ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На следующее утро в пять минут одиннадцатого Рейчел проскользнула в центральный внутренний двор. Пресс-конференция еще не началась, и толпа бесцельно слонялась по двору, лишь телерепортеры с камерами на плечах рыскали в поисках наилучшего ракурса.

– Так ты все-таки появилась, – произнес из-за спины хрипловатый голос.

Рейчел застонала. Вот только этого ей и недоставало – остроглазой и злоязычной конкурентки-репортера.

– Привет, Опал. Есть интересные новости?

– Есть кое-что. Впрочем, мелочи по сравнению с этой. Ты здесь для того, чтобы дать репортаж о неудаче профессора Кингстона разоблачить твое привидение, я полагаю? Превосходное завершение твоей серии статей.

– Откуда ты знаешь? – спросила изумленная Рейчел.

– А я и не знала… до этой минуты. Спасибо за подтверждение. – Опал нацарапала несколько строк в блокноте. – Должна тебе сказать. С почином.

– Каким почином? Не понимаю.

Опал захлопнула блокнот и сделала нечто такое, что Рейчел чуть из туфелек не выскочила. Она улыбнулась.

– В этом бизнесе быстро теряешь невинность. Понимаешь, что я имею в виду? – Нет.

Газетчица рассмеялась, но это был не злой смех.

– И хорошо, что не понимаешь. Я в нем чуть больше твоего. Привыкла к грязным политиканам, наглым преступникам, уплатам и расплатам. До чего же приятно сделать, для разнообразия, репортаж о добром и честном. О чем-то, что возрождает веру, от чего может показаться, что чудесам еще есть место.

Рейчел была потрясена. Господи милосердный, что же она натворила! Кто бы мог подумать, что пустячное недоразумение с магнитом и мешком пыли будет иметь такие последствия? И как она могла допустить, чтобы события настолько вышли из-под контроля? Опал, прожженная репортерша, употребляет такие слова, как «честный», «вера», «чудо». И все это ложь.

У Рейчел не было времени. Надо было действовать, и действовать немедленно.

– Извини. Мне нужно поговорить с…

Взвизгнул микрофон, и она тревожно вздрогнула. Зак стоял на подиуме, готовый сделать заявление. Она начала проталкиваться через двор в решимости вовремя добраться до него.

– Всем спасибо, что пришли, – сказал Зак, и сырцовые стены ответили эхом. – Не так давно я прибыл сюда, чтобы исследовать феномен призрака Ранчо. Моей целью было найти научное объяснение необычным явлениям.

– Пожалуйста, пожалуйста, мне надо быть там. Она пыталась ввинтиться в стену тел. Несколько человек шевельнулись. Недовольно. Остальным потребовались доводы ее локтей.

– Я установил впечатляющее даже специалистов оборудование, воспользовавшись талантом своего ассистента, Курта Морриса.

Она продиралась вперед со сноровкой, порожденной страхом. На пути к победе оставалась только одна массивная фигура. Рейчел похлопала по огромному плечу.

– Извините, мне нужно пройти.

– И не думайте, леди, – ответил здоровенный телерепортер, придерживая камеру на плече. – У меня здесь идеальный ракурс, и я с этого места не сдвинусь.

Со всей силой отчаяния Рейчел всадила в здоровяка локоток – и отлетела назад. Оператор же не шелохнулся. Кажется, он ничего и не заметил. Похоже, шкура у него толще носорожьей.

– Каково же было мое удивление, – продолжал Зак, – когда обнаружились несоответствия, объяснить которые не удалось.

– Нет, нет, нет! – взвыла Рейчел. Она выставила плечо и бросилась на упрямца телевизионщика. – Не говори этого!

– Остановись, сумасшедшая. Ты сбиваешь мне кадр.

– Получены неопровержимые свидетельства о наличии некоего объекта, – Зак засмеялся, – не буду гадать о его природе, – воздействовавшего на мое оборудование таким образом, что ни я, ни мой специалист по электронике, ни полдюжины профессионалов, с которыми я консультировался, не могут найти разумного объяснения.

Рейчел дернула руку, поддерживающую камеру, и с удовольствием отметила, что на это здоровяк реагирует.

– Ты связался с отчаянной женщиной, дружище, – сообщила она. – Если не уберешься с дороги, я тебе не только кадр собью, я сшибу эту штуку с твоего плеча. Так что либо сдвинься сам, либо останешься без нее.

Мужчина перекинул камеру на другое плечо.

– Это Калифорния, леди. У нас тут отчаянные не водятся. Остынь.

С яростным воплем она наступила ему на ногу, нырнула под руку и ввинтилась в образовавшуюся перед ней крошечную брешь. Еще несколько молниеносных маневров привели ее к краю импровизированной сцены.

Зак еще говорил:

– Произошло несколько интересных событий, не поддающихся объяснению.

Мгновение Рейчел стояла неподвижно и смотрела на него. Почему она позволила событиям зайти так далеко? Почему не сказала ему правду, когда была возможность?

– Зак, – негромко позвала она, – мне нужно поговорить с тобой.

Он помедлил, их взгляды встретились. Теплая улыбка раздвинула его губы.

– Одну минуту, – сказал он в микрофон, подал ей руку, помог пролезть под веревкой и забраться на сцену. – Я рад, что ты пришла, – это было сказано только для нее.

– Я должна была. – Рейчел закрыла глаза на мгновение и собрала всю свою смелость. Руки дрожали, и слезы готовы были пролиться. – Извини, – сказала она. – Я не хотела причинить тебе боль.

Он взглянул на толпу.

– Ты, может быть, не обратила внимания, но сейчас не лучшее время для интимных разговоров. Может быть, отложим до конца пресс-конференции?

Она подвинулась к микрофону.

– Нужно сейчас. Понимаешь, я хотела, чтобы ты поверил. Хотела, чтобы ты обрел веру.

– Так и вышло, – успокоил он. – Ты дала мне все это. А теперь…

– Я совершила дурной, эгоистичный поступок. – Она выталкивала слова, заставляя себя быть честной. – Я сделала это, чтобы спасти себя, спасти Нану, спасти наш дом. Я знаю, что это не оправдание. Но надеюсь, когда-нибудь ты сможешь простить меня.

– Что сделала? О чем ты?

– Я – привидение, которое зарегистрировали твои машины. Я, а не Франциска.

– Рейчел, ты не знаешь, что говоришь. – Он замолчал, а потом признался: – Я не знаю, о чем ты говоришь.

Зак шагнул к ней, и она в слепом порыве ринулась к микрофону. Не давая себе опомниться, заговорила:

– Я хотела бы сделать заявление. Оно касается экспериментов профессора Кингстона. Ему удалось разоблачить мое привидение. Просто он не знает этого.

– Подожди, ты не понимаешь…

Рейчел обернулась.

– Я понимаю, – сказала она с чувством. – Ты все время говорил мне о правде, чести и чистоте. Но я не слушала. Меня волновала только продажа этой дурацкой книги. – Она встретилась с ним глазами и призналась: – Я обманула твой магнитный котометр четырехлистником клевера. А призрак… Это было облако пыли из пылесоса. Оно вырвалось, когда я уронила мешок.

– По-моему, ее саму уронили. У нее крыша поехала, – пробормотал Курт. – А контур у нее не отключился, а сгорел к чертям собачьим. Капут. Вся информация стерта.

– Заткнись, Моррис, – хором сказали Зак и Рейчел.

Она снова обратилась к аудитории:

– В этом нет вины профессора. Вина моя. Он не знал, что я сделала. Я должна была рассказать ему. Но не рассказала. Я хотела, чтобы Франциска существовала. Я хотела, чтобы он поверил, как верю я… – у нее перехватило дыхание. – Как верила я. Теперь всему конец. Призрака нет. Наверное, и не было никогда. Франциска… – Голос оборвался рыданием. – Отныне Франциска Ариста разоблачена.

Не осмелившись взглянуть на Зака, она спрыгнула со сцены и протолкалась сквозь толпу к выходу. Ее хватали за руки, репортеры выкрикивали вопросы. Она не обращала внимания. Она спешила прочь, зная только одно: пройдя через этот ужас, она избавилась от чувства вины. К сожалению, освободившееся место заняла боль, такая сильная, так глубоко проникшая, что от нее вряд ли удастся избавиться.

В воротах она помедлила. Обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Зака. Он говорил в микрофон, обращаясь к журналистам, завладевая их вниманием. На долю секунды их взгляды встретились.

Отсюда, издалека, нельзя было разглядеть злость и разочарование в его глазах. Но она знала это и не глядя на него. Ведь он предупреждал, к чему приведет еще одна попытка смошенничать. Если у него и было какое-то чувство к ней, теперь оно растоптано: Зак не может любить мошенницу.

Но самым ужасным было сознание того, что она сделала все возможное для уничтожения просыпавшейся в нем веры.


На следующий день, рано утром, Рейчел стояла у двери с вывеской «Покупки через века – антикварные редкости». Одна рука сжимала медальон. В другой было письмо от агента. «Возвращаю вашу рукопись, – писал он. – Она никого не интересует». Ничего удивительного. Теперь вообще не будет ни удивления, ни потрясения. Удивления и потрясения ожидают того, кто верит во что-то. А она ни во что не верит.

Набрав полные легкие воздуха, она вошла в лавку.

– Мистер Сантос!

Он немедленно возник в дверях задней комнаты.

– Рейчел, дорогая. Я ждал вас. Проходите, выпьем чашку чая. Сегодня это будет лаванда с каплей вербены. Именно то, что нужно в вашем состоянии.

Она прошла за антикваром, напоминая себе, что больше не удивляется. Старик не мог знать, что она придет, но знал – ничего удивительного.

– Мое состояние? – переспросила она. – Какое состояние?

– Депрессия. Меланхолия. – Он взглянул поверх очков в проволочной оправе. – И немалая толика несчастной любви, если я не ошибаюсь. Садитесь, садитесь.

Она жалобно вздохнула. Да, нужно признать, что немножко удивления есть. Но ведь это мистер Сантос.

– Вы не ошиблись относительно моих чувств. Но пришла я не поэтому.

Он занялся разливанием чая.

– Нет?

– Нет. – Лучше сразу покончить с этим. Это будет легко. После вчерашнего – раз плюнуть. – Я пришла, чтобы продать медальон.

Он поставил на стол хрупкую чашечку и сел напротив.

– Вы уверены? – тихо спросил он, поглаживая белоснежную бороду.

– Да. У меня нет выбора.

– Выбор у нас всегда есть, моя милая.

Она выставила подбородок.

– Я и выбрала – продать медальон.

Мистер Сантос изучал ее печальными глазами.

– У вас больше нет веры? – спросил он с сочувствием. – Ваша вера в чудеса уничтожена полностью?

Полагаться на свой голос она не решалась и потому просто кивнула.

– Еще огонек погас, – сказал он грустно. – А я так надеялся, что станет одним больше, а не меньше.

– Курт был бы в восторге от встречи с вами, – пробормотала Рейчел, ни слова не поняв из сказанного.

– Ах да, Моррис. Двадцать семь лет. Еще огонек, который мне предстоит разжечь.

– Мистер Сантос, относительно медальона…

– Да-да, – сказал он живо, – сегодня я не смогу его взять. В понедельник, пожалуй.

– В понедельник? Почему в понедельник?

– Потому что у него будет уик-энд, чтобы исполнить желание. – В его ярких голубых глазах появилось суровое выражение. – Вы ведь не загадывали желаний, не правда ли?

– Загадывала, – возразила она. – Столько, что мне и не сосчитать.

– Но не самое заветное.

Рейчел растерялась. Он прав. Она не загадывала самого заветного, потому что не хватило смелости. Находились более важные желания, более неотложные желания, желания более необходимые.

– Но…

– Довольно оправданий, моя милая. – Он нахмурился. – Если вы хотите, чтобы магия медальона подействовала, нужно следовать правилам. Не мне напоминать вам об этом.

Она потянулась за медальоном и сжала в ладони.

– Вы не понимаете, – прошептала она. – Я должна иметь веру. А у меня ее нет.

– Значит, ваше желание не осуществится. Мне очень жаль, но это так. Вы должны верить. И загадать самое заветное. А теперь бегите домой. И подумайте хорошенько. Если вы и в понедельник захотите продать медальон, я возьму его и устрою в хороший дом. Вы получите нужные вам деньги и заживете превосходно. – Он сверкнул глазами. – Вы ведь заживете превосходно?

Без Зака – нет. Без любви – нет.

– Нет, – призналась она.

Он кивнул.

– Вот это верно. Я знал, что вы поймете. А теперь идите. У вас есть дело. – Он встал и проводил Рейчел до двери. Взяв ее руку, он проговорил: – Дорогая моя, я не думаю, что мы еще встретимся. И это меня радует. Всего хорошего.

– Но вы говорили…

Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Она замерла, уловив смутно знакомый аромат. Там был сосновый лес и снег, бубенцы под дугой и смеющиеся дети, морозные ночи под звездным пологом. Но больше всего там было магии и чудес, надежды и веры.

– До свиданья, мистер Сантос, – услыхала она свой голос. – Спасибо вам за все.

С этими словами она переступила порог и быстро зашагала прочь от лавки. И ни разу не оглянулась.


Нана ждала ее. На щеках у бабушки цвели розы – почти такие же красные, как ее волосы.

– Ты пропустила самое интересное! – воскликнула она. – Зак заезжал.

Рейчел застыла.

– Чего он хотел?

– Он очень беспокоился за тебя. Велел позвонить, как только ты вернешься. И еще спрашивал, смотрела ли ты утреннюю газету.

– Не успела. А что?

Бабушка мигнула.

– Не знаю. Как же это я не спросила?

– Это и есть самое интересное?

Нана всплеснула руками.

– Что ты, нет! Зайди в кабинет. То-то удивишься.

– Я приняла решение. Ничему больше не удивляться, – упорствовала Рейчел, идя за инвалидным креслом по коридору.

– Этому удивишься. – На пороге кабинета Нана указала в угол. – Вон там.

– Что? Сникзифов тарантул?

– Нет-нет. Это Сникзифов сторож. За тарантулом.

Рейчел подошла и заглянула за механическое чудище. На полу лежал ее лучший шерстяной свитер. На свитере устроился Сникзиф. А вокруг Сникзифа копошилось полдюжины попискивающих котят.

Она закрыла глаза.

– Страсти Господни. Еще рты.

– Сник – кошка, – объявила Нана. – Кто бы мог подумать! Мне и в голову не приходило. Тебе тоже. И вот результат.

– Вижу. И глазам своим не верю.

Сник перевернула котенка, и Рейчел ахнула.

– Сережки Франциски!

– Как странно, – пробормотала бабушка. – Уверена, что несколько минут назад их там не было.

– Они потерялись, когда я… – Когда она вмешалась в эксперимент. Не обращая внимания на угрожающее шипение кошки, она осторожно сунула руку в кучку теплых созданий и извлекла эмалевые сережки. – Интересно, почему они объявились теперь?

Нана просияла.

– Этого следовало ждать от них. Нужно только немного веры.

– Немного веры, – повторила Рейчел. Она надела сережки и задумалась.

Нана права, и мистер Сантос тоже. Ей нужно немного веры. Немного, совсем немного. Но осталось ли хоть сколько-нибудь? Утром она сказала – нет. Но чудеса еще случаются. Полдюжины пушистых чудес лежит у нее перед глазами. Потерянные сережки находятся в самых неожиданных местах. Но более странного места, чем кучка котят, еще не было. И Зак может поверить снова. Он говорил ей об этом на пресс-конференции.

Может быть, у нее в самом деле хватит веры, чтобы загадать желание. Она вдруг осознала… Кажется, она все-таки верит… Немного. Она повернулась к бабушке.

– Нана, я должна задать тебе очень важный вопрос.

– Какой, милая?

Рейчел подошла к бабушке и опустилась на колени.

– Если я загадаю самое заветное желание и оно исполнится, ты разрешишь мне продать медальон?

Нана жалобно сморщилась.

– Не знаю, – пробормотала она. – Этот медальон так долго был в нашей семье. Расстаться с ним…

– Сохранить тебя важнее, чем сохранить медальон. Я продам его, и мы будем вместе. Что ты выбираешь?

– А как же твои дети? Их желания?

Рейчел припала к бабушкиной руке.

– У меня нет детей. А ты у меня есть. Разлука с тобой была бы самым большим несчастьем для меня.

– И для меня, – призналась Нана. Она сжала пальцы Рейчел. – Обещаешь не продавать, пока не исполнится твое желание?

– Обещаю.

Нана кивнула со слезами на глазах.

– Тогда разрешаю. Можешь продать медальон.

Рейчел нежно поцеловала бабушку.

– Я люблю тебя, Нана, – прошептала она. А потом сняла с шеи золотую цепочку и приподняла медальон в сложенных ладонях. – О'кей. Ты дорого стоишь, и коль уж продавать, то я не буду желать денег. На самом деле я хочу правды. Я хочу знать, остались ли в мире чудеса. Хочу знать, существует ли мой призрак. Но еще больше я хочу…

Узловатые пальцы Наны прикрыли ее ладонь.

– Самое заветное, мой ангел.

Рейчел послушно закрыла глаза и загадала желание. Более важное, чем все, что звучали раньше. Желание, которое вернуло бы ее веру, надежду и мечты. Желание, которое могло осуществиться только чудом.


Рейчел нашла Зака в столовой Ранчо. Он упаковывал аппаратуру.

– Я уже собирался ехать искать тебя, – сказал он сурово. – Нам нужно серьезно поговорить. – Он подошел, и его лицо не предвещало ничего доброго.

Он вдруг представился ей огромным крадущимся зверем. Испуганно отступив, она затараторила:

– Я согласна. О пресс-конференции…

– Да, о пресс-конференции, – прорычал он, хватая ее за плечи.

Она ойкнула.

– Не убивай меня. Мне очень жаль… – Она закрыла глаза, ожидая взрыва. Но взрыва не было.

– Да уж, есть о чем сожалеть, – сказал он довольно спокойно, но жестко. – Я битый час не мог заставить этих репортеров выслушать мои объяснения. Они хотели узнать только одно: почему ты решила, что повлияла на мои эксперименты.

– Я сожалею об этом, – повторила она, решившись взглянуть на него. – Понимаешь… – Она запнулась и широко раскрыла глаза. – Погоди. Решила? Не повлияла?

Зак чуть встряхнул ее.

– Решила. Не повлияла.

– Не думаю, что решила. Я знаю, что повлияла, – непреклонно заявила она. – Это было несколько дней назад. Помнишь, когда я убирала на Ранчо? – Дождавшись ответного кивка, Рейчел продолжала: – У меня в кармане был магнит в форме четырехлистника клевера – на счастье. Он подействовал на твою магна-штуковину.

– Катодный магнитометр.

– Точно. Я испугалась. Попятилась назад, упала и выронила мешок от пылесоса.

– И оттуда вырвалось облако пыли. Я знаю. Она была поражена.

– Ты знаешь?

– Вся эта комедия есть у меня на пленке. – Он улыбнулся. – Курт в жизни своей так не смеялся. Я запретил ему рассказывать, чтобы не смущать тебя.

Знаменательные слова. Но она все-таки не понимала.

– Я же была вне видимости камер. Откуда у вас фотографии?

Он сочувственно покачал головой.

– Вне видимости фотоаппаратов. Ты забыла о видеокамере в углу. Она включилась вместе с фотоаппаратами.

Она пыталась осознать все услышанное.

– Значит… значит, облако пыли и магна-вагна – это не те доказательства, которые вы нашли?

– Нет.

– Ты хочешь сказать, есть что-то еще? – Надежда набирала силу. – Вы нашли другое свидетельство Франциски?

– Мы обнаружили феномен, которому я не могу дать научного объяснения, – педантично поправил он. – Ты называешь это Франциской. Я говорю о феномене, объяснить который не в силах.

– Да, да, да! – Она глубоко вздохнула, и впервые за этот день напряжение отпустило ее. – В чем же ваш феномен? Вы спектризировали ее? Магнетировали? Катодировали? Что?

Он сложил руки на груди.

– Если бы ты прочитала утреннюю газету, спрашивать не пришлось бы.

– Зак!

Он смягчился, глаза его смеялись.

– Это случилось во время первой свадьбы, когда отключилось электричество.

– Но ты же все объяснил, – сказала она в замешательстве. – Таймер переустановился и запустил колокола. А всплеск напряжения взорвал лампочки.

– Вполне здравые заключения. Так нам казалось. В ту ночь, которую мы с тобой провели на кладбище, Курт понял, что было допущено несколько ошибок.

– Например?

Он ухмыльнулся.

– Главной ошибкой был таймер. Помнишь, Курт сказал, что в ту ночь отключалось электричество. – (Она кивнула.) – Что должно было случиться, когда восстановилась подача энергии?

– Таймер должен был переустановиться на двенадцать и запустить колокола. – Она затаила дыхание и распахнула глаза. – Зак, мы же не слышали колоколов?

– Нет, моя сладкая, не слышали. Так что возник большой вопрос: почему они звонили в день свадьбы и не звонили в ту ночь?

– Хочешь, угадаю? – сказала она, нахмурившись. – Ты пришел к разумному заключению.

Он поднял бровь.

– Конечно. А именно… я предположил неисправность таймера.

– И что же? – Она не могла дождаться ответа.

– Мы разобрали его, проверили каждый проводок и ничего не обнаружили. Потом мы послали его в независимую лабораторию для дополнительной проверки.

– Не мучай меня! Что в результате?

– Ничего. Таймер был в прекрасном рабочем состоянии. Мы также выяснили еще один интересный факт. В день свадьбы не было официально зарегистрировано никаких сбоев в энергоснабжении.

– На Ранчо перегорели пробки? – спросила она.

Он покачал головой.

– Нет. Подача энергии восстановилась сама собой – значит, дело не в пробках. Дальше я заставил Курта проверить проводку, но он не нашел никаких повреждений.

– Так почему же отключалось электричество?

– Это еще один интересный вопрос.

– Без ответа?

– Без ответа.

Она вцепилась в его рубашку, не в силах сдержать волнение.

– И этого было достаточно, чтобы спасти Франциску?

Руки Зака сжали ее запястья, и он притянул ее к себе.

– По моему мнению и по мнению специалистов, с которыми я консультировался, – да. Этого было достаточно, чтобы спасти Франциску.

Вдруг она вспомнила свой… случай, и возбуждение прошло. Она смотрела на Зака, дрожащими пальцами разглаживая измятую рубашку.

– Даже если так… Я не сказала тебе, что сделала. Или думала, что сделала. Понимаешь? Магнит и облако пыли. Это делает меня такой же, как Мадам Зуфало.

– Никакая ты не Мадам Зуфало, – просто сказал он. В карих глазах промелькнула ирония. – Хотя должен тебе сказать, что она начала новую жизнь.

– Правда? – спросила Рейчел, прильнув к нему. Так хорошо было оказаться под защитой этих объятий.

– Правда. Мадам предложила мне свои услуги как консультант.

– Мадам?

– Мадам. Похоже, в ней заговорила совесть. Похоже, она решила честно зарабатывать на жизнь, выявляя… цитирую: «недобросовестную эксплуатацию спиритического искусства». Конец цитаты.

Рейчел хихикнула.

– Какой сюрприз.

– Я уже ничему не удивляюсь, – объявил Зак.

– И я так думала о себе. Но ошиблась. Я ошиблась во множестве вещей.

– Например?

Она вздохнула.

– Например, думая, что веру можно найти в медальонах, загадывании желаний и призраках.

– Нельзя? – В его голосе звучали понимание и… и нежность.

– Нет, нельзя, – уверенно ответила Рейчел. – Вера, настоящая вера – внутри. Это вера в себя.

Его брови сошлись в одну линию.

– Ты больше не веришь во Франциску?

– Верю всем сердцем, – серьезно сказала она. – Но я все ждала и ждала, что она решит мои проблемы, и все это время решение было под рукой. Я могу продать медальон. Он же стоит кучу денег.

Не похоже было, что ему это понравилось.

– А желание?

Она робко улыбнулась.

– Ты любишь меня, Зак?

– Всем сердцем и душой, – ответил он в неточных терминах, поправляя мягкий светлый локон.

– Значит, мое самое заветное желание исполнилось. Большего я попросить не могу. – Она подняла руку к его щеке, провела по напряженным, выпуклым линиям. – Я тоже люблю тебя. Вот почему так трудно было загадать желание. Нужно было выбирать между тобой и Наной.

Его губы сжались.

– Тебе никогда больше не придется выбирать, – твердо сказал Зак и поцеловал ее ладошку. – Что ты думаешь насчет брака со старым надутым профессором?

Она прикусила губу, не видя ничего от слез.

– Я думаю, это было бы прекрасно. Более чем прекрасно. Лучше чем прекрасно. – Она помедлила. – А что думаешь ты о жизни с Наной и семью кошками?

– Семью?

– Сникзиф подбросил нам бомбочку. Точнее, шесть бомбочек.

Он расхохотался.

– О'кей. Беру свои слова обратно. Меня еще можно удивить. – Он сжал ее крепче. – Я люблю тебя. И я хочу провести остаток своей жизни с тобой. С тобой, Наной… и, если нет другого выхода, семью кошками.

Потом он поцеловал ее, и она забылась в раю его объятий. Счастье наполняло ее, было вокруг нее, защищало родным теплом. Где-то далеко что-то звякнуло, и она поняла, что это выпала из уха сережка Франциски.

– Рейчел? – пробормотал Зак, поднимая голову. – Что это за аромат?

Она судорожно вздохнула.

– Гардения.

– Гардения! – Он отступил, и раздался громкий треск.

– Нет! – простонала Рейчел. – Сережка!

– Милая, прости. – Он нагнулся, поднял раздавленное украшение и начал рассматривать его. – Сломана. Я испортил эмаль.

– Ее можно починить?

– Не… – Он нахмурился. – Странно. По-моему, внутри что-то есть. – Он подцепил ногтем эмаль, и на ладонь ему выпал огромный сверкающий желтый брильянт. Они долго смотрели, не говоря ни слова.

– Он настоящий? – спросила она наконец чуть испуганно.

– Нужно будет проверить, но готов поспорить, что настоящий.

Ее вдруг осенило. Конечно! Все сходится.

– Кольцо Хуана Ортеги! – воскликнула она. – Это точно один из брильянтов с кольца, которое он подарил Франциске.

– Возможно, ты права. Если ее заставили обручиться с другим, это был лучший способ спрятать подарок Хуана.

Глаза Рейчел наполнились слезами.

– Понимаешь, что это значит?

Он ухмыльнулся.

– Тебе не придется продавать медальон.

– Ах, Зак! – воскликнула она, кидаясь ему на шею. – Франциска же все время пыталась подсказать нам. Отсюда ее сережкомания. Теперь Нана сможет расплатиться с долгами.

– Видишь, что получается, когда есть немножко веры?

Она замерла. А когда забрезжила догадка, взглянула на него с надеждой и сомнением.

– Веры? – прошептала она. – Ты сказал «немножко веры». Но ты же не признаешь этого. Ты же признаешь только свои машины, факты, цифры и величины.

– Думаю, есть одна-две штуки, которые моим машинам не зарегистрировать, – признался он. – Вера. И доверие. – Его глаза были чисты, когда встретились с ее глазами. – А главное – любовь. Я люблю тебя, моя милая. С тобой невозможное возможно. Подозреваю, так будет всегда.

Он поцеловал ее, прижав к груди так, будто не отпустит никогда. И как только он сделал это, запах гардении заполнил все. Зазвонили колокола, и светящийся шар косо пролетел через комнату. Немногие оставшиеся камеры ожили.

Но Зак и Рейчел не замечали ничего.

Загрузка...