Глава 20 Каждому свое

Мэгги предстояла долгая поездка до Лонг-Бич. Она нервничала, думая о предстоящей встрече с Кирком. Кроме того, терзало чувство вины, почти беспричинное. Слишком хорошо ей было в Нью-Йорке, лучше, чем ожидала. Если немного повезет с движением — поменьше будет пробок, — уже к четырем она приедет домой, встретится с мужем, сядет обедать… В машине есть телефон. Надо позвонить Ди и попросить вынуть мясо из морозильника.

— Миссис Хаммонд? Здравствуйте. Вы откуда?

Мэгги перешла на шепот, чтобы не услышал шофер:

— Представляешь себе, прямо из машины.

— Вот здорово!

— Что новенького? С Кирком сегодня разговаривала?

— Нет, он уходил, когда я входила, и домой не звонил. Вы хотите, чтобы я нашла его в офисе?

— Нет. Если тебя не затруднит, проверь содержимое холодильника. Если нужно, подкупи кое-что для салата и достань из морозильника упаковку цыплячьих грудок.

— Конечно. Еще что-нибудь?

— Поставь телефон на автоответчик и съезди в швейцарскую булочную. Возьми пару багетов и шоколадный торт.

— Постараюсь успеть до вашего приезда.

Мэгги позвонила Кирку в офис и с облегчением услышала голос секретарши, сообщившей, что он на месте.

— Привет, мой хороший. Я вернулась в Лос-Анджелес и еду домой.

— Ты из лимузина? — Голос Кирка звучал дружески, и настроение у Мэгги поднялось.

— Да. Так приятно иметь телефон в машине. Попробую устроить так, чтобы и в моей машине теперь был телефон.

— Как тебе путешествие?

— Очень удачное. Я все расскажу за обедом. Приезжай домой.

Мэгги слышала, как он что-то сказал кому-то в офисе, и не расслышала его последней фразы.

— Извини, Мэгги. К нам приехали японцы, так что мне придется сводить их в город. Я не смогу быть днем дома. Они проявили серьезную заинтересованность в партнерстве. Такой случай упускать нельзя.

— Ты не хочешь для начала пригласить их на коктейль? Я с удовольствием пойду с тобой, может быть, тебе понадобится моя помощь.

— В этом нет необходимости, но все равно спасибо. В Японии не принято выводить жен в общество, да и тебе было бы с ними скучно. Я могу опоздать, так что не жди меня. Эти ребята, возможно, после ужина захотят прогуляться по барам.

Настроение у Мэгги сразу упало. Она ожидала большего участия, но у мужа, как всегда, на первом месте бизнес. Мэгги боялась, что он будет разозлен и обижен, а оказалось, что ему все равно.

Мэгги открыла дверь, и Ди сразу встретила ее сообщением, что звонит Белинда. «Все рассчитала», — подумала Мэгги, подходя к телефону.

— Добрый день, миссис Корнуол. Я как раз входила в дом.

— Поездка оказалась успешной?

— Думаю, да. Я понимаю ваше желание вернуть Коннора к себе. Он замечательный.

— Завтра в девять вас заберет у дома машина, и мы поедем в Малибу смотреть дом.

Мэгги чувствовала, что должна как-то постоять за себя, чтобы не оказаться щепкой в бурном потоке желаний и требований Белинды.

— Это немного рановато для меня. Я не была дома два дня, и мне понадобится немного времени утром, чтобы побеседовать с секретаршей. Меня больше бы устроило в одиннадцать.

— Ну хорошо, заезжайте за мной до полудня, и мы посмотрим дом вместе, а затем за ленчем обсудим наши планы.

— Прекрасно. Увидимся завтра. Спасибо вам за все. Поездка была очень приятной.

Мэгги забралась в постель. Она пыталась дождаться Кирка, но не могла бороться со сном. Решив, что отдохнет пару часов перед его приездом, Мэгги улеглась под электрическое одеяло. «Как приятно засыпать в собственной постели», — подумала она, погружаясь в сон.

Где-то звенел звонок, где-то в дальнем уголке сознания. И тело, и мозг никак не хотели расставаться со сном. Кто-то продолжал настойчиво звонить в дверь. Мэгги открыла глаза. В комнате было сумеречно, но сквозь закрытые жалюзи проникал дневной свет. Внезапно проснувшись, Мэгги взглянула на часы. Девять часов! Должно быть, Ди пришла. А где же Кирк?

Его половина постели была смята. Он ночевал дома.

— Кирк! — позвала она, но никто не ответил.

Мэгги выпрыгнула из постели и поспешила в ванную. И там он успел побывать. Раковина в брызгах, его зубная щетка влажная, и пижама на бортике ванны. Может быть, он на кухне? Не потрудившись накинуть халат, Мэгги полетела вниз, но Кирк уже уехал.

В дверь продолжали звонить. На сей раз еще и настойчиво постучали. Мэгги открыла Ди. Оглядев свою работодательницу, Ди не смогла скрыть своего удивления:

— Миссис Хаммонд, у вас все нормально?

— Который сейчас час?

— Несколько минут десятого. Я звонила минут десять, не меньше. Мне не хотелось открывать самой, пока я не приду к выводу, что дома никого нет.

— Я снова проспала, и мне снова надо торопиться.

На лестнице Мэгги крикнула:

— Позвони моему мужу, я хочу с ним поговорить до отъезда.

Скинув ночную рубашку, Мэгги встала под душ. Острые горячие струйки помогли растопить ледяной страх, сжавший ее сердце. Ровно в одиннадцать Мэгги села в поданный к дому лимузин.

— Не переживай, Ди, что тебе не удалось его найти. Ты тут ни при чем. Когда дозвонишься до Кирка, скажи ему… что я буду дома к ужину.

Часом позже возле нее в машине сидела Белинда. На этот раз не в подвенечном платье, а в хорошем шерстяном костюме поверх белой шелковой блузки с маленькими перламутровыми пуговками.

— А теперь, дорогая, посвятите меня во все подробности встречи с Коннором. Я хочу узнать, насколько вам удалось постичь моего сына.

— Не знаю, с чего начать. Он такой приятный, такой чувствительный и мягкий человек. Я была счастлива узнать, что он предпочитает эклектику… Хороший дизайн для него важнее, чем что-либо другое, и это полностью совпадает с моим взглядом на декор.

Белинда согласно кивнула и, улыбнувшись, сказала:

— Продолжайте, прошу вас. Разговор о Конноре мне никогда не наскучит. Я совершенно уверена, что он вам понравился.

— Не могу представить человека, кому бы он не понравился. Он очень мягкий и тактичный человек.

— Надеюсь, у вас не создалось впечатления, что он мягок, как губка. Нет, при определенных обстоятельствах он способен проявить твердость. Это мой сын, вы понимаете, что я имею в виду.

— Согласна. В нем чувствуется скрытая сила, только, увы, глаза у Коннора очень грустные.

— Он упоминал о Битси?

— Только между прочим. У меня сложилось впечатление, что он оставил эту часть своей жизни за порогом.

— В самом деле? — отозвалась Белинда и тут же отвернулась к окну.

Некоторое время они ехали молча. Мэгги тоже посмотрела на бульвар, ведущий к морю. В каком-то смысле эта дорога стала олицетворением нового маршрута ее жизни. Мэгги смогла одержать верх над эмоциями и целиком сосредоточиться на предстоящей работе.

Машина свернула к северу, и солнце заиграло на темно-синей поверхности океана. Мэгги словно приподнималась по мере того, как все большая часть океана попадала в поле зрения.

— Какая красота! — прошептала она, и Белинда согласно кивнула.

— Знаете ли, миссис Корнуол, я выросла в Индиане, но с детских лет мечтала о море. В этой живой, вечно переливающейся и меняющейся громаде есть нечто созвучное моей душе.

— Вот и Коннор так говорит… Прошу вас, называйте меня просто Белинда. Так зовут меня все мои друзья.

Машина наконец подъехала к воротам городка из коттеджей. Охранник у ворот дал им знак проезжать внутрь, и машина подкатила к довольно большому, но несколько безликому дому из выдержанной древесины. Глядя на небольшой, но живописный палисадник, Мэгги была разочарована. Как сможет она превратить это типовое жилище в нечто приветливое и неповторимое?

Мэгги вошла в фойе, и разочарование сменилось восторгом. Задняя стена холла была стеклянной. За прозрачным экраном высотой в два этажа у золотого песка плескалось море. Слева, на пляже, были бассейн и патио, защищенные от ветров стеклом.

Мэгги опустила глаза на пол. Немного мрачноват, но дерево великолепное. Кольцевой балкон объединял все комнаты верхнего этажа. Довольно живописно. На Мэгги нашло вдохновение, и она оставила Белинду внизу, чтобы повнимательнее изучить устройство дома. Да, здесь много работы, но, когда все будет закончено, этот дом может стать самым приветливым и уютным на свете.

Белинда окинула пронизывающим взглядом вернувшуюся в гостиную Мэгги, отметив про себя и ее густые темные волосы, чуть тронутые сединой, и ее выразительные глаза дизайнерши. Не первая красавица, но определенный шарм, тонкий и острый, придавал ей неотразимое очарование.

— Вам понравилось? — спросила Белинда, явно довольная тем, что не ошиблась в выборе дизайнера для своего сына.

Мэгги засмеялась:

— Вы это уже поняли. Да, мне понравился дом! Сколько я могу потратить на отделку?

— А сколько вам надо?

— Сейчас не могу сказать. Почему бы вам не дать мне время на кое-какие наброски и не обсудить после этого бюджет?

— Сколько вам понадобится времени?

— Две недели.

— Десять дней.

— Согласна.

Женщины посмотрели друг на друга и засмеялись. Далеко за полдень Мэгги позвонила домой из машины.

— Ты дозвонилась до Кирка? — спросила она секретаршу.

— Он приходил домой в час. Я помогала ему упаковывать чемодан. Он велел передать, что сегодня улетает в Сан-Франциско, а в пятницу летит в Токио.

— В Токио? На сколько?

— Кирк сказал, что не знает. Еще просил передать, что вечером будет звонить и если вы хотите лететь с ним, то закажет для вас билет.

У Мэгги сердце сжалось до боли в лопатке. Япония! Она всегда хотела побывать в этой стране с древней и такой необычной культурой. И сейчас Кирк предоставляет ей такую возможность.

Да нет, все совсем иначе. Кирк всего лишь дает ей шанс. Более того, он хочет, чтобы Мэгги использовала этот шанс и сделала выбор сама. И сама отвечала за этот выбор.

Загрузка...