ГЛАВА 6

Ария

Он парализовал меня, черт возьми! Парализовал!

Я по-прежнему не могла в это поверить, хотя конечности все еще с трудом реагировали на команды и были невероятно тяжелыми. Бреккан — после того, как он был внутри меня, мне казалось странным продолжать думать о нем, как о командире — решил вынести меня из комнаты обратно в медицинский отсек для сканирования. Хотя для восстановления способности двигаться мне потребовалось много времени.

— Ты не всегда будешь так долго восстанавливать, маленькая. Твое тело должно привыкнуть к токсину. Я уточню это у Аврелла.

— Иди нахрен, — огрызнулась я.

Я все еще злилась. И не из-за его парализующей спермы — хотя это должно стоять первым пунктом в моем списке жалоб.

Однако я злилась из-за того, как сильно мне это понравилось.

Неспособность двигаться усилила удовольствие до такой степени, что я едва не потеряла сознание. Я не могла убежать, даже отодвинуться. Лишь принимать ласки Бреккана.

И теперь мне хотелось повторения.

Похоже, Бреккан вызывал привыкания сильнее, чем наркотик.

Потому был опаснее.

— Я не понимаю, что это значит, — его сильные руки изогнулись подо мной, когда он стал открывать дверь.

Почувствовав, что сейчас самое время обрести личное пространство, я высвободилась из его рук.

— Это значит… неважно. Просто оставь меня в покое, — я добралась до смотровой и забралась на стол. Догадывалась, что Бреккан желал получить подтверждение успешности оплодотворения, потому хотела как можно скорее покончить с этим унижением и вернуться в каюту, чтобы поспать. По крайней мере, так я смогу на время отключиться от реальности.

Аврелл отвел взгляд от экрана компьютера, за которым работал. Я заметила изображения других женщин, находившихся в криосне. Еще четверо.

И тут меня накрыло осознанием.

Я не могла оставить этих женщин. Если мне под силу сделать хоть что-то, чтобы спасти их, то я не позволю им столкнуться с такой судьбой. К плану по спасению самой себя придется придумывать, как вызволить и их.

Аврелл убрал изображения с экрана, прежде чем я успела разглядеть женщин более детально.

Ничего. У меня еще будет время выяснить, где они держали тех четверых, и разработать план побега, прежде чем мы все станем каким-то подобием гарема для разведения монстров.

Я все еще плохо понимала выражение их лиц, но мне показалось, что Аврелл удивлен столь скорым нашим появлением.

— Вы уже совокуплялись? — он достал продолговатый сканер и направился ко мне. Я откинулась на смотровой стол, пока Аврелл водил надо мной этой палочкой. Я ощущала накатывавшую волнами усталость, и вялость от паралича лишь усугубляла ситуацию.

Приоткрыв глаза, я заметила, как Бреккан гордо приосанился.

— У Арии сильная реакция на токсин. Ты просканируешь ее получше, чтобы понять, могут ли возникнуть осложнения?

Аврелл обреченно вздохнул и отвернулся от Бреккана.

— Я же говорил: вероятность успеха невелика. Если ты повредил ее, хотя мы могли просто продолжать использовать женщину для инкубации…

Бреккан зарычал, и я передразнила вздох Аврелла. Похоже, ему нравилось показывать свое превосходство.

— Просто просканируй ее! — его странно заостренные уши прижались к черепу, а клыки чуть вышли за пределы губ, словно у какого-то эмо-вампира. Впрочем, Бреккан выглядел горячим, в чем я никогда не признаюсь.

Аврелл продолжил водить над моим телом сканером, пока тот не пикнул, передавая информацию на компьютер. Я не понимала их странные символы, но знала, что это должны быть показатели моего тела и органов. Хоть это знание ничуть не помогло мне с ними разобраться. Я посмотрела на Бреккана, когда он подошел ближе, все еще недовольно порыкивая.

— Расслабься. Почему ты включил защитные инстинкты, командир? Я же просто просканировал ее по твоему приказу, — он бросил на Бреккана проницательный взгляд, под которым командир отвел глаза и затих.

— Раз уж речь о моем теле, не расскажите ли вы мне, что происходит, и почему вы меня проверяете? Я думала, ты сказал, что токсин безопасен.

Впрочем, парализованной я не чувствовала никакой безопасности. Скорее страх. Я думала, что криосон ужасен, однако ощущать себя столь уязвимой в этом странном месте, полном пугающих мужчин, было ничем не лучше. Особенно рядом с Брекканом, с которым мы успели поссориться за столь короткий промежуток времени.

Аврелл закончил сканирование и провел по экрану у кушетки.

— Токсин безопасен. Паралич во время первого совокупления является наиболее сильным. Он будет слабеть с каждым последующим разом. Время восстановления сократится, подвижность станет возвращаться все быстрее, а способность твоего тела удерживать наше семя будет расти, — он улыбнулся мне. — Я проверю, забе…

Раздался быстрый стук в дверь, и в помещение ворвался еще один инопланетянин, выглядевший моложе Бреккана и Аврелла. На его лице совсем не было морщин, а волосы казались такими же неукротимыми, как и его улыбка. Прическа молодого мужчины напомнила мне о тех остроугольных готических стрижках, модных пару лет назад у подростков. Ему шло, учитывая выраженные скулы и лоб. Заостренные уши новоприбывшего дернулись, а глаза превратились в щелки, когда он широко мне улыбнулся.

— Адриан, ты сейчас должен быть в командном центре и выполнять свои обязанности, — резко произнес Бреккан, вставая ближе ко мне. Адриан остановился, сбитый с толку поведением командира.

— Дрейвен взял управление на себя, чтобы я мог обойти периметр и все проверить. Увидел здесь свет во время обхода и решил спросить, не нужна ли помощь, — он говорил быстро, едва не пританцовывая на месте от бурлящей в его жилах энергии. — Она еще не беременна, Ав?

Несмотря ни на что, от его нетерпения мне захотелось улыбнуться, таким непосредственным показался Адриан. Он напомнил меня в подростковом возрасте. Когда я еще была невинной, не запятнанной страданиями и давлением.

— Адриан! — осадил его Аврелл, и я потянулась, касаясь его руки.

— Все в порядке, — сказала я, а Бреккан едва не завибрировал от гнева рядом со мной. Аврелл благоразумно отошел, а моя рука упала обратно на кушетку. Ощетинившийся Бреккан немного успокоился. — Что ж, — снова обратилась я к Авреллу, — ты вполне можешь ответить ему. В конце концов, именно за этим мы тут все собрались, верно?

Бреккан встал еще ближе, что казалось мне просто невозможным, и потянулся к моей руке, но я не далась. Последнее, чего мне сейчас хотелось — держаться с ним за руки.

Аврелл стал что-то набирать на экране, делая заметки и проверяя показания. Я понятия не имела, как они собирались определить беременность спустя столь маленький промежуток времени, но, очевидно, это было им под силу. Наконец, Аврелл развернулся к Бреккану.

— Мне очень жаль, командир. Не в этот раз.

Я ожидала, что Бреккан расстроится, но, он, похоже… обрадовался. Может, ему понравилось заниматься со мной сексом. Вероятно, даже больше, чем я думала.

Это может быть полезно для моего плана побега. Я покажу ему пару трюков в постели, позволю думать, будто смирилась, а затем исчезну прямо у него из-под носа. Того самого носа, который можно было бы счесть уродливым, но почему-то он таким не казался.

— Могу я поговорить с тобой наедине? — спросил Аврелл Бреккана. Командир кивнул и проследовал за врачом прочь из смотровой.

— Рекк, ты такая красивая, — выпалил Адриан. — Я имею в виду, для инопланетянки.

Его обаяние обезоруживало, что заставило меня потеплеть к нему даже больше, чем следовало.

— Ты и сам неплох для инопланетянина, — отозвалась я с улыбкой, давая понять, что не обиделась. — Значит, ты работаешь в командном центре? Это далеко отсюда? — мне вдруг пришло в голову, что юношеская непосредственность Адриана могла оказаться преимуществом. Пока я не знала, с чего начать строить план, потому решила, что небольшая информация об этом месте могла бы мне пригодиться.

— Это на южной части станции.

— А чем ты там занимаешься?

Адриан сел рядом со мной на кушетку, став постукивать по полу ногой.

— Я готовлюсь стать следующим командиром. Мне нужно будет занять место Бреккана, когда он состарится, — Адриан повернулся ко мне с очень серьезным выражением лица. — Если он доживет до этого времени. Мы уже давно не видели стареющих мортов. Большинство из нас умирают от более ужасных вещей, не дожидаясь старости.

Я поверила ему, хотя и не видела мира за пределами этого объекта. Если они решили прибегнуть к размножению с помощью другой расы, то, должно быть, положение действительно критическое.

— Что случилось с твоим народом? Родителями? Сколько вас осталось?

— Рекк, да масса всего. Инфекции. Засуха. Геошторма. Саблезубы. Мортуус — опасная планета. Выжили лишь самые сильные морты. Нас всего десять. И все мужчины. Вот почему нам так повезло, что ты здесь.

Я заметила, что Адриан не стал отвечать на вопрос о родителях, но решила не настаивать.

Он вскочил на ноги, когда вернулись Аврелл и Бреккан.

— Мне лучше вернуться к обходу, — затем Адриан вышел через раздвижные двери прежде, чем кто-либо из нас успел что-то произнести.

Я надеялась, что не показалась ему совершенно бесчувственной из-за своих расспросов, решив обязательно позже извиниться перед ним, несмотря на свое отвращение к этому месту и Бреккану.

— Итак, док, что нам теперь делать?

— Попробуем снова, — рыкнул Бреккан.

Сердце замерло. Я знала, что так оно и будет, но глупо надеялась на другой исход.

Бреккан шагнул ко мне, чтобы поднять на руки и уйти, но Аврелл остановил его.

— Я бы хотел переговорить с Арией. Тоже наедине, — прежде чем Бреккан успел зарычать, док заверил его, что это не займет больше минуты.

Как только командир скрылся в коридоре, Аврелл тут же заговорил.

— Я заметил, что ты что-то сделала с языком Бреккана. Нам стало любопытно. Это такой обычай у твоей расы?

Я могла лишь моргать, непонимающе уставившись на него.

— Что-то с его… ох, ты про укус? — я издала смешок. — Боже, нет. Просто я была взбешена… зла, когда он парализовал меня. Это не обычай.

Аврелл расслабился, но выражение его лица так и осталось серьезным.

— Хорошо. Но я был бы благодарен, если бы ты так больше не делала. На открытые раны легко может попасть инфекция, приведя к смерти. Даже малейшая царапина может закончиться катастрофой.

— С ним все будет в порядке? — спросила я. Нет, не из-за беспокойства… во всяком случае, не о Бреккане. Я задала вопрос, поскольку командир был единственным монстром тут, с которым я успела познакомиться поближе. И мне не хотелось, чтобы меня вскоре передавали кому-то другому, потенциально еще более опасному. Вот и накрылся план причинить Бреккану вред, если когда-нибудь представится возможность.

— Да, он в безопасности. Я немедленно занялся раной, выпустив микроботов. Это такие крошечные роботы, запрограммированные на заживление ран.

У меня появилось еще несколько вопросов о микроботах, но в дверях появился нетерпеливый Бреккан. «Пора уходить».

— Спасибо, Аврелл, — пробормотала я, поскольку не знала, что еще сказать.

— Хорошего тебе солара, Ария, — отозвался он, снова приступая к работе с компьютерами.

Вздохнув, я последовала за Брекканом по коридору в нашу комнату. На этот раз я переоделась и забралась в постель без лишних вопросов. Я так устала, что мне было плевать, где я буду спать и с кем. Над сложившейся ситуацией я подумаю завтра. И над тем, с каким восхищением на меня смотрел Бреккан. А пока мне лишь хотелось поскорее покончить с этим днем.

Бреккан устроился позади меня, оплетая руками и ногами, пока я не оказалась в своеобразной клетке. Его тело окутывало меня теплом, словно утешая, но я не позволила себе поддаться этому чувству. Вскоре большой парень заснул.

И как только его тело расслабилось, я ощутила всю тяжесть его большой руки и мускулистого бедра на своем измученном и ноющем теле. Не выдержав, я выбралась из кровати. Нет, я не смогу с ним спать. Мне не хотелось находиться так близко к Бреккану.

Взяв из шкафа с одеждой большую рубашку, я завернулась в нее, как в одеяло. Подложив под голову руку вместо подушки, я свернулась калачиком на холодном полу и заснула без сновидений.

А разбудил меня вовсе не вой сирен, а мощное тело инопланетянина. Бреккан рычал, прижав уши к голове.

— Саблезубы, — предупредил он. — Нападение на объект. Оставайся здесь. Никуда не выходи из комнаты.

Загрузка...