саладана, всё ещё лежавшего без сознания на полу, и раздражённо выдохнул.
— Кэл! — позвала Орхидея. — Выпусти меня!
Морщась от боли, он сосредоточился, перенося тяжесть головной боли вперёд, к глазам, и разорвал связь Саладана с лей-линией. Пузырь, державший Орхидею, лопнул. Ведьмак содрогнулся и замер. Кэл знал, что должен бы проверить, жив ли он, но ему было всё равно.
— Ты в порядке? — спросила Орхидея, зависая рядом. Её пыльца потемнела, став грязно-жёлтой.
Кэл стоял среди развалин своей гостиной, осколков и запаха гари.
— Надо уходить, — сказал он глухо. — Прямо сейчас.
— Без шуток, — ответила Орхидея, подлетая к окну. — Ох уж эти мастера-вампиры… всегда приходят лично, когда у них портится еда.
— Дело не в этом, — бросил Кэл, проходя в спальню и сжимая зубы. Он принялся набивать дорожную сумку. Большинство нежити держали при себе живых вампиров, на которых питались, но, если те заболеют — начнут искать свежую кровь. Неважно чью — ведьм, оборотней, эльфов.
И всё же он не бежал ни от Найлса, ни от Саладана.
Нет. Он должен был найти Триск. И не дать ей рассказать правду.
Са’ан Ульбрин предупреждал: если человечество и правда вымирает, Кэл не может позволить, чтобы виновными оказались эльфы. Иначе остальные Внутриземельцы поднимутся — и сотрут их всех с лица земли.
Глава 20
Триск лежала на своей узкой койке, все тело ломило после того, как она ударилась о приборную панель грузовика, перекатилась через капот и шлёпнулась на дорогу. Закинув руку на лоб, она смотрела в потолок, прекрасно зная, сколько жвачек налипло на него и с какой точностью капает вода из крана в соседней камере. Запах грубого хлопка смешивался с бензином и грязью с её одежды, пропитанной духом заправки, — от этого мутило. Окон не было, но по абсолютной тишине она поняла: наступили сумерки. Солнце ещё не зашло, но было уже близко.
И я жива. Потянувшись, она поморщилась, положив руку на живот. Да, жива — но чувствовала себя одновременно голодной и больной. На ланч были спагетти, от которого у неё всё внутри крутило. Даниэль же вовсе его пропустил: он был в больнице, проверяли сотрясение.
Мысль, что она могла подцепить вирус от Даниэля, мелькнула и тут же исчезла. Если даже Кэл сделал вирус сильнее, он бы не допустил, чтобы тот заразил эльфов — и уж точно не через консервированный соус годичной давности.
Весь день они слушали обрывочные разговоры из приёмной: будто бы их собирались перевести в Рино, но, судя по тишине, передумали. Обед отменился. Последним, что они ели, был тот самый ланч — у Даниэля вместо спагетти оказался бутерброд с мясным рулетом. Телефон несколько раз звонил, но никто не отвечал. После того как Даниэля вернули в камеру, всё стихло. Даже радио замолкло. Полицейский участок словно вымер.
Даниэль спал на одной из скамеек в камере напротив, а Квен — в той, что вместе с ним, — стоял у решётки, опустив голову и прислушиваясь.
— Думаешь, там кто-нибудь есть? — прошептала она.
— Живые? — Квен вздохнул и сел прямо на пол, опершись лбом о решётку. — Вряд ли. — Он выглядел измотанным, его небритое лицо напомнило ей о старых бессонных ночах в лаборатории.
Она натянула одеяло повыше, подошла ближе, осторожно, босиком. Цементный пол обжигал холодом, но она стояла, не жалуясь. Пальцы — всё ещё болевшие после ожога — касались грубой шерсти.
— Я не знаю, где мы, — тихо сказала она, — но здесь обычно много пьяных и громкой музыки.
Квен поднял голову, улыбнулся — и тут же нахмурился.
— Спереди тихо. Никого не слышно уже несколько часов. Последнее — кто-то блевал. Больше ни шагов, ни голосов. Может, и правда беда.
— Думаешь, они умерли? — спросила она. И сама не знала, чего боится сильнее: того, что полицейские мертвы, или того, что живы — и забудут, что они сидят взаперти.
Квен не ответил. Смотрел в темноту приёмной.
— Надо думать, как выбраться, — сказал наконец.
Триск перевела взгляд на Даниэля, спящего к стене. Без магии сбежать было бы невозможно.
— Думаешь, он помнит? — прошептала она.
— Что ты умеешь колдовать? — ответил Даниэль, и голос его прозвучал слишком громко. Он явно не спал.
Триск застыла. Квен медленно повернулся к нему. Даниэль приподнялся, сел на скамье, подтянул ноги, кутаясь в одеяло.
— Что ты призвала демона в своем сарае, — продолжил он, щурясь. — Что вы хотели убить меня. — Он провёл ладонью по лицу, чувствуя щетину. — Да, я помню.
Волосы у него были всклокочены, рубашка и брюки измяты и грязны. Но он был жив. Триск закрыла глаза, чувствуя острую боль в сердце.
— Мне так жаль, — прошептала она.
Его взгляд метнулся к ней.
Лицо Квена потемнело, и у Триск забилось сердце.
— Сядь, Квен, — резко сказала она, злость нарастала — на него, на мир, на то, что она в тюрьме. — Ты его не убьёшь. К концу года, боюсь, и убивать-то уже будет некого — людей не останется.
Квен нахмурился, но всё же опустился обратно, как будто не согласился, а просто решил подождать.
— Думаешь, это так долго займёт? — пробормотал он, пока Даниэль ковылял к умывальнику и плескал себе на лицо воду.
— Если вирус в воздухе, он бы уже заразился, — сказал он, указывая на Даниэля, который стоял, согнувшись над раковиной, и поливал водой голову.
— Не знаю, — ответила она тихо. Но виноватым она бы поставила Кэла.
Разглаживая мокрые волосы, Даниэль подошёл ближе, переводя взгляд с Квена на Триск.
— Кто вы вообще такие? — спросил он прямо.
Квен не ответил. Его лицо стало каменным. Он отвернулся, будто молчание могло спасти их всех — и самое важное правило, которое две тысячи лет хранило Внутриземелье в тайне.
Триск опустила голову.
— Моя семья из Европы, — начала она, стараясь говорить спокойно. — Мы жили на одной земле больше восьмисот лет. Что было до того — не знаю.
Квен прошёл к дальнему концу камеры.
— Эй! Есть тут кто живой? — крикнул он. В ответ — только тишина.
— Да ладно, — пробормотал Даниэль. — Но кто вы такие? — руки его спрятались в карманы.
Триск попыталась улыбнуться.
— У одного из моих предков были… неприятности. С женщиной. Всё вышло из-под контроля, и в итоге мой прапра-прадед бежал в Америку. В восемнадцатых годах.
На лице Даниэля проступила злость.
— Ты не человек, — сказал он, отступая на шаг.
— Он основал ферму, — продолжила она, упрямо. — Потом вернулся, чтобы забрать ту женщину, которую любил. — Она слабо улыбнулась. — Я в честь неё названа. Моя семья живёт там до сих пор. Я выросла в Цинциннати. Мой отец там и сейчас.
— Триск, — негромко позвал Квен.
Она встала, сердце колотилось.
— Прежде чем я скажу, пойми — мы всегда были здесь. Всегда, — произнесла она, глядя на него умоляюще. — Все мы. Твое общество — наше общество. Мы помогали строить этот мир, сражались в тех же войнах, переживали те же кризисы. Нет «нас» и «вас». Мы не хотим ничего менять.
Взгляд Даниэля вспыхнул, пальцы сжались.
— Я — эльф, — наконец сказала она, чувствуя, будто предала весь свой род.
Квен подошёл к замку, приложил руки к холодной стали.
— Quis custodiet ipsos custodes, — прошептал он, стараясь взломать его.
Кто охраняет стражей, — подумала Триск, но в железной двери не было заклинания отпирания — бесполезно.
Глаза Даниэля метнулись к Квену, потом обратно.
— Он тоже? — спросил он и отпрянул. — И Кэл? И Рик?
Триск покачала головой, сжав кулаки — ей бы сейчас хоть обувь, цемент жёг ступни, и знак демона на подошве будто раскалился.
— Quod est ante pedes nemo spectat, — произнёс Квен, и по его шее проступил румянец: нечасто ему приходилось колдовать при человеке.
Никто не видит того, что лежит у них под ногами, — подумала Триск. Но и это не сработало. Заклинание было сложнее предыдущего, и он шёл не тем путём.
— Рик — он, э-э… живой вампир, — сказала она, решив, что уж если всё рушится, пусть будет до конца. — Только мёртвые имеют длинные клыки и не переносят солнечный свет. А живые вроде него — нет. Но у него… было много обаяния. — Она запнулась, потом добавила тихо: — Было. Найлс был мёртвым. Ты же видишь разницу.
Даниэль нахмурился.
— Вампиры? Если уж врёшь, делай это убедительнее.
Триск придвинулась ближе к решётке, ненавидя расстояние между ними.
— Но ты же видел разницу, правда? — настаивала она. — Ты ведь заметил. Ты ничего не знаешь о вампирах, потому что мёртвые пьют кровь живых, чтобы оставаться «немёртвыми». А живые — просто получают от этого удовольствие. Живым не нужно пить кровь, чтобы выжить. — Она запнулась, на секунду прикусив губу. — Хотя, как я слышала, у них принято… заниматься этим между собой. В семье. Всё очень цивилизованно.
Это длилось уже много веков — редкие нарушения правил карались быстро и жестоко другими вампирами. Но если кто-то из старших всё же сорвался, если мёртвый вампир не справлялся с собой, то последствия могли быть страшными.
Она говорила это быстро, чувствуя, как слова звучат абсурдно. Мир рушился, привычные тайны теряли смысл.
Квен крепче сжал замок, вокруг его рук засияло слабое зелёное свечение ауры.
— Reserare, — произнёс он негромко.
Но и это не сработало. Магия скользнула по металлу, не зацепившись, и погасла. Квен опустил руки, устало выдохнув, плечи его поникли.
Триск поморщилась.
— Если это не открыло, значит, уже ничто не откроет, — сказала она тихо. — Нужно искать другой способ.
Даниэль подошёл ближе, настороженный, но любопытный.
— Эльф, — повторил он, словно пробуя слово на вкус. — Как Санта и его башмачники?
— Нет, — ответила она устало, опершись о решётку. — Всё гораздо прозаичнее. Мы не такие уж другие, Даниэль. — Она говорила спокойно, но видела, как он следит не за её лицом, а за движениями рук Квена: вокруг них струились линии силы, густые и плотные, словно туман. — Мы даже можем иметь детей с людьми. Иногда. С помощью магии.
— То есть ты хочешь сказать, с помощью магии, — сухо уточнил он.
Квен оттолкнулся от двери, напряжённо глядя на него.
— И теперь нам придётся тебя убить, чтобы сохранить тайну, — сказал он ровно, без тени улыбки.
— Прекрати! — вспыхнула Триск. — Даже в шутку не говори так! — Её голос дрогнул, злость и страх сплетались в нём в одно. Она бросила взгляд на темное, безмолвное помещение за их камерами, потом снова на Даниэля. — Между нами всего несколько шагов — пять футов, и целый мир недоверия, — сказала она резко. — Мы не можем позволить, чтобы кто-то узнал. Мы стерли тебе память, чтобы защитить и тебя, и нас. Я должна была уйти, хотя не хотела. Её челюсть напряглась, и она отвела взгляд.
— И всё ещё не хочу, — тихо закончила Триск. Она осеклась, не в силах продолжить.
Даниэль будто утратил остроту злости, но ярость в нём не погасла.
— Ты превратила мой вирус в оружие, — произнёс он, и Триск отрицательно покачала головой.
— Я сделала его безопасным, — упрямо возразила она. — Ради этого я и пришла сюда три года назад. Чтобы сделать его безопасным.
— Безопасным для вампиров и эльфов, но не для людей, — обвинил Даниэль, и Квен внимательно посмотрел на него.
— Твоя цель и была — заразить людей, — сухо заметил Квен. — Триск сделала вирус безопасным для эльфов и ведьм. — Он устало опустился на койку. — Оборотни, тролли, пикси, феи… банши, гаргульи, — перечислил он, потянувшись и постукивая носком ботинка по прутьям решётки. — У тебя, случайно, нет ничего, что могло бы расплавить металл, Триск?
— Нет, настолько горячего нет, — ответила она, думая, что говорить о магии при Даниэле — почти дерзко, даже возбуждающе.
Если их поймают, всех троих казнят за это.
Хотя теперь, возможно, это уже не имело значения.
— Гаргульи? — переспросил Даниэль, глаза у него расширились. — Ты ведь шутишь, да?
— Их немного, но они есть, — ответил Квен, откинувшись и прислонив голову к стене. — После этой заразы, возможно, меньшинством окажетесь вы.
Вот это будет поворот, — с иронией подумала Триск. Они могли бы выйти из тени, если бы человечество вдруг оказалось под угрозой вымирания. У людей не хватило бы сил и организации, чтобы протестовать — не то что устроить охоту. Даже самые тупые из них быстро поняли бы, что если вымрут внутриземельцы, то вместе с ними исчезнут их телевизоры, дешёвый бензин и доступная еда.
— Нет… — протянул Даниэль, покачав головой. — Как вообще целый вид, несколько видов, могли существовать, и никто об этом не знал?
— Мы знали, — сказала Триск, усевшись на свою койку и потирая озябшие ноги. Шершавый выступ демонической метки на подошве кольнул болью, и она поджала ступни под себя. — У нас было пару тысяч лет, чтобы научиться сливаться с вами. Вы менялись, чтобы быть похожими на нас, а мы — чтобы быть похожими на вас. Большинство из нас уже отлично вас копирует, но те, кто не смог — вымирают. Нелегко выживать, когда приходится всю жизнь прятаться.
Жёсткое выражение вновь появилось на лице Даниэля.
— Вот отсюда и пошла чума, — бросил он с обвинением, и Квен открыл глаза.
— Это не она, ясно? — проворчал он.
— Эта чума — не моих рук дело, — раздражённо сказала Триск. — Я даже понять не могу, почему она поражает одних сильнее, чем других. Посмотри на себя: ты же создал вирус. Почему ты не болен?
Квен выпрямился.
— Да, почему ты не болен, доктор Планк? — резко спросил он. — Немного прививался сам, да? В своей лаборатории?
Выражение удивления на лице Даниэля сменилось внезапным чувством вины. Он не делал этого — по крайней мере, не специально, — но, возможно, множественные случайные контакты с вирусом во время работы над ним дали ему частичный иммунитет. Бог свидетель, он был не из Внутриземелья — Триск бы почуяла это по запаху. Он мог выглядеть как эльф, но им не был.
С поникшей головой Даниэль отвернулся.
— Я думал, он уже готов, — сказал он тихо. — Это моя вина.
— Он был готов, — мягко возразила она, протягивая руку к решётке, будто хотела дотронуться, но не решалась. — Мы довели вирус до совершенства. Если и винить кого-то, то Кэла. Бог знает, у него было достаточно времени, чтобы внести изменения. Почему — непонятно. Он был лучшим генетиком на нашем курсе.
— После тебя, — заметил Квен. Он встал и принялся проверять прутья, один за другим. Убедившись, что бесполезно, раздражённо ударил по ним ладонью.
Триск слабо усмехнулась — без радости.
— Если это сделал Кэл, мы сможем всё исправить. Без образца из моего грузовика будет труднее, но, если выберемся отсюда и доберёмся до Детройта, думаю, по дороге найдём томат «Ангел».
Даниэль взглянул мимо Квена на тёмные, безмолвные офисы.
— Уверен, нам и так попадётся кто-нибудь заражённый моим вирусом, — пробормотал он. — Хотя я бы предпочёл работать с образцом из своей лаборатории. Увы, теперь это невозможно.
Квен обернулся, лицо его побледнело.
— Триск, — прошептал он. — Твой вирус пропал.
— Что? — спросила она. Это был вирус Даниэля, не её.
— Твой универсальный донор, — пояснил Квен, подходя вплотную к решётке. Он выглядел по-настоящему напуганным — гораздо больше, чем тогда, когда рассказывал Даниэлю об Внутриземелье. — Он был в компьютерной системе лаборатории, верно? Пожар уничтожил весь этаж, и всё, что было в компьютерах, сгорело. Все данные, все исследования пропали. Как ты собираешься расплатиться с Галли за заклинание забвения?
— Какой вирус? — спросил Даниэль, и мгновенная тревога Триск исчезла с лица.
— Неважно, — пробормотала она, но Квен сжал прутья камеры, явно расстроенный.
— У тебя демонический шрам! — сказал Квен, и она нервно взглянула на Даниэля. — Я вижу копоть на твоей ауре, Триск.
В его устах это прозвучало отвратительно. Поморщившись, Триск съёжилась, чувствуя себя грязной.
— Я сказала — не бери в голову, — повторила она, громче.
— Демоны, — глухо произнёс Даниэль. — Я знал, что он не сможет заставить меня забыть.
Триск кивнула, внезапная мысль заставила её подняться.
— Точно. Пожалуй, мне стоит потребовать свои деньги обратно.
— Эй, эй, эй! — перебил Квен, уже догадываясь, почему она уставилась в пол. — Нет, Триск, не стоит.
— Почему нет? — спросила она, смущённая, но решительная. У неё не было ни мела, ни соли — ничего. Но была кровь, а она подойдёт для круга. — Я хочу избавиться от этой метки. Его проклятье не сработало. Он в долгу передо мной. Пусть хоть так поможет нам выбраться.
— Ты не получишь вторую метку ради нас, — резко сказал Квен, прижимаясь к решётке, тревога звучала в каждом слове. — К тому же у тебя нет с собой образца вируса, чтобы заплатить ему.
— Какого вируса? — снова устало спросил Даниэль, пока Квен начал мерить шагами тесную камеру.
— Триск разработала универсальный вирус-донор, — объяснил Квен. — Он способен ввести здоровый генетический код в ослабленные эмбрионы эльфов. Это спасёт наш вид. Мы стоим на грани генетической катастрофы. Подарок от демонов — в качестве прощания, когда мы ушли из Безвременья две тысячи лет назад.
— А, ну раз только это, — небрежно сказал Даниэль, пока Триск осматривала камеру в поисках чего-нибудь, чем можно порезаться. Всё здесь было намеренно безопасным, без острых предметов, но на одном из болтов она заметила заусенец. Стиснув зубы, она порезала палец. Кровь медленно выступила, и Триск присела, отодвигая одеяло, чтобы начертить маленький круг. Носки шуршали по холодному цементу, ступни казались крошечными, и ей вдруг стало неловко — как будто всё это было глупостью.
— Вот почему вы все генетики, — сказал Даниэль, глядя, как она рисует. Триск опустила взгляд на крошечный круг. Галли это бы не понравилось, но увидеть её за решёткой, пожалуй, компенсировало бы недовольство размером круга.
— Или бизнесмены, — добавила она, размазывая остатки крови по пальцу и отступая назад. Сердце забилось быстрее. Призывать демонов всегда было опьяняюще, и Триск надеялась, что Квен так и не понял, насколько ей это нравилось — этот флирт с опасностью.
— Я смогу нас отсюда вывести, — настаивал Квен, с тревогой сжимая прутья между ними. — Нам не нужна его помощь.
Триск встала подальше от круга. Если Галли вырвется, он убьёт их всех — прутья для него не станут преградой.
— Если мне суждено умереть в этой камере, — сказала она ровно, — я не хочу, чтобы на моей ноге осталась демоническая метка.
— Триск! — Квен просунул руку между прутьев, потом опустил её, бессильно. — У тебя нет свечи, пепла, ничего! Я запрещаю тебе это делать. Кто-нибудь может увидеть!
Нам бы так повезло.
— Ты запрещаешь? — переспросила она, вскинув брови. — Они все мертвы, Квен, — сказала Триск, указывая на безмолвные офисы. — Никто не знает, что мы здесь. Если мы не выберемся, всё человечество просто исчезнет. Я не хочу нести за это ответственность. А ты? Мы можем это остановить. Я собираюсь это сделать.
Переведя дыхание, она коснулась линии, направляя прохладный поток энергии в круг. Сердце заколотилось сильнее — энергия отзывалась иначе, окрашенная её аурой. Это был кровавый круг, наполненный намерением. Галли явится хотя бы из любопытства — узнать, зачем она его нарисовала.
Квен стоял у прутьев молча. Он понимал, что она права, и знал: она рискует всеми ними. Рядом с ним Даниэль наблюдал с неожиданным интересом — ни следа страха на лице.
— Кроме того, — сказала Триск, собираясь с духом, — я не думаю, что мы доберёмся до Детройта. Са’ан Ульбрин хочет доказательств? Я их ему дам.
Она глубоко вдохнула и выдохнула.
— Алгалиарепт, я призываю тебя.
Глава 21
Затаив дыхание, Триск наблюдала, как её круг наполняется дымчатой чёрной мглой. Инструктор когда-то объяснял, что это демон ощупывает её волю — ищет малейшее ослабление или неожиданный канал, над или под землёй, который можно было бы использовать. Она уже чертила кровавые круги раньше, но никогда не применяла их, чтобы что-то удержать внутри. Это ощущалось иначе, чем линии из мела или соли: глубже, с большим намерением.
— Святое дерьмо, — прошептал Даниэль, когда туман сгустился, сжался и наконец принял знакомый, но всё же тревожный облик Алгалиарепта.
— Это что-то новенькое, — произнёс демон, презрительно скривив губы, когда ощупал тесные границы круга. Было даже облегчением, что он не явился в образе Кэла или того беспокояще расслабленного «гуру пляжа», а предстал в своём мятом зелёном бархатном камзоле, с кружевами, белыми перчатками, блестящими сапогами и круглыми синими очками, через которые он любил смотреть на неё свысока, заставляя чувствовать себя глупо.
Не двигаясь из-за ограниченного пространства, Галли повернул голову, чтобы разглядеть Квена и Даниэля. Он вздрогнул, когда локтем задел внутренний край её круга — и запах жжёного янтаря стал гуще.
— То, что ты сидишь в клетке, не значит, что я тоже должен быть в ней. Это варварство.
Варварство — возможно. Но круг держался, и Триск облегчённо выдохнула.
— Мой палец всё равно не стал бы кровоточить дольше, чтобы я успела расширить круг.
Демон снова сморщил нос, рассматривая её; его взгляд задержался на подвеске в форме спирали на шее.
— Возможно, стоило отрезать палец, тогда бы кровь текла дольше. Почему я чувствую запах… мёртвых людей?
— Потому что в соседней комнате они действительно есть, — ответил Квен, уши которого почти прижались к плечам. Даниэль выглядел потрясённым — но не из-за мертвецов, а из-за демона.
Галли широко улыбнулся, глядя в сторону открытой двери, и обнажил крупные, квадратные зубы.
— Восхитительное положение ты себе устроила. Снова пришла просить одолжения, Фелиция Элойтриск Камбри?
Триск нахмурилась.
— Там должно быть слово «доктор», — пробормотала она, и Галли чуть склонил голову, усмехнувшись.
— Это он! — дрожащим пальцем указал Даниэль.
Галли тяжело вздохнул — усталый и слишком равнодушный, чтобы сегодня разыгрывать злого демона.
— Тот самый, кого я видел у тебя в сарае, — добавил Даниэль.
Новая вспышка раздражения сузила брови Галли.
— Нет, — сказал он, сгорбив широкие плечи. — Я не стану возвращать тебе плату за покупку заклятья забвения.
— Не за этим я тебя вызывала, — Триск сменила опору, чтобы ослабить боль в бедре.
— Ты поддерживала связь с… доктором Даниэлем Планком, — резко сказал Галли. — Я ясно говорил, что это нарушит условия, и тем самым ты аннулировала любую подразумеваемую гарантию.
Триск плотнее закуталась в одеяло.
— Я хочу, чтобы ты снял метку с моей ноги.
— Это была твоя собственная тупость! — воскликнул демон, резко дёрнувшись, когда лбом задел границу круга, и клуб дыма поднялся, растворяясь. — Я до смерти устал от того, что люди относятся к проклятиям без должного уважения. Я — художник! — рявкнул он, топнув ногой, там, где обычно размахнул бы рукой. — Цветком нельзя разрезать стейк. — Он замялся. — Хотя… если его заморозить, пожалуй, можно.
— Но, если хочешь сохранить анонимность своего вида, убей нарушителя, — сказал он, — а не превращай его в идиота проклятием забвения. — Галли наклонился ближе к барьеру, ухмыляясь. — Особенно если он тебе нравится.
Сбитая с толку, Триск взглянула на Даниэля.
— Эм… Я вызвала тебя, чтобы передать образец моего вируса-донора, — сказала она. — Я хочу, чтобы ты снял метку. Как и договаривались.
Галли мгновенно остыл, и Триск почти засомневалась, был ли он вообще зол.
— Правда? — протянул он лениво, стряхивая несуществующую пылинку с рукава своей белой перчатки.
— И, может быть, ты смог бы проанализировать вирус Даниэля, — добавила она, понимая, что шансы добраться до Са’ана Ульбрина в Детройте ничтожны. — Проверить, что с ним пошло не так. Кажется, я сама заразилась, а это невозможно. — Весь день она чувствовала слабость и тошноту, теперь было лучше, но она боялась засучить рукава, чтобы не увидеть сыпь.
— Я так и знал! — Квен навалился на прутья своей клетки, будто пытаясь пройти сквозь них. — Почему ты не сказала, что тебе плохо?! — обвинил он.
Триск пожала плечами, кутаясь в одеяло.
— Что бы это изменило?
— Что бы изменило?! — вспылил Квен, ударив ладонью по прутьям, и низкий рык раздражения сорвался с его губ. — Проклятые решётки! — наконец выкрикнул он.
Галли наблюдал, как Квен меряет шагами клетку, сжав кулаки.
— Клетки, — медленно произнёс демон. — Почти как с кракеном в ванне, да? — Повернувшись к Триск, он добавил: — Ты вызвала меня, чтобы обменять одну метку на другую? И как, по-твоему, я должен добраться до образца? — Его глаза лукаво сверкнули, когда он взглянул на неё поверх очков. — Ты освободишь меня, чтобы я сам его достал? Забавно. Может, я даже сделаю это бесплатно.
— Боже мой… — прошептал Даниэль, садясь прямо перед решёткой.
Триск хотелось сказать ему, что всё будет хорошо, но она не была уверена, что сама в это верит.
— Образец у тебя, — сказала она.
Галли посмотрел под ноги, стоя всего в нескольких дюймах от начерченного ею круга.
— Твоя кровь, — произнёс он ровно, почти разочарованно. — Что ж, если ты заразилась, он там. А что насчёт вируса-донора? Того самого, с которым ты так отчаянно хочешь, чтобы твоё имя ассоциировалось?
Триск тревожно взглянула на Квена.
— Эм… он тоже там, — тихо сказала она.
— Что?! — взорвался Квен, лицо его вспыхнуло красным. — Ты заразила себя своим вирусом? Когда ты это сделала? — в голосе слышался ужас.
Она пожала плечами.
— Я не собиралась держать его во флаконе, где кто угодно мог бы его украсть, — ответила она, и в её голосе смешались смущение и решимость. — Он безвреден. Именно поэтому Кэл его и хочет.
Голова Даниэля резко поднялась, губы приоткрылись, лицо побледнело.
— Гениально, — сказал он, искренне восхищённо. — Когда понадобится — он уже будет в крови. Он заразен?
Она покачала головой.
— Через переливание крови — да. Но не случайно. — Триск обернулась к Галли, с явным неудовольствием, что вынуждена это признать. — Ну, давай. Проверь. Если я подхватила вирус Даниэля, он тоже там.
Брови демона поднялись.
— Фелиция Элойтриск Камбри… возможно, ты действительно достаточно умна, чтобы выжить. Извини, мне нужно на минуту отлучиться. Сейчас вернусь. Пара секунд.
С тихим всасывающим звуком исчезающего воздуха он растворился.
— Он ушёл? — прошептал Даниэль.
Триск покачала головой, взгляд её был прикован к поднимающемуся дыму.
— Нет. Просто анализирует остатки круга.
— Нам бы такую удачу, — проворчал Квен, уперев руки в бока, когда Галли вновь материализовался. Белые перчатки исчезли, а между пальцами виднелось красное пятно.
— Ну? — Триск шагнула вперёд, сердце бешено колотилось, когда демон ухмыльнулся. Она прижала руку к животу, чувствуя тошноту. — Я заразилась, да? — прошептала она, и Квен шагнул к прутьям.
— Нет! — возразил он, почти в отчаянии. — Как она может быть больна, если он — нет? — Квен перевёл взгляд на Даниэля. — Всё из-за его вируса!
Улыбка Галли поднялась до самых глаз.
— Что ж, что ж, что ж… — протянул он, глубоко вдыхая запах красноватого следа на пальцах. — Разве это не интересно?
Триск сглотнула, сильнее закутываясь в одеяло. Ей было нехорошо, но ведь она так старалась быть осторожной.
— Как я могла так всё испортить? — прошептала она, и Квен беспомощно посмотрел на неё. Она была уверена, что вирус безопасен для них. Кэл мог бы подправить формулу, чтобы из вредности убить её томат, но зачем делать так, чтобы вирус пересекал видовой барьер?
— Я не понимаю, — пробормотала она, нащупывая скамью и садясь. — Я сделала его идеальным.
— Ты сделала? — резко бросил Даниэль.
— Ты сделал его идеальным, — повторила она, поправившись. — Я просто сделала так, чтобы он поражал только людей.
— Ага, — пробормотал Даниэль. — Это я вижу.
Она знала, что никакие слова не сотрут выражение боли и разочарования с его лица.
— И он не должен был вызывать настолько сильную болезнь, чтобы убить. Даже если мой томат… позволяет вирусу размножаться вне лаборатории.
Рука Галли опустилась, вновь облачённая в белую перчатку.
— Полагаю, это и есть мой ответ.
— Полагаешь? — фыркнул Квен. — То есть ты не знаешь?
Глаза демона, узкие, как у козла, сузились ещё сильнее, когда он уставился на Квена.
— Моё предположение стоит больше, чем год твоих исследований, — сухо бросил он. — При всём твоём уме и прогрессе вы всё ещё роетесь в грязи. Кто, по-твоему, обладал знаниями, чтобы отправить ваш геном в катастрофический штопор? Не мои пра-пра-пра-предки, а мы. Я и мои. — Он слегка усмехнулся. — И, думаю, ты права: виноват твой томат. — Галли повернулся к Триск. — Доктор Фелиция Элойтриск Камбри.
Квен отвернулся, подняв руку в знак согласия, а Галли презрительно фыркнул, отряхивая рукава.
— Помидоры Ангел концентрируют вирус до смертельной дозы, — добавил демон, на вид успокоившийся. — Съешь помидор — и умрёшь. Смерть от BLT. — Он тихо хихикнул, но Триск передёрнуло; её бок снова заныла в том месте, где она ударилась о грузовик, а потом о дорогу.
— Это невозможно, — сказал Даниэль, всё ещё сидя на полу камеры. Лицо его побелело, и Триск представила, как он, как и они все, мысленно перебирает, что ел за последние дни. Спагетти.
— Вирус не мог быть в нашем обеде, — сказал Квен, больше обращаясь к Триск, чем к Галли. — Он был из банки. Из прошлогодних помидоров.
— Возможно, — протянул Галли, натягивая перчатку, палец за пальцем. — Но не менее вероятно, что это были помидоры Ангел — спасение третьего мира и благословение для фермера со Среднего Запада. — Он заложил руки за спину и слегка покачивался на каблуках, с видом ожидающего зрителя. — Больше вы, люди, и не сажаете ничего иного, — заметил он легко. — По всей планете — сплошные поля монокультур. — Демон покачал головой, как взрослый, укоряющий глупого ребёнка. — Зачем брать канарейку в шахту, если не собираешься слушать, когда она запоёт? Иногда я поражаюсь, как вы вообще дожили до сих пор. А теперь вирус цепляется за волоски — те самые, что есть в кетчупе, в… соусе для спагетти, верно? — Он усмехнулся. — Вирус размножается, как ботулизм: один порыв ветра, фура с продуктами, мчащаяся с запада на восток — и готово. Придать вирусу свойства бактерии? Великолепно, любовь моя. Аплодирую. Какой чудесный способ заразить массу людей за короткое время.
Квен тяжело опустился на пол камеры, склонив голову.
— Так вот как он распространяется, — прошептал он. — Он воздушный, но переходит не от человека к человеку, а от помидора к помидору.
— Да какие там помидоры, — выдавил Даниэль, мертвенно бледный. — Он переходит от продукта к продукту.
Голова Квена поднялась.
— Значит, я тоже был подвержен заражению.
— Невезуха, дружок, — сказал Галли, потирая красноватое пятно между пальцами; на миг его пальцы затуманились. — Любопытно…
— Не верю, — тихо сказала Триск, не в силах принять, что допустила такую ошибку. — Даже Кэл не был бы настолько идиотом, чтобы изменить видовой барьер.
Галли моргнул. На три нереальных секунды его лицо стало совершенно пустым, а потом на нём расползлась широкая, злая ухмылка.
— Ах ты маленькая хитрюга, — произнёс он, щёлкнув пальцами; кровь исчезла, и на месте её вновь появилась белая перчатка. — Пожалуй, тебе стоит присесть, Фелиция Элойтриск Камбри. Женщине в твоём положении следует быть особенно осторожной.
— Я сижу, — прошептала она. Господи, помоги ей. Она убила их всех. Никого не останется, кроме разве что пикси и фей.
— Да, точно, сидишь, — кивнул Галли. — Только не кори себя, любовь моя. Такое случается даже с лучшими из нас… хотя ты, конечно, была особенно тупа. — Его смех заставил её вздрогнуть, и она сжалась, будто пытаясь спрятаться в самой себе. — Рад, что ты воспользовалась моим советом, — добавил он лукаво. — Поначалу я думал, тебе будет трудно приписать себе авторство твоего исследования, но ты, моя маленькая шлюшка, сделала за меня всю тяжёлую работу.
— Эй! — резко выкрикнул Даниэль, оскорблённый, и его крик словно пронзил Триск.
Она подняла голову, обхватив себя за талию, будто пытаясь не развалиться на куски.
— Я не брала у тебя никаких советов, — выдохнула она. — Я ни на что не соглашалась. Ты просто начал говорить. — Триск прижала пальцы к вискам. — Не могу поверить, что Кэл нарушил бы видовой барьер, подвергнув нас опасности заражения.
— Но ты не в опасности, любовь моя, — мягко сказал Галли. — Видовой барьер всё ещё цел. Ты больна не потому, что носишь вирус Даниэля. Ты больна, потому что беременна.
Тревожная складка на лбу Триск медленно разгладилась, губы приоткрылись от шока.
— Прошу прощения?
Смех Галли взорвался — долгий, глубокий, гулкий.
— У тебя булочка в духовке, — сказал он, с явным наслаждением наблюдая, как ужас заливает её лицо. — Провалила тест с кроликом. Вступила в клуб «пудинг месяца». Позволь мне первым поздравить тебя и твоего маленького ублюдка.
— Беременна? — воскликнул Квен, уставившись на Даниэля.
— Не смотри на меня, — мрачно сказал тот, а Триск сидела неподвижно, оцепенев от шока. — Это не я таскался за ней последние пару недель.
Триск побелела, когда оба повернули на неё обвиняющие взгляды. Кэл, пронеслось у неё в голове, когда они все разом осознали очевидное.
— Кажется, меня сейчас вырвет, — прошептала она. Боже, она что, забеременела? От Каламака?
Галли всё ещё смеялся, совершенно не заботясь о том, что обжигал себе локти и колени.
— Как? — выдохнула Триск, но, заметив, что он собирается ответить, махнула рукой. — Ладно, знаю как. — Она выдохнула. — Но ведь нам так сложно забеременеть вообще. — Пульс ускорился. — Это жизнеспособный плод? Ты можешь сказать?
— По твоей крови, — ответил Галли, взглянув на Даниэля, когда тот поднялся на ноги. — Я, конечно, хорош, но не настолько хорош. Судя по уровню гормонов, если перестанешь прыгать через капоты грузовиков, шансы доносить до срока весьма неплохие. Знаешь что, — добавил он, — я выпущу вас всех из клеток, если ты отдашь мне ребёнка на его шестнадцатый день рождения.
Она сглотнула, прижимая руку к животу.
— Иди к чёрту.
— Это официальное изгнание? — усмехнулся он. — Ну же, произнеси как положено. — Он знал, что она имела в виду не это.
— Триск, — произнёс Квен, стоя у решётки, беспомощно опустив руки. — Он мерзкий, предвзятый ублюдок! Как ты могла завести ребёнка от этого придурка?!
— Отвали, Квен! — выкрикнула она, покраснев. — Не читай мне морали. Когда у мужчин в руках все ключи, у женщин не так уж много вариантов: либо торгуешь телом, либо умом. — Её лицо вспыхнуло, и она встретила взгляд Квена — тот понял, но в его понимании не было утешения. — Ну и что, если я делала и то и другое ради шанса, что мою работу признают моей, а не чужой?
Она осела, чувствуя, как к глазам подступают слёзы.
— Может, это была глупость, — прошептала. — Но я устала от того, что мне не дают самой распоряжаться своей жизнью.
И всё же… это было чертовски приятно. Настолько, что воспоминание об этом всплывало в голове в самые неподходящие моменты.
— Я не это имел в виду, — сказал Квен, и она резко подняла голову.
— Тогда что ты имел в виду? — горько спросила она.
— Это просто восхитительно, — заметил Галли, утирая слёзы смеха перчаткой. — Серьёзно, я готов забрать этого нежеланного ребёнка. Дам тебе за него три желания.
Нежеланного? Взгляд Триск метнулся от Квена к Галли.
— Почему бы тебе просто не уйти?
Демон обидчиво нахмурился.
— А как же твоя нога?
— Вон отсюда! — крикнула она, взмахнув рукой. — Забери свою метку и убирайся домой! Немедленно!
Галли нахмурился, сложив руки за спиной; выражение его лица потускнело.
— Плохая собачка, да? — пробормотал он. — Ладно. Но я владею тобой, Фелиция Элойтриск Камбри, и, если я заберу метку, пока ты беременна, ребёнок тоже принадлежит мне — по праву связи.
В то же мгновение он исчез с хлопком и резким всасыванием воздуха.
Триск содрогнулась, наклонилась, чтобы коснуться холодной рукой ещё более холодной стопы. Кожа была гладкой. Метка исчезла. Но облегчения не было — наоборот, её охватило чувство, что его хватка стала крепче, а не слабее.
— Триск? — позвал Квен.
Она отвернулась, не желая сейчас ни с кем говорить. В круге больше ничего не оставалось, и она отпустила линию. Энергия, удерживавшая круг, дрогнула и погасла.
Нежеланный? Нет, ребёнок не был нежеланным — просто его появление было катастрофически не вовремя. Содрогнувшись от самой мысли, что дитя может воспитываться демонами, она поклялась больше никогда не вызывать Алгалиарепта. Это слишком опасно.
Неудивительно, что моя бабушка спрятала его имя на камне, который проглотила.
— Триск, — снова произнёс Квен, и, уловив в его голосе нотку упрёка, она подняла руку, не давая ему продолжить.
Чёрт возьми. Теперь она не сможет поехать в НАСА. Они никогда её не возьмут. Не с ребёнком на руках. Беременность можно было скрыть на время, но насколько ответственно — работать в генетической лаборатории, вынашивая плод?
— Прости, Триск, — сказал Квен.
Она покачала головой, дрожа, и, шаркая, дошла до своей койки, опустилась на неё.
— Я не это хотел —
— Не сейчас, Квен, — перебила она, когда пружины под ней скрипнули.
— Обещаю, всё будет хорошо, — тихо сказал Даниэль.
Она подняла взгляд, с облегчением увидев, что в его глазах нет осуждения. Но от этого стало только хуже.
— Как это будет хорошо? — спросила она, ложась, уставившись в стену и в собственное туманное будущее. Сердце сжалось, когда она поняла: Кэл победил.
Теперь она не сможет с чистой совестью оставить свою работу — позволить результатам десяти лет исследований пылиться, пока ей снова не разрешат вернуться в лабораторию.
И это ещё если вообще разрешат. Жизнеспособный ребёнок — почти что приговор к новым родам.
Как я могла быть такой идиоткой?
Но случилось то, что случилось. Постепенно дыхание стало ровным. Мир, который рушился, снова обретал форму, смещаясь от привычного я к неизбежному мы — к неостановимой силе тех, кто пришёл до неё.
Она моргнула, поражённая тем, как быстро всё изменилось, как неожиданно.
Медленно, почти неосознанно, Триск положила руку на низ живота.
Ребёнок?
Глава 22
Тихие звуки раздражения Квена становились всё громче, но Триск делала вид, что спит, пока он возился с раковиной, пытаясь вытащить из стока тонкий металлический стержень, который, как ему казалось, там застрял. Зловоние из передней комнаты становилось всё сильнее, и его нетерпение выбраться из камеры висело в утреннем воздухе почти осязаемо.
— В этой камере вообще нет ничего, чем можно было бы выломать замок! — прошипел Квен.
— Так и задумано, — сухо ответил Даниэль. Триск перевернулась на бок и увидела, как оба мужчины склонились над раковиной: Квен просунул пальцы в сток, а Даниэль стоял так близко, что мешал ему.
— Почему бы тебе не вызвать снова демона? — предложил Даниэль, наклонившись ближе. — Мы не можем отдать ему ребёнка Триск, но ведь наверняка есть что-то, что он примет в обмен, чтобы открыть дверь.
Квен выпрямился, сердито растирая сведённую судорогой руку.
— Предлагаешь продать душу?
Даниэль моргнул, вероятно, пытаясь понять, шутит тот или нет. Триск нахмурилась и села, устав от бездействия.
— Мы не можем вызывать Галли, пока солнце не сядет, — сказала она.
Даниэль резко повернулся к ней.
— Что-то связанное с энергией в лей линиях — они движутся не в ту сторону.
Сунув руки в карманы, он подошёл к решётке.
— Серьёзно?
Она встала и потянулась, чувствуя себя странно иначе, хотя внешне ничего не изменилось. Ребёнок.
— Энергия лей линий движется, как приливы — в такт солнцу. Энергия нашего мира поддерживает целостность Безвременья, где живут демоны.
— Тогда разве это не значит, что они вам чем-то обязаны? Если наш мир питает их мир, — спросил Даниэль, — выходит, они тебе должны.
Для человека, который меньше суток назад даже не верил в магию, он слишком быстро вжился в новую реальность.
— Они так не считают, — ответила Триск. — По их версии, это они соткали лей линии, чтобы удерживать своё существование. — Она встряхнула одеяло и накинула его на плечи.
Разочарованно вздохнув, Квен сел на скамью, упершись локтями в колени и массируя ладонь.
— Готов отгрызть себе палец, чтобы сделать из него отмычку. Есть идеи, Триск?
Даниэль нетерпеливо сменил позу.
— Ты говорила, что не можешь расплавить решётку, но что, если направить энергию прямо на замок?
Квен поднял взгляд из-под мокрой от пота чёлки.
— Думаешь, я не пробовал?
— А если охладить металл, сделать его хрупким? — предложила она, и Квен нахмурился, обдумывая сказанное.
— Может сработать, — сказал Даниэль, в голосе его прозвучал азарт. — Если сузить механизмы замка, они могут разойтись. В крайнем случае можно поочерёдно нагревать и охлаждать металл, пока усталость не даст трещину.
— Попробуем, — кивнул Квен и подошёл к двери. — Может занять несколько часов.
— Несколько часов у нас есть, — ответил Даниэль, следуя за ним, с явным интересом желая увидеть магию в действии.
Рука Квена засияла тусклым светом, когда он подключился к ближайшей линии и потянул энергию через себя. Но едва слышный щелчок из внешнего помещения заставил Триск подскочить.
— Стой! — воскликнула она. — Там кто-то есть! — добавила громче, и Квен резко отдёрнул руки, морщась от боли, когда возвращённое заклинание обожгло кожу.
Триск схватилась за решётку и наклонилась вперёд, к открытому проёму.
— Эй! Мы заперты здесь!
— Там никого нет, — сказал Даниэль. — Просто тела оседают.
От этого заявления по спине пробежал холодок, но сердце Триск забилось сильнее, когда она услышала тонкий звон крыльев пикси.
— Орхидея? — позвала она, не веря собственным ушам. — Это ты?
— Что бы здесь делал шпион Кэла? — хмуро бросил Квен, и Триск пожалела, что когда-то рассказала ему о ней. — Если это Орхидея, значит, Кэл где-то рядом.
— Кэл! Мы здесь! — крикнула она, едва переводя дыхание. — Пожалуйста, — прошептала.
В облачке пыли крошечная женщина замерла прямо в проёме двери. Лицо Орхидеи было вспыхнувшим, из неё исходил мягкий серебристый свет неуверенности.
— Кэл сказал, что можно, если Даниэль меня увидит, — пробормотала она, смущённо крутя подол платья. — Но ты уверена? Это как-то неправильно.
Квен шагнул вперёд, и пикси отшатнулась.
— Всё нормально, — сказал он. — Где Кэл?
— Это ты, — произнёс Даниэль, глядя на пикси. — Я ведь уже видел тебя раньше.
— Раньше? — рявкнул Квен, повернувшись к нему, а Орхидея покраснела.
— Ты стирала ему память. Ничего страшного, да? — сказала она и, взмахнув крыльями, подлетела к замку. — Это так странно. Никогда прежде не позволяла человеку видеть меня специально. Но Кэл сказал, ты, скорее всего, умрёшь через неделю, так что всё равно неважно.
— Даниэль не умрёт, — возразила Триск, удивившись, когда пикси просунула всю руку внутрь замка. — Вирус концентрируется в помидорах Ангел. Избегай их — и не заболеешь.
— Тогда кому-то из вас придётся его убить, — рассеянно сказала Орхидея. — Потому что я не собираюсь быть той, кто нас выдаст.
— Никто не собирается убивать Даниэля! — воскликнула Триск.
В тот же миг замок щёлкнул, и всё, кроме жгучего желания выбраться, исчезло.
Квен проскользнул сквозь прутья. Подойдя к двери Триск, он нетерпеливо ждал, пока Орхидея копается с её замком — крошечная женщина прикусила губу, возясь с механизмом. Её пыльца изменила цвет с зелёного на красный, и наконец замок поддался.
— Спасибо, — сказала Триск, делая огромный шаг вперёд — и замерла, когда Квен неожиданно обнял её. Он отпустил её почти сразу, улыбнувшись растерянно, и пошёл проверять передние помещения.
— Ты красивая и потрясающая, — сказал Даниэль.
Орхидея засияла от удовольствия.
— Никто раньше не говорил, что я потрясающая, — пробормотала она и, к удивлению мужчины, опустилась ему на плечо.
— Ну, а я говорю, — запинаясь, ответил он, боясь даже пошевелиться.
— И я тоже, — сказала Триск. Сняв с себя одеяло, она бросила его в открытую камеру. — Где Кэл? — спросила она, направляясь к шкафчикам.
— Искал тебя, — ответила Орхидея, подлетая к высокому окну и выглядывая наружу. — Я обошла заброшенные здания. — Её голос звучал тревожно. — Он проверяет госпитали, ищет выживших. На самом деле их немало.
— Рад это слышать, — сказал Даниэль, проверяя бумажник и убирая его в задний карман. — Не хотелось бы быть последним человеком на Земле.
Он сказал это вроде бы шутя, но Орхидея издала грубый звук.
— Я говорю о выживших вампирах. С людьми — другая история.
— Они не могут все погибнуть, — прошептала Триск. — Всё не могло распространиться так быстро.
Квен вернулся из приёмной, глаза у него были мрачные, как будто опустошённые.
— Двигайтесь левее. Не смотрите по сторонам, — сказал он, подбирая обувь на ходу и направляя их к выходу.
— Они не могут все быть мертвы, — повторила Триск и, выходя из блока камер, прикрыла лицо рукой. Голову вниз. Левее. — повторила она про себя, шурша ногами по грязной плитке.
Но, увидев чью-то ступню, не смогла удержаться и подняла взгляд.
С трудом сглотнув, она отвернулась. Это был один из молодых офицеров — всё ещё сидевший за столом, за которым умер. Его лицо было покрыто волдырями и язвами, глаза распухли и сомкнулись даже при том, что кровь стекала к ногам.
— Всё неравномерно, — пролетая рядом, сказала Орхидея, аккуратно зажимая нос тонкими пальцами. — По новостям говорят, в больших городах ситуация получше, но в маленьких не хватает внутриземельцев, чтобы поддерживать работу служб и обмен информацией. Оставайтесь здесь. Я найду Кэла.
— На улице, может быть, — пробормотала Триск, борясь с тошнотой.
Застёгивая ботинки, Квен буркнул:
— Пойду с тобой.
Орхидея смерила его взглядом с ног до головы, подняв брови.
— Попробуй, — сказала она и исчезла. Через три секунды её уже не было.
Квен остался стоять, наблюдая, как оседает её серебристая пыльца.
— Чёрт. Быстрые, — проворчал он.
— Им приходится быть быстрыми, чтобы оставаться незамеченными, — сказал Даниэль, осторожно обходя столы. — Не могу поверить, что они были здесь всё это время, и никто не знал. — Он помедлил, добавив тихо: — Никто из людей.
Триск почувствовала, как к горлу подступает тошнота, и, пошатнувшись, ухватилась за стену.
— Всё в порядке? — спросил Даниэль.
Она подняла взгляд, когда Квен распахнул входную дверь.
— Не знаю, — ответила она, вдыхая свежий воздух. Может, во всём этом и правда была её вина.
— Найдём что-нибудь поесть, и тебе станет лучше, — сказал Даниэль. — У тебя сахар упал. Смотри, руки дрожат.
Она неловко сжала кулаки, чувствуя, как горит лицо. Колени дрожали, когда они вышли наружу. Она спрятала руки в карманы и, покачиваясь, спустилась по широким, мелким ступеням к тротуару.
— Просто рада, что не пришлось звать Галли.
— Я тоже, — пробормотал Квен, глубоко втягивая воздух, когда дверь за ними щёлкнула. — Где мы вообще? Это ведь не шоссе.
Даниэль прищурился, глядя на уличные знаки.
— Центр, — коротко сказал он. — Госпиталь, куда меня отвозили, вон там, дальше по дороге. Хотя не уверен, что нам действительно стоит туда идти.
Триск покачала головой, настороженная. Здания здесь были выше, чем у главной дороги — три этажа, может, больше, крепкие, каменные. Улица шире, воздух наполнен звуками птиц и шелестом ветра под навесами. Шум от ближайшего шоссе доносился редко и приглушённо. Полуденное солнце прогревало воздух, выгоняя холод, въевшийся в них в камерах.
Но всё равно что-то было не так. В воздухе висел кислый запах, а вдали поднимались клубы чёрного дыма — где-то горело.
— Через два квартала есть закусочная. Может, она открыта. Триск нужно поесть, — сказал Даниэль, глядя вверх по улице, где стояли несколько машин.
Кивнув, Триск пошла рядом, а Квен — с другой стороны. Если Орхидея уже нашла их однажды, сможет и снова. Чёртов Кэл.
— Эй, только не говорите Кэлу… — начала она, набрав воздуха, но так и не решившись произнести вслух. — Ну, вы понимаете, — закончила она, чувствуя, как щеки вспыхивают.
Квен взглянул на неё искоса, а Даниэль тихо сказал:
— Конечно.
Румянец на её лице стал ещё ярче.
— Я не стыжусь, — произнесла она, желая, чтобы лицо перестало краснеть. — И я скажу ему, но не раньше, чем узнаю, что ребёнок здоров. Если только он сам не виноват в эпидемии, — добавила она, но тут же подумала, что даже если бы Кэл и стал причиной чумы, для большинства эльфов это всё равно не имело бы значения: слишком велика была потребность в жизнеспособных детях.
Плечи Квена немного расслабились.
— Понимаю, — сказал он, окидывая взглядом пустые улицы. Шторы в окнах чуть шевелились — люди наблюдали за ними. Триск задумалась, не преувеличила ли Орхидея, говоря о масштабах бедствия.
— Кроме того, — продолжила Триск, чувствуя, как тепло солнца и движение немного снимают напряжение, — я хочу убедиться, что это правда. Галли мог специально толкнуть меня на ошибку.
— Я ничего не скажу, — заверил её Даниэль, направляя их к двери закусочной.
Но всё же маловероятно, чтобы Галли солгал, если он был готов обменять дюжину желаний на ребёнка, который, возможно, не проживёт и достаточно долго, чтобы демон смог его забрать. За мутным стеклом двигались тени людей, и Триск, нервно поправляя волосы, осознала, что пахнет бензином и гарью. Но мысль о том, что они больше не одни, принесла облегчение.
Она заметила, как и Даниэль стал чуть поспешнее, с тревожным рвением распахнув дверь закусочной.
— Слава Богу, они открыты, — сказала Триск, когда Даниэль остановился на пороге, выискивая свободный столик. Она снова провела рукой по волосам, пытаясь привести их в порядок.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Квен сухо, потом осторожно взял её за руку и удержал под солнцем ещё мгновение. — Прости, — добавил он, и она встретила его взгляд. — За то, что осуждал тебя. — Он опустил глаза. — Твои решения, хоть я бы поступил иначе, были вполне разумны. Я вёл себя как последний болван, — добавил он, сжав губы.
Она вспыхнула, вспомнив, какой была страсть между ней и Кэлом. Без расчёта, без разума — только эмоции.
— Нет, не был, — сказала она, слабо улыбнувшись. Она хотела добавить ещё что-то, но в этот момент из-за двери выглянул Даниэль.
— Эм… есть свободный столик, — сказал он, и Триск кивнула, вдруг почувствовав, как просыпается голод.
— Я выгляжу как жертва катастрофы, — пробормотала она, заходя вслед за ним и ощущая на себе взгляды местных.
— Хотя, если подумать, я вполне вписываюсь, — добавила она, замечая усталые лица, в которых застыла тревога. Радио за стойкой громко тараторило последние новости — ясно было, что именно из-за них все здесь собрались.
Рука Квена легла ей на плечо — тёплая, уверенная, с оттенком защитного жеста. Он поднял руку, перехватывая взгляд повара, и перекричал радио:
— Нам три гамбургера, газировки и картошку фри!
— Садитесь, где сможете, — ответил повар, и Квен направил их к боковой кабинке, где Даниэль уже нетерпеливо ждал.
Триск оглядела посетителей — кто-то сидел группами, кто-то в одиночку, словно не замечая других, — и последовала за ними, чувствуя странное, зыбкое чувство жизни среди мёртвого мира.
— Здесь все — Внутриземельцы, — тихо сказал Квен, наклоняясь к самому её уху.
— Я заметила, — прошептала она в ответ, натянуто улыбнувшись, чтобы не вызвать лишнего внимания. Большинство посетителей были ведьмами — это выдавало их: амулеты, ловкие пальцы, едва заметные движения. В одном углу сидела компания оборотней: обаятельные, расслабленные альфы свободно перемешались со своими подчинёнными, грубоватыми сородичами; татуировки различали их между собой. В дальнем конце зала — живые вампиры, безупречные, словно модели, и при этом каждый до смерти напуган.
Триск скользнула в кабинку и съехала вниз, когда рядом сел Даниэль. Квен устроился напротив, положив предплечья на стол так, чтобы его сжатые кулаки были хорошо видны.
— Бог мой… — пробормотал Даниэль, глядя на заголовок газеты, оставленной кем-то на столе. — Китая больше нет. Границы закрыты, связи нет.
— Мы ведь ничего не сбрасывали на Китай, — сказал Квен.
— Мы и здесь ничего не сбрасывали, — тихо ответила Триск, толкнув Даниэля локтем, когда официантка подошла с напитками.
Даниэль быстро сложил газету и спрятал её, как будто его поймали на чём-то запретном. Триск с жадностью потянулась к своему стакану, отпила — и закашлялась, когда пузырьки содовой обожгли горло.
— Воды, пожалуйста, — попросила она, пока женщина не ушла, и Даниэль поднял два пальца, заказывая ещё. Квен сделал глоток, не отрывая взгляда от собравшихся людей.
— Дон! — крикнул кто-то из посетителей. — Сделай громче, говорят про Сакраменто!
Повар вытер руки о передник и поковырялся в радио за стойкой. Оно захрипело, потрескивая, и наконец зазвучало:
— …Компания Глобал Дженетикс, теперь закрытая и оцепленная правительственными войсками, признана ответственной, — голос ведущего звучал напряжённо. — Первые данные показывают, что тактический вирус затронул почти половину населения, из которых четверть уже погибла.
Пузырьки в её горле вдруг стали безвкусными. Кто-то выругался и тут же осёкся.
— По предварительным данным, восприимчивость и иммунитет передаются по наследству. Людям настоятельно рекомендуют оставаться дома, пока не установят, как именно передаётся вирус.
Триск отодвинула стакан, чувствуя, как холод от стекла жжёт пальцы. Где-то рядом кто-то плакал.
— Выключи это, — потребовал мужчина, вставая, чтобы помочь плачущей женщине, которую выводил пожилой человек. — Нужно принять решение. Прямо сейчас, пока всё не стало ещё хуже. Я понимаю, всем больно. Каждый потерял кого-то, и простите, что мы не можем похоронить всех как положено. Но если мы ничего не предпримем, завтра нам придётся бороться не только с болезнью, но и с последствиями гниющих тел. Нам нужно хотя бы обойти дома, проверить всё.
— Массовые могилы — варварство, Сид, — сказал один из оборотней в дорогой одежде. По залу прокатились кивки, негромкое согласие.
— А заражённая вода — не варварство? — резко бросил один из вампиров. — К этому всё и идёт, если ничего не делать.
— Я бы двинулся в сторону Рино, — сказал кто-то за столом ведьм. — В крупных городах с этим справляются лучше. У нас нет таких ресурсов.
Из тёмного угла, где собрались вампиры, донеслось одобрительное гудение, но оборотни и большинство ведьм не хотели уходить. Споры разгорались. Сид поднял руку, но его проигнорировали. Сжав губы, он встал на стул.
— Послушайте! — крикнул он. — Я не против Рино, но мы не можем оставить тела гнить! Это неправильно! — Он подождал, пока шум стихнет, глаза у него сверкали. — Как я вижу, можно выделить общий участок для каждой семьи. Люк, ты умеешь работать на экскаваторе. Возьмём поле Филипса — недалеко от города, рядом церковь, та самая маленькая, через дорогу. Он всё равно не возражает — его тоже свалило этой чертовщиной.
— А кто мою могилу копать будет?! — выкрикнул один из оборотней. — Все и так видят, что происходит. Болезнь убивает самых слабых первыми! Надо уезжать, пока ещё можем сесть за руль!
— Кого это ты назвал слабым?! — взвился бледный вампир, и шум снова поднялся. Сид пытался перекричать всех, но толпа уже не слушала. Возгласы, ругань, напряжение — всё смешалось, распаляясь страхом, как огнём, пока над залом нависала угроза чумы.
У Триск заколотилось сердце.
— Нет! — крикнула она, но никто не услышал. — Вы в безопасности!
Квен ошеломлённо посмотрел на неё.
— Что ты делаешь? — прошептал он, но она не смогла замолчать.
— Вы не умрёте, — сказала Триск, вставая, неловко опираясь коленом о сиденье. — Вампирам может передаться болезнь, они ближе к людям, но они поправятся. Уязвимы только люди.
Наступила тишина. Все застыли, поражённые тем, что она сказала это вслух — назвала их прямо. Такого, похоже, ещё не бывало. И вдруг она ощутила, как воздух вокруг стал плотным, давящим, как взгляды пронзают её насквозь.
— И откуда ты это знаешь? — спросил Сид, вставая со своего стула.
— Ixnay on the objay, — пробормотал Квен сквозь зубы, отчаянно желая, чтобы она замолчала.
Люди умирали. Она не могла это остановить, но могла помочь. Даже маленькая ложь сейчас была не во вред.
— Мой муж работает на правительство, — произнесла она. — Он сказал, вирус поражает только людей.
— Это вот так «только людей»? — выкрикнул перепуганный вампир, закатав рукав и показывая руку, покрытую красными волдырями.
— Всё нормально, — сказала она, когда его семья поспешно отодвинулась. — Это не заразно. Это токсическая реакция, не болезнь.
Но она запнулась, увидев, как Сид приближается, угрожающе уперев руки в бока.
— Я видел тебя по телевизору, — сказал он, и его взгляд упал на ожерелье у неё на шее. — Ты работаешь в Глобал Дженетикс.
Квен поморщился, сжимая кулаки.
— Отлично, Триск, просто блеск.
Сбитая с толку, она схватила кулон с двойной спиралью, пытаясь прикрыть его.
— Послушайте, дело в помидорах, — выпалила она. Но шум уже поднимался. — Не ешьте их, и вы не заболеете. Даже люди — если не едят, то не болеют!
— Уходим, — сказал Квен, вставая. В дальнем углу вампиры тоже поднялись, их лица искажались злобой — наконец-то они нашли, на кого обрушить свой страх.
— Это вы вывели эти помидоры. Это ваша работа! — заорал Сид, и Квен шагнул вперёд, заслоняя Триск и Даниэля, чтобы они могли выбраться из-за стола. — Вы, чёртовы эльфы, воображаете себя лучше всех! — Его глаза сверкали безумным фанатизмом, и зал поддержал его ропотом. — Вы хотите уничтожить всех, кроме себя, да?!
— Нет! — вскрикнула Триск, когда Квен схватил её за руку и потащил к двери.
— Поймайте их! — крикнул кто-то. — Если сдадим правительству, может, нам помогут!
— Нет для этого лекарства! — крикнула Триск, вырываясь из руки Квена. — Оно не должно было убивать! Слышите? Мы пытаемся помочь!
— Остановите их! — закричал Сид, и Триск вскрикнула, когда чья-то грубая рука сжала её запястье.
— Пусти! — выкрикнула она, ударив мужчину вспышкой энергии с лей-линии. Тот отшатнулся, глаза округлились от ужаса, но стало только хуже — толпа ринулась вперёд, и страх прорвался наружу, превращаясь в ярость.
Триск врезалась плечом в Даниэля и потащила к двери, когда Квен рявкнул:
— План Б! Берегись, сейчас рванёт!
Триск рухнула на пол, дёрнув за собой Даниэля. Задержав дыхание, она щёлкнула защитным пузырём над ними. Кто-то ударил по куполу — раз, другой, третий — перекошенное от злости лицо мелькнуло и пропало.
И Квен распахнул врата ада.
— Dilatare! — выкрикнул он, и Триск съёжилась от тяжёлого удара воздуха, швырнувшего всех к стенам. Заклинание было белым, но стремительно расширяющийся пузырь воздуха в замкнутом помещении мог наделать бед. Людей закрутило, столы поехали, тарелки с грохотом посыпались на пол, заглушённые страхом крики вспыхнули и также резко стихли. Кто-то выдохнул «Ай», затем поднялся протяжный стон.
— Пошли, — прошептала она, нащупав ледяную руку Даниэля. Её пузырь дрогнул и рассыпался, стоило ей коснуться его. Вокруг стонали и поднимались люди. В центре, вокруг Квена, распахнулось пустое пространство: столы сдвинуты к стенам, переплетённые осколками тарелок и разлитой едой.
— Вон, — злясь, Квен подтолкнул их к двери. Триск, всё ещё таща Даниэля, оглянулась на разрушения через его плечо. Они выбежали на ослепительный солнцем тротуар, спотыкаясь, и Квен погнал их к полицейскому участку. Позади крики стали громче — сперва растерянные, потом злые.
— План Б? — спросил Даниэль, всё ещё пытаясь встать на ноги.
— Мы с Квеном всегда работали в паре на занятиях по безопасности, — отрезала Триск и сильнее сжала его руку.
За их спинами из закусочной высыпали первые люди, показывая пальцами.
— Сможешь сделать нас невидимыми? — спросил Даниэль, и Квен рывком втянул их в переулок, мрачно сжав губы.
— Забудь, что я это сказал, — выдохнул Даниэль, и им всем пришлось перейти на бег.
Сырые стены сомкнулись узко и высоко; шаги сбивались в разный ритм и оттого звучали угрожающе: тяжёлые, мерные удары Квена, быстрый цокот Триск и неуверенная поступь Даниэля. На другом конце переулка манил более яркий свет.
Триск не знала, куда ведёт эта труба, но это уже не имело значения — настоящий страх скользнул в неё холодком. Бежать было некуда.
— Я в ту тюрьму не вернусь, — проворчал Квен, когда они достигли выхода.
— Куда мы? — спросила Триск, и Квен дёрнул Даниэля назад, оглядываясь.
— Куда угодно, лишь бы не туда, где они. Двигайтесь.
Рука Квена на пояснице подтолкнула её вперёд, но Триск замерла, вскинув голову на знакомое трепетание.
— Квен, подожди, — сказала она, когда яркая серебристая пыльца пикси поймала свет. — Орхидея! — крикнула Триск, и крошечная женщина резко остановилась.
Орхидея задержалась на миг, пыль вокруг неё сменила интенсивное серебро на приглушённое золото и снова вернулась к серебру. Триск только пожала плечами на раздражённый взгляд пикси — и та сорвалась с места. Медленно её шлейф вытянулся в солнечный луч и исчез.
— Это хорошо или плохо? — спросил Даниэль, — и тут толпа из закусочной нашла их, высыпав в дальний конец переулка разъярённой массой.
— Это плохо, — сказал Квен и вытолкнул их на улицу.
Они снова побежали, и шум толпы удвоился. В голове Триск, вытесняя друг друга, кувыркались воспоминания: как её травили, как она убегала от одноклассников, как её прижимали к земле и сыпали на неё червей, пока она не отбилась; как она сидела перед кабинетом директора, наказанная за использование магии, — а мучители отделались лёгкой «взыскательной беседой».
— Они догоняют, — выдохнул Даниэль, пнув асфальт рядом. Триск собрала волю, подтянула к себе ближайшую лей-линию, готовясь защищаться как сможет от разъярённой толпы вампиров, ведьм и оборотней.
И сердце у неё споткнулось, когда над ними проревел двигатель, обдал жаром — и мустанг Кэла резко остановился рядом. Крыша была снята; почти белые волосы Кэла сверкнули на солнце.
— Садитесь! — пропела сверху Орхидея, проносясь над ними и подгоняя.
Даниэль с облегчённым криком рванул вперёд, сокращая двадцать футов, но Квен остановился, губы сжались в тонкую злую линию.
— Ты издеваешься? — бросила Триск, схватив его за бицепс и дёрнув вперёд. — Это выход отсюда. Поехали!
Квен не двинулся, и Триск оступилась.
— Я не сяду с ним в одну машину, — жёстко сказал он. — Он влез в твою работу и всё испортил.
Спаси меня от дурней и мужских эго.
— Ладно. Хочешь остаться? — откинула она волосы с глаз и глянула на приближающуюся толпу, уже орущую ругательства.
Прищурившись, Квен покосился на Кэла, который нетерпеливо «газовал». Сзади, из салона, Даниэль протянул руку к Триск:
— Не знаем мы, виноват Кэл или нет, — сказала она, и Квен скривился.
Но всё же двинулся, и Триск с облегчением выдохнула.
— Виноват, — проворчал он, подсаживая её и устраивая на заднем сиденье рядом с Даниэлем. — И ты это знаешь.
Она знала. Но у Кэла была машина, а за ними — разъярённая толпа.
— Садитесь! Быстрее! — пронзительно повторила Орхидея, и Квен спокойно обошёл машину спереди, перемахнул в переднее пассажирское место, пока Орхидея нырнула под шляпу Кэла — и тот вдавил педаль в пол. Машину окутало облако пыли, галька градом посыпала преследователей.
Триск обернулась: их инстинктивное, коллективное оцепенение уже сменялось яростью и командой «к машинам!». Они ещё не выбрались; просто им повезло, что тут не принято было пользоваться магией открыто. Во второй раз такого шанса не будет.
Напряжённо вцепившись в спинку впереди, она пережидала толчки, пока они вырывались к шоссе. Кэл вёл уверенно — одна рука на руле, лицо в солнечном свете, сосредоточенно-неподвижное. На миг ей показалось, что он выглядит потрясающе… и она раздавила эту мысль. Шея у Квена покраснела, он держался за поручень, даже когда Кэл резко взял вправо и выровнялся вдоль железнодорожной ветки. По путям полз медленный состав, и Кэл помчался вдоль него, высматривая локомотив и место, где можно проскочить — и исчезнуть.
— Куда мы едем? — перекричала она ветер. Кэл повернулся к ней, и Триск заметила на его шее маленькие красные отметины, будто от ногтей.
— Какая разница? — сказал Кэл, и лицо Квена снова окаменело.
— Для меня — имеет, — отозвался Квен. — Ты подправил вирус Планка. Соединил его с томатом Триск мостиком. Это твоих рук дело.
Кэл убрал ногу с газа. Машина дёрнулась и остановилась посреди дороги.
— Ты правда считаешь, что я это сделал? — произнёс он. Глаза Квена сузились.
Даниэль оглянулся назад: клик-клик, клик-клик идущего по рельсам состава отбивал зловещий метроном.
— Э-э… можем мы отложить это до момента, когда оторвёмся от толпы с вилами?
— Ты ответственен, Каламак, — приговорил Квен. — И ты за это поплатишься.
Уголок губ Кэла дёрнулся.
— Вон из машины.
— Эй-эй-эй! — Триск подалась вперёд, встав между ними. Пульс бился в висках; она буквально чувствовала, как их силы искрят о её собственную. — Разберёмся потом. Кэл, жми. Пожалуйста.
Кэл встретился с ней взглядом.
— Ты считаешь, что я сделал это намеренно?
Губы Триск приоткрылись. Она не знала, настолько ли он её понимает, чтобы уловить ложь.
Даниэль поднялся, упершись рукой в кузов:
— У них уже есть машины. Поедем?
Взгляд Кэла сдвинулся с Триск, она медленно выдохнула.
— Пока он не извинится, — холодно сказал Кэл.
— Мне извиняться? — вспыхнул Квен. — Это ты расшатал весь мир Внутриземельцев и станешь причиной гибели четверти человеческой популяции ради карьерного роста.
— Вон. Сейчас же, — потребовал Кэл. Триск обернулась — облака пыли неслись к ним, идущие по дороге как буря. Даниэль медленно осел обратно, лицо побелело от страха.
— Хватит, оба! — резко бросила она. — Кэл, заведи машину, или я позвоню твоей матери и расскажу, что мы делали в амбаре на прошлой неделе! Квен, мы не знаем, что это был Кэл. Хочу услышать от тебя. Говори! — Ни один не взглянул на неё. — Сейчас! — крикнула она, и Кэл дёрнулся.
— У меня нет доказательств, что это был ты, — прорычал Квен, едва сдерживаясь.
Нахмурившись, Кэл снова включил передачу, и ритмичное клик-клик, клик-клик движущегося поезда потонуло в визге шин. Триск прижало к спинке сиденья, когда машина сорвалась с места. Рядом Даниэль облегчённо выдохнул:
— Я слишком лабораторная крыса для таких приключений, — пробормотал он, но она всё равно расслышала это сквозь шум ветра.
— Это не я, — сказал Кэл, всё ещё мчась вдоль состава. — Это был Рик.
— Рик? — переспросил Квен, и Триск тоже подумала, что тот врёт, но решила пока не лезть.
— С чего бы ему убивать себя? — спросил Кэл, его голос стал спокойнее. — Он сам сказал: он не генетик. Он хотел изменить баланс Внутриземельцев в пользу своего хозяина — убрать часть людей, чтобы можно было выйти из тени и поработить оставшихся, получив «чистую прибыль». Не думаю, что он планировал чуму, но именно за ним меня и отправил анклав.
Триск прищурилась, но Даниэль уже кивал.
— Мы думали, ты приехал остановить передачу патента Триск, — сказал он.
Руки Кэла сжались на руле.
— Я следил за Риком. Но вы правы, моя вина. Я не уследил за ним как следует.
Ложь, ложь, ложь, подумала Триск, но промолчала — у него была машина, и когда они доберутся до Са’ана Ульбрина, Кэл уже не сможет прятаться за чужими спинами.
— Нам нужно в Детройт, — сказала она. — Когда докажем, что дело в помидорах и поймём, как они переносят вирус, можно будет объявить об этом публично и всё закончить. — Она глянула на город позади. — Или хотя бы замедлить распространение.
Её передёрнуло от жара и ветра. В Фэллоне, кроме Даниэля, не осталось ни одного человека, и там всё чувствовалось неправильно, опасно. Не хватало инфраструктуры, чтобы помочь слабым, разобраться, что происходит, и, может, предотвратить смерти. Она надеялась, что в крупных городах всё по-другому. Что в Детройте всё будет нормально.
Квен молчал, прижав кулак к губам — видно, думал о том же.
— Как ты нас нашёл? — спросил он наконец.
Кэл пожал плечами.
— Наткнулся на хозяина Рика, — неуверенно ответил он. — Он сказал, что пытался убить тебя в Фэллоне, но не был уверен, что получилось. Мне нужно было убедиться.
— Мы не сможем доехать до Детройта, — сказал Даниэль, глядя назад. — Они едут за нами.
— Поэтому мы не поедем, — отозвался Кэл и, посмотрев на медленно тянущийся поезд, свернул на узкую обочину. Машина затряслась. — Поедем на поезде, — произнёс он с широкой, почти театральной ухмылкой.
Квен только фыркнул, и звук этот прозвучал в неподвижном воздухе почти издевательски.
— Этот поезд? Прямо здесь? — переспросила Триск, глядя на проходящие мимо гружёные вагоны, которые вдруг показались гораздо быстрее, когда она поняла, что, возможно, придётся прыгать прямо на них. — Это же товарняк.
— Если вы с Планком попробуете сесть в пассажирский поезд, вас сразу узнают, — сказал Кэл, выходя из машины. — Расписание простое. Он идёт на восток. Выйдем в Детройте. QED.
Ну да, «что и требовалось доказать», подумала Триск с раздражением, но Даниэль уже с тревогой оглядывался на растущие за ними клубы пыли. Преследователи не отставали.
— Это может сработать, — сказал он, сжимая ладонь Триск и открывая дверь. — Поезда идут прямо в город. Их не остановят — не посреди пустыни. Для перевозки тонн груза достаточно пары человек.
Триск нервно посмотрела на ручки и выступы на проносящихся вагонах, поморщилась.
— Ладно, — выдохнула она. — Поезд так поезд. Но есть одна проблема. Если эти безумцы найдут здесь машину, они поймут, куда мы делись. Один звонок — и нас уже будут ждать.
— Это риск, — признал Кэл, глядя на проезжающие составы, видимо, подыскивая подходящий.
— Риск, на который нам не нужно идти, — вмешался Квен, вставая между ним и поездом. — Ключи. Я отвлеку их.
— Что? Нет! — воскликнула Триск, выскакивая из машины. — Квен, нет!
Кэл с каменным лицом достал ключи из кармана.
— Ты шутишь, да? — пробормотал Даниэль, явно не горя желанием доверять Кэлу.
Но челюсть Квена уже была сжата.
— Доберись до Детройта, — сказал он, двигаясь к поезду. — Делай то, что должна. Я найду тебя. Обещаю. Я не генетик, тебе не нужен мой совет.
— Ты мне нужен, — возразила она, но Квен уже повернулся к Кэлу.
— Если ты ей навредишь, я тебя найду. Понял? — сказал он, и лицо Кэла напряглось. — Не сегодня, не завтра, не через год — всегда.
— Я не оставлю тебя этими мясниками! — выкрикнула Триск, но Квен подхватил её на руки и забросил в медленно движущийся вагон.
— Квен! — закричала она, отползая по шершавому полу к двери. — Проклятье, Квен!
Глаза её расширились, и она отпрыгнула, когда вслед за ней в вагон ввалился Даниэль — наполовину карабкаясь, наполовину падая. Кэл последовал за ним, неловкий, но почему-то всё равно грациозный.
— Ты просто невероятен, — процедила Триск, отталкиваясь от него, чтобы добраться до двери. — Пусти! Пусти меня! — крикнула она, но пальцы Кэла только сильнее сжали её руку.
— Я сказала — пусти, — повторила она уже тише, и в её голосе зазвенел лёгкий ток энергии лей-линии.
Кэл дёрнулся, отпуская.
Глаза Триск почти привыкли к темноте. Она, пошатываясь, добралась до двери и выглянула наружу. Машина осталась позади — они уехали дальше, чем она думала. И сердце у неё сжалось.
— Квен! — позвала она, но поезд уже набирал ход. Он был всё там же — возле машины. Не оборачиваясь.
Тонкая рука легла ей на плечо, и первый порыв — ударить Кэла — сменился растерянностью, когда она поняла, что это Даниэль. Его глаза за мутными стёклами очков были полны боли.
— Отпусти его, — прошептал он, и она уже набрала воздух, чтобы возразить.
— Триск, — тихо сказал Даниэль, присев рядом, ладонь всё ещё на её плече. — Он заражён. Пусть идёт.
Заражён? Дыхание Триск застыло. Она втянула сухой воздух — тот жёг горло, будто без кислорода. На шее Квена ещё раньше проступил румянец… или это было начало сыпи, а она не заметила?
— Нет, — прошептала она, снова выглядывая наружу. Но его уже не было. Он уходил в пустыню, как старая раненая кошка, чтобы умереть.
— Нет, — повторила она, поворачиваясь, неуклюже поднимаясь на ноги, двигаясь к другой стороне вагона. Но и оттуда его не было видно. Она закрыла глаза, уронив голову на деревянную стенку. Почему он ничего не сказал?
Ответ был очевиден. Если бы она знала, осталась бы. Замедлила бы путь, не донесла бы правду о вирусе.
Поезд глухо дрожал под ней. Она вдохнула, потом ещё раз, заставляя себя дышать. Даниэль всё ещё держал её за локоть, и она вырвалась:
— Я не выпрыгну, — сказала она. Он отшатнулся, неловкий, растерянный.
— Триск, иди сюда, от ветра, — сказал Кэл, но она не пошла, не желая, чтобы он видел её боль. Квен справится… если успеет уйти от заражённых из Фэллона. Он был всего на шесть процентов человек. Он выживет.
Пожалуйста, Господи. Пусть выживет.
— Иди, Триск, сюда, — позвал Даниэль, и она, словно в забытьи, позволила увести себя к куче одеял. Только тогда поняла, что они не одни: на другой стороне вагона, между поддонами с грузом, жались две семьи — по виду человеческие.
Наверное, они сели в Рино. Триск попыталась улыбнуться маленькой девочке, которая смотрела на неё широко распахнутыми, испуганными глазами. И впервые она подумала — а есть ли вообще хоть одно безопасное место?
Глава 23
Триск сидела, прислонившись плечом к открытому дверному проёму, вытянув ноги к самому краю. Волосы она заплела в косу, но выбившиеся пряди щекотали шею. Солнце уже зашло, стало холодно, но воздух у самого выхода был свежее, и хотя бы на мгновение можно было забыть о мрачной правде, разыгрывающейся в тёмном вагоне за её спиной.
Бледный отсвет ещё держался на небе, размывая звёзды, кроме самых ярких. Монотонное клик-клик, клик-клик давно ушло в фон, превратившись в ритм, который ощущался кожей, словно гигантское биение сердца. Они проезжали через просторные поля, и Триск плотнее завернулась в одеяло, спасаясь от сырости, поднимавшейся с земли, остывшей после зноя.
Кашель отвлёк её внимание на тёмный угол вагона. Даниэль помогал двум мальчишкам — лет шести и десяти — соорудить импровизированный очаг из большой стеклянной миски. Деревянный ящик, в котором та лежала, они разобрали и теперь жгли доски внутри, отблески пламени играли на усталых, в волдырях лицах. Голод и холод сделали из них воров, и они рылись в ящиках в поисках хоть чего-то съестного. Мысль о том, что Квен, возможно, сидит где-то один в темноте, грызла её, и пальцы сами тянулись к кулону на шее.
Затылок зачесался, и она обернулась — Кэл наблюдал за ней из дальнего угла. Прищурившись, она выпустила из пальцев золотой кулон и отвернулась, чтобы он не подумал, будто она ищет его взгляда. Он был там почти с самого начала, с тех пор, как они забрались в вагон: разложил под себя кусок картона, чтобы не запачкать идеально выглаженные чёрные брюки, и спал днём, пока солнце было высоко. Она подозревала, что это была не потребность в сне, а способ избежать расспросов.
Пикси вели себя так же. Триск не могла поверить, что Кэл действительно винил Рика и вампиров, но и отрицать возможность этого не решалась. Решение мог принять только Са’ан Ульбрин.
Вампиры, особенно старые, были абсолютно безумны, а молодые следовали за ними, будто слово старших — закон Божий. К тому же Триск с детства вдалбливали, что её мнение мало чего стоит, даже если за ним стоят факты. Са’ан Ульбрин обладал властью что-то изменить, а её слова сочли бы бредом.
Резкий треск картона вернул её внимание к костру. Даниэль ножом-скальпелем вскрывал один из ящиков. Коричневые брюки и мягкий жилет делали его простоватым на фоне безупречного Кэла, и Триск невольно улыбнулась, когда он поправил очки и откинул со лба светлые волосы, уступая место мальчишкам, рвущим упаковку. Маленькая темноволосая девочка стояла рядом, прижимая к груди пластиковую куклу с белыми волосами и неестественно тонкой талией и большой грудью.
Девочка смотрела, как мальчишки вытаскивают бумажную начинку, будто это был Рождественский подарок. Но вскоре нахмурилась:
— О нет! — пискнула она, недовольная тем, что в коробке оказался всего лишь дешёвый стеклянный сувенир.
— Всё в порядке, Эйприл, — сказал Даниэль, положив руку ей на голову, пока мальчишки радостно разбирали коробку. — Больше бумаги для костра.
Кивнув, Эйприл посмотрела к краю света, где из ящиков сложили перегородку, чтобы отделить самых больных. За ней кто-то тихо плакал.
Триск поёжилась, натянув длинный вязаный кардиган. Кроме неё, Кэла и Даниэля, почти все взрослые в вагоне уже показывали признаки болезни. Она гордилась Даниэлем — он помогал ухаживать за больными и отвлекал детей, делая вид, что всё под контролем.
Шорох обуви заставил её поднять глаза. Кэл подошёл и сел рядом, тяжело выдохнув, свесив ноги наружу.
— Как думаешь, он сказал им, что токсин из помидоров? — тихо спросил он, глядя на людей у костра. Один из мужчин рвотными спазмами согнулся у противоположной стены, жена стояла рядом, обнимая его. Триск видела, как Даниэль изо всех сил старался отвлечь детей, но понимала, что их звонкий смех у костра — всего лишь отчаянная попытка на время забыться.
Она пожала плечами, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.
Кэл придвинулся ближе.
— Неважно. Завтра никто из них уже не проснётся.
Триск посмотрела на него. Кончики её пальцев почти касались его ботинок.
— Ты невозможен, — сказала она, подумав о Квене и той сыпи, которую не узнала. Ей хотелось хоть как-то связаться с ним магически, узнать, жив ли он или умирает где-то в поле.
— Почему? — спросил Кэл, глядя вдаль. — Потому что я не переживаю о том, чего не могу изменить? — Он обернулся на семьи, потом едва заметно приподнял шляпу.
Из-под поля выскользнула Орхидея, мягко приземлившись на пол вагона.
— Это всё, что осталось, — сказал Кэл, доставая из кармана комок, завернутый в лист, похожий на пыльцу, и протянул ей. — Прости. Не ожидал, что нам придётся выйти. Думаю, твои запасы еды уже где-то в Колорадо.
Какой же он мерзавец, подумала Триск, двинувшись ближе, чтобы закрыть пикси от детских глаз.
— Я не твоя ответственность, Кэл, — сказала Орхидея, раскладывая перед собой свёрток и откусывая кусочек мягкого комочка. Голубая пыль вокруг неё засияла ярче. — К тому же уже стемнело. Я выскочу, добуду что-нибудь перекусить и догоню вас.
— Орхидея… — прошептал Кэл, и Триск удивилась, заметив, насколько искренней была его тревога.
Пикси ухмыльнулась, но тут же осеклась, вспомнив, что они не одни.
— Расслабься. Поезд не так уж быстро идёт. Я найду себе кукурузное поле.
Не говоря больше ни слова, она плавно бросилась вниз, её крылья поймали поток воздуха, и она исчезла во тьме.
— Надо было предусмотреть это, — пробормотал Кэл, кусая губу и вглядываясь в ночь, будто надеялся увидеть среди тьмы след серебристой пыли.
— Уверена, с ней всё будет в порядке, — тихо сказала Триск. Кэл вздрогнул, будто забыл, что она рядом.
Кэл явно смутился, пойманный врасплох. Пожав плечами, он убрал руку от лица, где минуту назад тер подбородок, заметно покрывшийся щетиной.
— Она не привыкла думать о пестицидах, — объяснил он, стараясь оправдать Орхидею.
Двигаясь удивительно плавно для шатавшегося вагона, он встал и, держась за открытую дверь, стал выглядывать в темноту, ожидая возвращения пикси.
Триск нахмурилась, глядя на него снизу вверх. В его взгляде, скользившем по темноте, она видела тревогу — и была уверена: если бы Орхидея оказалась в беде, он бы спрыгнул с поезда, не колеблясь. Триск поразило, как он мог так волноваться за пикси и при этом быть равнодушным к умирающим людям позади.
Рука сама легла ей на живот. Она собиралась рассказать Кэлу, но только после того, как узнает, соврал ли Галли. А может, и не скажет вовсе. Зачатие у эльфов — редкость, а уж чтобы случайная ночь с Каламаком обернулась возможной беременностью… мерзость.
Подтянув колени к груди, она наблюдала, как дети подбрасывают бумагу в маленький костёр. Не могла понять — кожа у них раскраснелась от жара или от надвигающейся сыпи.
— Как думаешь, они поправятся? — прошептала она, взгляд задержался на темноволосой девочке, глядящей на огонь из-под руки матери. Четыре года? Пять?
Кэл не отводил глаз от ночи.
— Не знаю, — ответил он. Но в его голосе она услышала не не знаю, а мне плевать.
Разозлившись, Триск поднялась.
— Прости, — холодно бросила она.
— Что? — удивился он, когда она оттолкнула его и пошла к Даниэлю, помогавшему вскрывать новые ящики.
— Чем я могу помочь? — спросила она.
— Пару коробок бы ещё, — улыбнулся он, окружённый детьми. Мальчишки тут же кинулись наперегонки, громко требуя самые большие.
— Эй, погодите, — сказала Триск, потянувшись над их головами и аккуратно доставая по одной. На краю света взрослые молча смотрели, в глазах — боль и осознание приближающейся смерти. Волдыри на их коже лопались, сочась, расползаясь по рукам.
Это не заразно, успокаивала себя Триск, обнимая одного из мальчиков, чтобы тот не упал, пока вагон качало.
— Ну, посмотрим, что у нас, — сказал Даниэль, когда она поставила ящик перед ним.
— Больше бумаги для костра, — добавила Триск, улыбнувшись, пока дети, смеясь, тянулись к огню.
— Почему мы не поехали на овощевозе? — шепнула она.
— Хороший вопрос, — пробормотал Даниэль, разворачивая очередной стеклянный сувенир. На лице промелькнула тень улыбки. — Эй, Эйприл! Иди посмотри, что я нашёл.
Маленькая темноволосая девочка поднялась, почесала шею и подошла, держась за руку матери, чьи волдыри на коже поблескивали в свете пламени.
— Это можно съесть? — спросила она, и чистый детский голос пронзил Триск до боли.
Святое дерьмо, у неё сыпь, подумала она, увидев красные пятна на шее ребёнка.
Даниэль тоже заметил.
— Нет, — мягко ответил он, показывая ей стеклянную фигурку. — Вот, смотри, лучше?
— Лошадка! — воскликнула Эйприл, зажав игрушку в крошечных пальцах.
— Почти, — улыбнулся Даниэль. — Это единорог. Волшебная лошадка, на которой ездят только маленькие девочки.
Эйприл просияла.
— Спасибо, дядя Даниэль, — сказала она и обняла его.
Даниэль застыл. На миг его лицо стало открытым, полным боли.
— Иди, покажи маме, — прохрипел он. Девочка побежала прочь.
Триск достала из коробки ещё одного единорога.
— Дядя Даниэль, да? — поддела она, стараясь вернуть ему улыбку.
Но за импровизированной перегородкой тихо плакала женщина, а кто-то шептал: «Утром будем в Детройте, всё будет хорошо». Триск знала — нет, не будет. Не с таким токсином. Лекарства не существовало. Он должен был просто выгореть.
Эйприл, прости.
— Это не должно было случиться, — прошептал Даниэль, замерев с новой фигуркой в руках. — Я сделал это, чтобы предотвращать смерть, а не вызывать её.
Триск сглотнула ком, обняла его за плечи.
— Я знаю, — сказала она, метнув злой взгляд на Кэла, всё ещё стоявшего у двери. Если это его вина, я ему кишки выдерну.
— С ними всё будет хорошо, — соврала она. — Думаю, мальчишки не заражены. — Помолчала, глядя, как они пускают в потолок бумажные фонарики из жара. — Ты сказал им, что вирус в помидорах?
Он покачал головой.
— Не видел смысла, — сказал почти шёпотом. — Может, завтра. Когда доберёмся до города.
Она почти услышала его невысказанное: Если они доживут.
Раздражение исказило его лицо. Он со злостью пнул коробку, и та вылетела в ночь, за дверью раздался звон стекла. Дети обернулись, а потом, видя, как Даниэль оседает на пол, снова вернулись к огню, только уже без смеха.
— Даниэль, мне жаль, — сказала Триск, садясь рядом и притягивая его к себе, но он лишь покачал головой, зажав переносицу пальцами, будто пытался сдержать хоть какие-то эмоции.
— Ты знаешь, как они сюда попали? — спросил Даниэль, не поднимая головы. — В этот вагон?
Она покачала головой. Неподалёку мальчишки открыли второй ящик и начали швырять стеклянных птиц в ночь — те мелькали в темноте, будто действительно пытались улететь.
Даниэль поднял взгляд. Лицо у него было безжизненным.
— Государственные грузовики должны были проезжать по районам, чтобы эвакуировать всех, у кого в доме кто-то умер.
— Ужасно, — прошептала она. Даниэль притянул к себе один из ящиков — просто чтобы занять руки, даже если там окажется только бумага для костра.
— Если кто-то умер или явно болел, всю семью грузили в кузов, — продолжил он, распарывая ящик. — Разрешалось взять только то, что помещалось в чемодан. Отправляли в карантинную зону — умирать.
Триск вспомнила злые, окаменевшие лица в закусочной — простые люди, которых вынудили хоронить соседей, как придётся, быстро и без церемоний. В больших городах, наверняка, должно быть лучше. Должно.
— Мне так жаль, — сказала она.
— Родителей Эйприл уже внесли в список на вывоз — их старшая дочь умерла в больнице накануне, — тихо произнёс он. — Они не хотели, чтобы узнали, что сами ещё живы, и могли бы попытаться сбежать за машиной. Поэтому перетащили тела соседей в свой дом, чтобы подумали, будто умерли они. Когда грузовик уехал, они прыгнули на поезд. Супружеская пара с мальчишками видела это и пошла за ними. Муж взял с собой брата.
Триск сжала его плечо.
— Это не твоя вина.
— Нет? — горько усмехнулся он, открывая банку с леденцами, предназначенными для витрин. — Я их всех убил. А теперь всё, что могу — дать им по конфете.
— Даниэль… — начала она, но он отвернулся.
— Эй, я что-то нашёл! — позвал он громко, и мальчишки тут же подскочили, вырывая у него банку. Эйприл взяла одну и осторожно прижала к себе, чтобы не выпустить из рук стеклянного единорога.
— Кэл! — окликнул его Даниэль, в голосе проступила сдержанная злость. — Хочешь конфету?
— Давай, — коротко ответил тот. Даниэль бросил банку — резко, почти зло.
Кэл поймал её, достал одну конфету и сунул в карман — для Орхидеи, конечно, — а банку отложил в сторону.
— А ты? — спросил Даниэль, открывая последнюю. — Знаю, немного, но всё же.
— Спасибо, — сказала она, взяла лимонную, и хруст пластика показался ей слишком громким. Лимонная, отметила она, когда терпкий вкус лишь усилил голод.
Даниэль закинул в рот ещё одну, потом закрыл банку и отставил. Кэл всё ещё смотрел в ночь, и Даниэль, наблюдая за ним, нехотя сказал:
— Ты ведь ещё не рассказала ему, да?
— Рассказать что? — выпалила она, потом опомнилась, положив руку на живот. — Ах… нет. — Опустив глаза, добавила: — А как ты догадался?
Даниэль скривился, усмехнувшись, и устроился поудобнее на полу.
— Потому что он там, а ты здесь, — сказал он. — Если бы знал, не дал бы тебе сидеть рядом с нами, людьми, больными. Испугался бы, что ты заразишь ребёнка.
Триск бросила взгляд на Кэла, потом снова на Даниэля.
— Не думаю, что он из тех, кто заботится о других, — произнесла она, хотя его тревога за Орхидею говорила об обратном.
— Нет? — хмыкнул Даниэль. — Ну, никто тебя не осудит, если ты ему и вовсе не расскажешь. — Он помедлил. — Кстати, почему Квен болен? Я думал, он… вроде тебя.
— Он и есть, — ответила она, слушая, как дети оживились от сахара и перспективы не ложиться спать. — Но знаешь, люди и эльфы всё-таки… — она запнулась, — ну, совместимы.
Брови Даниэля поднялись, а у неё загорелись уши.
— До генной терапии единственный способ укрепить наш ослабленный код — смешивать кровь.
— Хромосомы совпадают? — удивился он.
— С небольшой помощью магии, — усмехнулась она. — Некоторые говорят, это доказывает, что у нас был общий предок. Я видела расчёты — не просто, но возможно.
Даниэль провёл рукой по лицу, задумавшись.
— И при этом не рождается бесплодное потомство?
Она усмехнулась.
— Я ведь сказала, там магия замешана. — Её взгляд скользнул мимо него к Эйприл и её семье, укладывавшимся на ночь, оба родителя отчаянно старались пожелать дочери спокойного сна, зная, что утром они могут не проснуться.
Эйприл капризничала, требуя сказку, и Триск видела скорбь в глазах её родителей. Боже, спаси меня от такой участи.
— У Квена среди предков были люди, — тихо сказала она, не в силах больше смотреть на происходящее. — Он справится. Даже если токсин в помидорах усилился, он выживет. — Но уверенности в этом не было. Никто ни в чём не был уверен.
— Это не должно было убивать, — повторил Даниэль, сжимая кулак. — Только вызывать болезнь. Вот и всё. Болезнь.
Она накрыла его руку своей.
— Всё будет хорошо. Доберёмся до Детройта — расскажем, остановим это. Са’ан Ульбрин там будет, он поверит. Может, даже удастся создать антидот.
Но оба понимали: шанс один на миллион.
Мальчишки молча подбрасывали бумагу в костёр, а кашель взрослых рвал тишину.
— Мам, я не хочу спать! — возразила Эйприл. — Я хочу поиграть со своей волшебной лошадкой!
Триск наблюдала за женщиной, пытавшейся уложить дочь, и вдруг подумала, способен ли Кэл любить ребёнка с чёрными волосами.
— Эйприл, хочешь сказку? — спросила она, и мать девочки в ужасе вскинула глаза.
— Всё в порядке, — мягко сказала Триск. — Я не отниму у вас время. Просто посиди со мной, послушай, а потом обещай, что сразу уснёшь.
— Хорошо, — согласилась девочка, привычно торгуясь. — Только одну.
Триск улыбнулась, а когда Эйприл уселась к ней на колени, укутала обеих в тёплое одеяло.
— Это история о девочке, — начала она, улыбнувшись, заметив, как даже мальчишки насторожились. — О принцессе. Почти твоего возраста.
— У неё будет волшебная лошадка? — спросила Эйприл.
— Будет. И звали девочку Эйприл, — сказала Триск, щёлкнув её за нос, чтобы та хихикнула.
Смех эхом прошёлся по вагону — и будто на него откликнулась Орхидея: её крылья зашуршали в темноте, и пикси, пролетев над ними, скрылась между досками крыши. Кэл, стоявший у двери, повернулся и тихо отошёл обратно в свой угол, тревога с лица исчезла.
— Принцесса Эйприл любила кататься на своей волшебной лошадке по лесу, — продолжала Триск, мягко обнимая девочку. — Весной, когда деревья только выпускали первые цветы, летом, когда ветер шептал тайны листве, и зимой, когда снег превращал мир в чёрно-белую сказку, а из зверей встречались только хитрая белая лиса да её друг — выдра.
Эйприл вздохнула, прикрыв глаза, воображая, как скачет на своём единороге.
— Но больше всего она любила осень, — сказала Триск, — когда сухие листья окрашивали землю в золото, а белки прятали жёлуди, будто это были шёпоты деревьев, ставшие надеждами.
Даже мальчики притихли. Только Триск и Кэл заметили, как с крыши медленно упала серебристая пылинка.
— Принцесса Эйприл жила с добрыми людьми, которые совсем на неё не были похожи, — продолжала Триск.
— Почему? — спросила девочка, приподнявшись.
— Потому что её нашли в тех же лесах и, не имея собственных детей, полюбили как родную, — ответила Триск. — Они построили дом среди деревьев, вырастили её, научили пользоваться её силой, чтобы никому не причинять вреда.
Глаза Эйприл округлились.
— Силой? Какой?
Триск наклонилась ближе, шепнув:
— Она могла зажигать огонь голыми руками.
Из угла тихо фыркнул Кэл, угадав, что принцесса, скорее всего, была ведьмой.
— Без спичек? — ахнула Эйприл.
— Без всего, — повторила Триск. — Просто по желанию. Всё было прекрасно в мире Эйприл.
— Пока она не выросла, — добавила она, — не стала красивой девушкой и не оседлала своего коня, чтобы путешествовать далеко, но всегда возвращалась домой — к маме, папе и друзьям.
Она сделала паузу, зная, что дети уже дышат в унисон с рассказом.
— Однажды, — произнесла она торжественно, — о принцессе услышал принц из далёкого города. Он приехал к ней на большом чёрном коне, подковы которого звенели, как металл. Его конь злился, и уши прижимались к голове, когда хозяин был в ярости.
Эйприл сжала в руках стеклянного единорога.
— Он навредил её лошадке?
— Нет, — покачала головой Триск, и мальчики у костра облегчённо выдохнули. — Принцесса Эйприл не позволила бы. Но принц хотел, чтобы она ушла с ним. Дарил подарки, еду, котят. А когда она отказалась покинуть свой дом, он рассердился… и срубил деревья.
— Нет! — вскрикнула Эйприл.
— Да, — прошептала Триск, крепче прижимая девочку, видя, как у неё на шее выступают свежие волдыри. — Он вырубил весь лес, до последнего дуба. А потом украл её, пока она плакала.
Мальчишки пододвинулись ближе, глаза у них были огромные.
— И что она сделала?
Триск подняла подбородок.
— Принцесса Эйприл дождалась, пока принц привезёт её в свой город. А потом использовала свой великий дар — и сожгла город дотла. Принца тоже.
Кэл удивлённо фыркнул из своего угла, а Даниэль тем временем широко улыбался, вскрывая очередной ящик и бросая бумагу в костёр, чтобы поддерживать пламя. Бесполезное стекло летело наружу, в ночь.
— А что стало с людьми? — спросила Эйприл, и Триск тихо покачала её на коленях.
— Люди убежали. Очень далеко. И больше никогда не вернулись.
— А она вернулась домой? — продолжила девочка, глядя на своего единорога.
— Вернулась, — ответила Триск, и Эйприл счастливо вздохнула. — Это заняло много времени, потому что её лошадка хромала. Но да, вернулась. Правда, дома уже никого не было. Родители исчезли вместе с деревьями. Не осталось ни листьев, шепчущих тайны, ни белок, прячущих жёлуди, ни хитрой лисы, ни её друга-выдры.
Эйприл недовольно поджала губы и заставила своего единорога проскакать по руке Триск.
— Глупая сказка, — буркнул один из мальчишек, и Кэл одобрительно хмыкнул.
— Это ещё не конец, — резко сказала Триск. — Принцесса Эйприл обошла свой опустевший сад, собрала целую корзину желудей и посадила их у каждого пня — надеясь, что, когда деревья снова вырастут, её родители вернутся. — Она вздохнула, не желая отпускать девочку. — Вот теперь это конец.
— Грустно, — сказала Эйприл, тихо, но с детской уверенностью в правде своих слов.
— Большинство сказок грустные, — мягко ответила Триск, склонившись и поцеловав её в макушку. — А теперь иди к маме. Подумай, кем хочешь стать на Хэллоуин, ладно?
Посерьёзнев, Эйприл поднялась, держась за плечо одного из мальчиков, пока шла обратно в тень, к матери. Едва слышный разговор матери и дочери постепенно стих, и Триск осталась сидеть перед бумажным костром, желая, чтобы всё было иначе.
Даниэль тихо сел рядом.
— Не понимаю, чего ты боишься, — сказал он. — Из тебя получится отличная мать.
Триск быстро моргнула, не давая слезам выступить. На другой стороне вагона Кэл отвернулся, лёг и сделал вид, будто засыпает. Триск молча скомкала ещё один лист бумаги и бросила в огонь.
— Когда-нибудь, может быть, — сказала она едва слышно.
— Это была настоящая история, да? — спросил Даниэль. Она кивнула.
— Кроме части про принцессу, — призналась Триск. — Она была тёмной эльфийкой, воспитанной дриадами, где-то в начале двенадцатого века.
Она задумчиво смотрела в пламя. — Сейчас бы её оставили погибать в лесу, но тогда такое было невозможно. Даже её генетическое разнообразие имело значение.
— Духи деревьев? — шепнул Даниэль, наклоняясь ближе. — Они правда существовали?
— Когда-то — да. Сейчас в США их, скорее всего, не осталось, — ответила Триск, бросая в огонь новый комок бумаги. — Говорят, кое-где в Англии ещё сохранились старые рощи, но дриады не переносят загрязнения. Скорее всего, вымерли.
Даниэль молча смотрел на пламя.
— Вас больше, чем нас, — тихо сказал он. — Я думал, вы могли бы что-то с этим сделать.
В Триск вскипело горькое раздражение.
— У нас не так уж много способов спасать вымирающие виды, — ответила она.
В этот момент над ними раздался тихий трепет крыльев пикси — Орхидея спустилась вниз, чтобы попробовать конфету, оставленную для неё Кэлом. Дриады, вероятно, уже исчезли. Следом вымрут пикси и феи, вытесняемые растущим населением людей и Внутриземельцев. Триск перевела взгляд с Кэла на больных людей, лежавших под одеялами. Она не могла не подумать — почему человеческая жизнь ценится выше, чем жизнь дриады или пикси? Может, если бы слабые виды Внутриземельцев перестали прятаться, люди задумались бы о своих привычках.
Хотя, если честно, вампиры, ведьмы, оборотни и эльфы ничем не лучше — все они так же губят воздух и землю.
Так и не найдя ответа, Триск завернулась в одеяло. Её знобило, она чувствовала голод, когда последний клочок бумаги догорел, и огонь угас, оставив только равномерное клац-клац колёс по рельсам и квадрат более светлой тьмы на горизонте.
Глава 24
Постепенно стихший клац-клац колёс разбудил её больше, чем лёгкий толчок, когда поезд остановился. Было холодно. Не просто холодно — леденяще. Триск открыла глаза, различая на потолке вагона тусклые полосы света — отражение рассвета, пробивавшегося в промёрзшее нутро.
Квен, — подумала она, сердце болезненно сжалось. Надеялась, что с ним всё в порядке, но тут же вспыхнула злость — он оставил её не зная, жив ли он, умирает ли, страдает ли.
Кто-то из мальчишек плакал, а тихий, усталый голос дяди пытался его утешить. Повернувшись к двери, Триск увидела Даниэля, сидевшего на полу и натягивавшего ботинки. Его дыхание клубилось золотым паром в лучах солнца, и Триск плотнее закуталась в одеяло.
— Мальчики потеряли родителей прошлой ночью, — тихо сказал он, встретившись с ней взглядом.
Лоб Триск нахмурился от боли.
— Боже… — прошептала она, садясь. Её взгляд упал на угол, где Эйприл спала между мамой и папой. Теперь там виднелись лишь нагромождённые одеяла. Позади Даниэля дядя мальчиков уже вылезал из вагона, помогая детям спуститься по одному, осторожно, по скользким камням.
— Болезни у них пока не видно, — сказал Даниэль, когда тот обменялся несколькими словами с Кэлом, стоявшим у путей. Потом дядя поднял руку в прощальном жесте и повёл мальчиков к ближайшим зданиям, освещённым холодным утренним солнцем. — Я сказал им держаться подальше от помидоров. Должно быть, всё будет хорошо.
Но Триск не верила, что когда-нибудь всё будет «хорошо». Колени ныли, когда она поднялась, чтобы проверить Эйприл и её родителей. Тело ломило от твёрдого пола, одежда была грязной, а сама она — закоченевшей и вымотанной. Но всё это перестало иметь значение, когда она поняла, что из-под одеял не доносится ни звука — ни кашля, ни шороха дыхания.
— Эйприл? — позвала она.
Даниэль положил руку ей на плечо.
— Не надо.
Триск вздрогнула от его прикосновения, охваченная внезапной, лихорадочной тревогой. Нет. Ещё не поздно. Прошло всего несколько часов. Но потом — едва слышный звук, тонкий вдох — и Триск осознала: Эйприл жива.
— Триск, прошу, — повторил Даниэль, когда она сделала шаг вперёд.
Его глаза были полны скорби, и на дне этой скорби вспыхнул её собственный гнев.
— Я не оставлю её вот так, — сказала она, дрожа.
Рука Даниэля бессильно опустилась.
— Ты ничем не поможешь, — сказал он тихо, и её дыхание сбилось. — Ты слышала, что творится в Рино. То же самое происходит повсюду. Оставь её с родителями. Не забирай у них дочь — даже после смерти.
— Я не оставлю её умирать одну, — прошептала она, сдавленно, яростно — злость на него, на мир, на всё вокруг. И, глубоко вдохнув, она оттолкнула его и шагнула вперёд.
Но надежда превратилась в боль, когда она увидела Эйприл. Щёки девочки пылали, дыхание было неровным — она спала, зажатая между родителями, и бледная рука матери всё ещё лежала на ней, будто защищая даже из-за грани жизни.
— Малышка… — прошептала Триск, опускаясь на колени и забирая девочку вместе с одеялом. — Мы здесь. Всё хорошо. Мы тебе поможем, слышишь? Тебе станет лучше. — Но, даже говоря это, она знала — слишком поздно. Слишком поздно с того самого момента, как вирус вырвался наружу.
Глаза Эйприл открылись на звон крыльев пикси. Лицо девочки озарилось изумлением, когда Орхидея зависла рядом с плечом Триск. Сквозь воздух просыпалась мерцающая голубая пыльца, вспыхивая серебром, где касалась кожи Эйприл. Девочка улыбнулась — так чисто и искренне, что от этого сжималось сердце.
— Ты ангел? — спросила она, щеки горели лихорадкой, глаза сияли странным светом. — Ты пришла забрать меня и маму на небо?
— Да, милая, — с трудом произнесла Триск. — Засыпай. Тебе приснятся ангелы.
Эйприл всё ещё улыбалась, когда её веки дрогнули и закрылись. Даниэль подошёл, молча опустился рядом, и втроём они смотрели, как дыхание девочки становится всё тише… и наконец замирает.
— У неё была бледно-зелёная аура, — тихо сказала Орхидея, опускаясь на руку Триск и заглядывая на безжизненное лицо. — Красивая. Я думала, мне станет легче, если людей станет меньше, но теперь… не знаю. Она назвала меня ангелом.
— Я отнесу её, — сказал Даниэль, и пальцы Триск сжались на теле девочки. Но она знала — он прав. Когда он осторожно забрал ребёнка из её рук, по щекам Триск покатились беззвучные слёзы.
Пустая и холодная, она осталась стоять посреди вагона, наблюдая, как Орхидея и Даниэль укладывают Эйприл между родителями. Они задержались над телами — один из любопытства, другой — в молитве. Триск не могла понять, молится он за семью… или за себя.
— Подожди снаружи, — хрипло сказал Даниэль, опуская голову. — Я сейчас выйду.
Обняв себя руками, Триск тяжело выбралась к открытой двери и села на край, спустив ноги. Земля под колесами была твёрдой, холодной, и когда она спрыгнула вниз, толчок прокатился по всему телу. На ветру зацепился подол её длинного свитера, и она остановилась, чтобы освободить его.
Воздух был ледяной. Она жадно вдыхала его, пытаясь прийти в себя. Орхидея позволила Эйприл увидеть себя, и девочка не испугалась — только восхитилась. Может, они зря прятали своё существование от людей. Кто способен бояться пикси или фей? Но ведь считалось, что, если человечество узнает о них, оно узнает и о других — тёмных, опасных созданиях, скрывающихся в тени.
Квен, пожалуйста, будь жив…
Смахнув слёзы, Триск посмотрела на Кэла. Он занимался растяжкой на солнце — спокойный, собранный, мышцы напряжённые, движения выверенные. Мальчишки с дядей уже ушли, растворившись в звенящей тишине. Не было ни гула машин, ни звуков города. Триск нахмурилась, взглянув на горизонт.
— Это не Детройт, — сказала она.
Кэл распрямился, нахмурившись.
— Это Чикаго.
Она повернулась к нему, растерянная, а за спиной — мёртвая тишина вагона, как укор. Как я могла когда-то переспать с этим человеком? — с горечью подумала она.
— Нам нужно в Детройт. Там Са’ан Ульбрин. — Она обвела взглядом рельсы. Поезд явно больше не двинется — или пути закончились, или их перекрыли.
Кэл пожал плечами.
— Я знаю.
— Ты говорил, что знаешь расписание, — резко напомнила она.
— Я сказал, что оно простое, — ответил он, резким движением выпрямляясь.
Триск скрестила руки на груди и приподняла бедро, упершись в землю.
— Ты же не можешь просто сказать «прости», да?
Он пожал плечами, поправляя одежду.
— Что, что я виноват? Ладно, — он ухмыльнулся, — прости. Я думал, поезд идёт в Детройт. Наверное, движение остановили. Ты же не собираешься обвинить меня в этом?
— Ты просто осёл, — выдохнула она.
Даниэль аккуратно спрыгнул из вагона, садясь у открытой двери. Его светлые волосы спутались, жилет испачкан, щетина блестела в лучах солнца. И всё же именно эта усталость, человечность делали его привлекательнее Кэла.
— Это не Детройт, — повторил он.
— Это Чикаго, — бросила Триск зло, метнув в Кэла взгляд.
Территория станции была пуста и тиха. Только воробьи прыгали между вагонами в поисках зёрен. Даниэль провёл рукой по небритым щекам и уставился в сторону чикагских зданий.
— У твоих есть лаборатория в Чикаго? — спросил он у Кэла.
— Нет, — ответил тот, следя за ним, с тенью беспокойства на лице.
— У кого-то наверняка есть телефон, — сказала Триск, ставя ногу на колесо, чтобы завязать шнурок. — Может, у полиции. Мы позвоним Са’ану Ульбрину, расскажем, где мы. Они отправят транспорт в Детройт. — Она опустила ногу, глядя на безмолвное небо. Ни самолёта, ни звука. — Боже, как тихо. — Хоть бы успеть предупредить, что заражение вызывают помидоры.
— Нам нужен телефон, — согласился Даниэль, поёживаясь. — И куртки. Здесь ужасно холодно.
Выражение Кэла потемнело. Он шагнул вперёд.
— Мы договаривались, что не будем говорить людям, что чума передаётся через помидоры, пока не будем уверены. Я не собираюсь поднимать панику из-за помидора, созданного эльфом.
Триск резко остановилась.
— Прости, что ты сказал? — её руки упёрлись в бёдра.
Кэл повернулся к ней, раздражённо сдержанный:
— Мы не знаем, что это T4 Ангел, — произнёс он с той нарочитой терпеливостью, какой пользуются, когда разговаривают с ребёнком.
— Чушь, — взорвался Даниэль, лицо залилось краской, но взгляд остался твёрдым.
— Даже если это так, — сказал Кэл, — чума — дело вампиров, а не твоего помидора. Вирус был их оружием, а помидор — лишь способ распространения. Ты и правда хочешь попасть в их список врагов?
Челюсть Даниэля напряглась. Триск переводила взгляд между ними, чувствуя, как воздух натянулся, будто перед бурей.
— Это были не вампиры, — тихо сказал Даниэль. — Это был ты. — Триск положила ему руку на плечо, предупреждающе, но он не замолкал. — У тебя были и доступ, и знания, и мотив.
— То же самое можно сказать про Рика, — бросил Кэл, поворачиваясь. — Пошли. Нам нужно связаться с Са’аном Ульбрином.
Ты холодная, бесчувственная рыба, Кэл Каламак, — с горечью подумала Триск, глядя ему вслед. Годы после выпуска не изменили его — только сделали лживее. Она видела это теперь — ложь стояла у него в глазах.
— Это сделал не Рик, — твёрдо произнёс Даниэль, не отступая. — Это сделал ты.
Кэл резко остановился. Сердце Триск сжалось, когда она почувствовала, как он подключился к лей-линии.
— Не будь идиотом, — процедил Кэл.
Её гнев дрогнул — сменился страхом. Насколько далеко он готов зайти, чтобы скрыть свою вину? Он уже убил одного человека.
— Нам нужны люди, чтобы всё продолжало работать. А вампиры… — Он осёкся, качнув головой. — Среди них достаточно безумных, считающих, что им суждено править миром. — Он плотно сжал губы, глянув мимо них, к вагону. — Орхидея! — позвал он. — Пошли. Тут слишком холодно.
Пикси вылетела наружу, её пыльца светилась тревожным красным. Она не приземлилась ему на плечо, а села на крышу соседнего вагона, неуверенная, взволнованная. Кэл нахмурился, в его лице застыла злость, смешанная с раздражением.