Глава 54 Хорошо быть звездой

Повинуясь внезапному порыву, Пич сделала еще один телефонный звонок.

Когда она при полном параде вышла из гардеробной, Джейсон, рассматривающий карточки для гостей, восхищенно присвистнул.

— Ты выглядишь весьма и весьма, — добавил он, погладив бриллиантовое колье на ее прекрасной шее.

— Все эти штучки настоящие?

— Это только декорация, как в кино.

— Неправда. Господи, надеюсь, ты не носишь их вне дома! Они стоят целое состояние, а может, два или три сразу.

— Не волнуйся, они хорошо охраняются. Кроме того, это колье и серьги далеко не самое дорогое в моей коллекции. Дрейк любил дарить мне ювелирные украшения. Он как-то назвал меня живой рождественской елочкой и сказал, что ему доставляет удовольствие развешивать украшения. Мне кажется, этот комплимент подходит к случаю, не так ли?

Джейсон не скрывал восторга. На Пич была белая шифоновая блуза с длинной белой шерстяной юбкой от Унгаро, схваченной у талии ярко-красным шелковым шарфом. Блузка имела глубокое декольте, и колье гордо блистало на белоснежной и гладкой коже. Легонько похлопав ее по спине, он усмехнулся:

— Да, конечно. На Рождество все надевают бриллианты.

Пич оценила строгую элегантность его темного пиджака от Джорджио Армани с расстегнутой у ворота бледно-голубой шелковой рубашкой. Вне всяких сомнений, Джейсон был красивым жеребцом. «Интересно, — подумала Пич, — не повредит ли последняя приписка к составу гостей доселе неоспоримому сексуальному очарованию Джейсона?»

— Кто такой Пьер? — спросил Джейсон, беря очередную карточку. — Я не помню, чтобы ты раньше упоминала это имя. И как вышло, что он сидит рядом с тобой?

Пич порадовалась тому, что у нее хватило храбрости позвонить Пьеру и пригласить его. Раньше она никогда не играла в подобные игры с мужчинами, и сейчас нашла эту игру довольно забавной.

— Это мой знакомый врач, — ответила она. — У него нет здесь семьи. Жена оставила его и вернулась домой во Францию. Я решила, что, приглашая его к нам, делаю вежливый жест. А тебя я хочу посадить на место, предназначенное хозяину дома, на противоположный край стола. С обеих сторон от тебя будут сидеть очаровательные молоденькие женщины.

Раздался звонок, и Майлз провел в библиотеку первых гостей.

— Кейси! Грэйс! Веселого Рождества!

Радость немного омрачалась тревогой. Интересно, Грэйс действительно поправилась или это только внешнее впечатление?

— С Рождеством, Пич. Ты выглядишь как сказка, — ответила Грэйс, и Пич шестым чувством поняла, что с ней все в порядке.

Старые подруги обнялись. Ни той, ни другой не нужны были слова, чтобы выразить свои искренние чувства. Кейси подошла к ним поближе и тихо сказала:

— Ты оказалась права, Пич. Вчера я рассказала о потере ребенка. Оказалось, именно это должна была узнать Грэйс, чтобы стать прежней. Сейчас все прекрасно.

— Слава Богу! — прошептала Пич.

Когда Пич и Грэйс оказались одни, Грэйс шепнула ей:

— Снова Малони пришли мне на выручку. Я была такой глупой, Пич. Когда-нибудь, когда мы станем седыми и старыми, я расскажу тебе обо всем.

Женщины аккуратно, чтобы не повредить макияж, смахнули накатившиеся слезы.

Джейсон тактично стоял в сторонке, но, когда понял, что самые драматичные минуты позади, он подошел к Кейси:

— Привет, меня зовут Джейсон Дэрроу.

Широко улыбаясь, Кейси протянула ему руку:

— Конечно, вы Джейсон Дэрроу. Я вас сразу узнала. А я Кейси Гейбл, а это моя мама Грэйс.

Хитро прищурившись, Джейсон сказал:

— Я, кажется, догадался, вы — одна из двух молодых красавиц, которых Пич усадила рядом со мной за обедом.

— Надеюсь, что вы не ошиблись. Если я решусь вернуться к преподаванию, мой статус резко повысится, когда студентки узнают, что я знакома с Песочным человеком.

Вскоре подъехали Хаммонды, Лаура и Пьер. Энджи, полная кипучей энергии, тут же начала пристреливаться к Джейсону, беседа потекла сама собой, а атмосфера тепла и непринужденности стала еще более раскованной после того, как подали шампанское «Дом Периньон».

Пич на правах хозяйки следила за тем, чтобы никто из гостей не чувствовал себя обойденным вниманием. Грэйс и Пьер сразу нашли общий язык, сказалась схожесть профессий. Мэгги и Кейси стали обсуждать проблемы современного дизайна, Лаура и Кирк были поглощены разговором о приобретении дома. Энджи целиком завладела вниманием Джейсона, утащив его на кушетку.

Пич порадовалась той легкости, с какой вошел в компанию Пьер. Определенно, она не ошиблась, пригласив его сегодня. Пьер был европейцем и оказался интересным и внимательным собеседником. Глядя на Джейсона, Пич не чувствовала ни ревности, ни какой бы то ни было недоброжелательности. Энджи весьма соблазнительная куколка, и, если она его очарует, так тому и быть. Пич была не настолько глупа, чтобы вступать в соревнование с ровесницей своей дочери. Как ни странно, Пич искренне радовалась за него, понимая, что ни одна женщина не сможет занять ее место, по крайней мере в настоящий момент. Он был свободным и независимым и предпочитал таким и оставаться. И Пич не сомневалась в том, что при желании может в любое время возобновить отношения с Джейсоном.

А разве она не такая же, как и он? Всю жизнь прожив под непререкаемым авторитетом одного мужчины, захочет ли Пич сейчас, оказавшись свободной, добровольно уйти под начало другого?

Объявили о начале обеда, и Пич проводила гостей к их местам. За столом Джейсон, как главный герой нашумевшего фильма, оказался в центре всеобщего внимания, развлекая гостей рассказами о съемках картины. Он был прирожденным артистом. Купаться в славе ему нравилось, при этом он был не лишен самоиронии и невольно располагал к себе каждого.

Вскоре Пич заметила, что Джейсон уделяет куда больше внимания Кейси, чем Энджи. Кейси была привлекательной молодой женщиной, но ни лицом, ни фигурой не могла сравниться с его более молодой соседкой. Однако Кейси была гораздо умнее и интеллигентнее и почти одного с ним возраста.

После обеда Мэгги отвела Пич в сторону и сказала, что должна уехать. Она решила не делать из своего раннего ухода событие, тем более что гости собрались у елки с бокалами коньяка и готовились получать подарки. Пич заметила, что Мэгги и Кирк почти не разговаривали друг с другом, и решилась спросить, все ли у них в порядке.

— Я позже обо всем тебе расскажу, — ответила Мэгги. — Счастливого Рождества и спасибо за прекрасную вечеринку! Я была счастлива побывать в этом доме в качестве гостьи.

— Ты сделала для меня больше, чем сама представляешь, — ответила Пич. — Я буду благодарна тебе всю жизнь.

— Ты все еще планируешь покупку яхты?

— Видимо, нет. Я изменила планы. Я расскажу тебе обо всем, когда будет время. Но я хочу, чтобы ты поехала в Напу и как можно скорее приступила к отделке домика для гостей.

— Еще один срочный заказ?

— Боюсь, что да.

Женщины рассмеялись.

Проводив Мэгги, Пич вернулась к гостям, решив попристальнее приглядеться к Кирку. Он был красивым мужчиной из тех, кому возраст только прибавляет обаяния. «Никогда не скажешь со стороны, что происходит между двумя людьми за закрытыми дверьми их дома», — подумала Пич.

Подойдя к бару, чтобы подлить себе коньяку, Пич почувствовала, как кто-то легонько тронул ее за плечо. Обернувшись, она оказалась лицом к лицу с Пьером.

— Ты чем-то расстроена, — сказал он мягко, — это заметно.

— Ты хороший физиономист, Пьер, но ведь это часть твоей профессии, не так ли? Ты прав. Мэгги сказала, что у нее не ладится в семье, но ничего не объяснила.

— Рождество не для всех счастливое время, Пич. Совершенно ясно, что Кирк увлечен другой женщиной. Разве ты не видишь?

Пич даже вздрогнула от неожиданности.

— Ты ошибаешься. Он просто хорошо относится к Лауре, и все.

Пьер пожал плечами.

— Склоняюсь перед твоей мудростью. А теперь скажи, зачем ты меня пригласила? Сравнить меня с твоим юным богом?

— Нет. Просто захотела увидеть тебя вновь, — ответила она с лукавой улыбкой, — но не наедине, а в компании. Так я чувствую себя безопаснее.

— Ты меня боишься?

— Чуть-чуть. Ты так напорист…

— Ты боишься себя, — ответил он, подходя к ней вплотную, — если мы станем заниматься любовью, страх пройдет.

Он говорил тихим и низким голосом, и, хотя он не касался ее, Пич ощущала теплые токи, идущие сквозь тонкую ткань рубашки, проникающие сквозь ткань ее блузки… Подняв глаза, она увидела направляющегося к ним Джейсона. Интересно, он понимает, что Пич возбуждает другой? Она взглянула в темные глаза Пьера.

— Приезжай ко мне после одиннадцати. Я буду одна, — ответила Пич на его взгляд и, быстро взяв свой бокал, прошла мимо него к Джейсону. Щеки ее горели, но это была лишь видимая часть айсберга.

Через некоторое время Пьер извинился перед гостями и, сославшись на неотложный визит к больному, покинул общество, вежливо попрощавшись с каждым из присутствующих. От Пич не ускользнуло, что все женщины пожалели о его уходе.

Она проводила Пьера до дверей, остановившись в холле у статуэтки балерины. Он обвел кончиком пальцев контур бронзовой груди. Этот чувственный жест, адресованный хозяйке, не остался незамеченным.

— Вы очень сексуальный мужчина, Пьер, — сказала она тихо.

Он взял руку Пич и поднес к губам, но вместо дежурного поцелуя повернул ее ладонью вверх и прижался к ней губами, лаская мягкую плоть кончиком языка.

— Пич, моя дорогая, такое самообладание, такое достоинство… Как было бы восхитительно стать тем, кто заставит тебя забыть о самоконтроле…

Не дожидаясь ответа, он ушел. Пич улыбнулась его словам, взглянув на Джейсона. «Мне жаль, Пьер, — подумала она про себя, — но ты не стал первым». Впервые в жизни вдова миллионера оказалась в подобной ситуации и, надо признаться, нашла ее довольно забавной.

Пич вернулась к гостям, и в это время Майлз сообщил, что Грэйс вызывают к телефону. Услышав в трубке голос, Грэйс побледнела как полотно. Господи, что происходит? Руки ее тряслись, она даже не смогла правильно положить трубку. Кейси поспешила к матери, поддерживая ее, чтобы та не упала.

— Джерри Кейси здесь, — прошептала Грэйс. — Он… хотел устроить тебе сюрприз.

Мать стала похожа на смерть, и Кейси уверенным голосом успокаивала ее:

— Не бойся, мама. Мы сможем через это пройти.

Пич подошла, и, хотя они говорили так тихо, что слов она разобрать не могла, было очевидно, что дочь уговаривает мать на что-то.

— Прости, Пич, — сказала Кейси, опустив глаза, — но мы должны уехать. Можно попросить Майлза нас отвезти?

— Что-то плохое? — спросила Пич.

— Нет… ничего. Просто приехал нежданный гость. Он ждет нас дома.

— Понимаю, — ответила Пич, ничего не понимая, и попросила Майлза отвезти гостей.

— Спасибо, Пич. Обед был великолепным. Мне очень жаль, что мы должны уйти пораньше. Попрощайся за нас со всеми.

Подошел Джейсон, заметив, что Кейси собирается уходить:

— Уезжаете? Так скоро? Не забудь, Кейси, что ты обещала посмотреть спектакль с моим участием. Ты не могла бы приехать в Нью-Йорк?

— Боюсь, что нет, — покачала головой Кейси, — хотя мне бы очень этого хотелось. В ближайшее время я буду занята поисками работы здесь, в Калифорнии.

— Тогда скажи, — не унимался Джейсон, — могу ли я выслать тебе рукопись пьесы? Ты сообщишь свое мнение о роли и дашь мне рекомендации?

— Конечно, Джейсон, с удовольствием. А сейчас прости, но нам пора. Веселого Рождества. Спасибо за все, Пич.

После их ухода Пич и Джейсон переглянулись.

— Не играй с ней, Джейсон, Кейси не для тебя, — предупредила Пич.

— А как тебе понравится, если я скажу, что этот француз не для тебя? — спросил он в ответ.

Продолжению разговора помешали Лаура и Кирк, которые заявили, что тоже уезжают. Энджи сидела на диване, никак не показывая, что собирается присоединиться к отцу.

— Энджи, — позвал он, — пойдем. Опускается туман.

— Я не вернусь домой сегодня, папа. Разве мама тебе не сказала? Мое лыжное снаряжение у Сюзи дома. Рано утром все собираются у ее дома в Вествуде. Джейсон подбросит меня по дороге в аэропорт, — заявила Энджи тоном, не терпящим возражений.

Для Кирка настал ужасный момент. Он мог или смириться, или вступить в открытый конфликт с дочерью, рискуя ее потерять.

Лаура и Кирк уехали вдвоем, оставив Энджи на попечение секс-символа молодежи. Пич решила, что настало время поговорить с Джейсоном с глазу на глаз.

— Пойдем в библиотеку, — предложила она, и, когда дверь за ними закрылась, она спросила в лоб: — Как ты смеешь так меня унижать?

— Ты имеешь в виду Энджи? Я только довезу ее.

— Представляю, что это будет за поездка. Только дурак не догадается, что она собирается тебя трахнуть.

— Ты так считаешь? — ухмыльнулся Джейсон. — С чего ты взяла?

— С того, что она выбросит в аут всех своих подростков, рассказав, что попробовала тебя, — ответила Пич, плюхаясь на кушетку и еле сдерживая гнев.

— Ты, думаешь, я этого не понимаю?! Таких как она, полно, — фанаток, готовых разорвать тебя на кусочки. Это прерогатива звезды: быть окруженным таким количеством кисок, с которым едва справляе…

Пич опустила лицо в ладони. Больше она ничего не хотела слышать, но Джейсон продолжал:

— В любом случае насчет Энджи можешь не беспокоиться. Меня куда больше заинтересовала Кейси. Вот она — женщина моего типа. Может меня свести с ума своими мозгами.

— А как насчет меня, Джейсон? Я-то чем тебя привлекаю? И привлекаю ли вообще?

— Тем же, чем ты привлекаешь доктора. Той полной королевского достоинства красотой, которая может потребовать явиться по мановению руки и так же отослать прочь. — Он говорил тихо и мягко, без горечи, без враждебности. — Ты ведь собираешься с Пьером переспать?

Пич кивнула.

— Когда? — спросил он и, не дождавшись ответа, прошептал: «Сегодня же».

Пич не нашлась что сказать, и в комнате повисла неловкая тишина. Наконец Джейсон сел рядом и взял ее за руку. Она взглянула ему в глаза, ожидая, что он попросит не делать этого, но он молчал, и Пич поняла, что все кончено. Они встали, Джейсон обнял ее и нежно поцеловал, без страсти.

— Делай то, что хочешь, мой сладкий Персик. На моем чувстве к тебе это никак не отразится. Я все еще хочу тебя… временами.

Она отстранилась, загадочно улыбаясь. Пич не смогла бы дать ему подобных уверений.

Когда гости ушли, а Сара и Майлз завершили уборку, Пич присела у елки, горящей цветными огоньками, и стала без особого энтузиазма дожидаться возвращения Пьера.

Вдова провела без Дрейка первое Рождество. Особенно счастливым его назвать было нельзя. Наверное, она даже обрадуется, когда этот день завершится.

Загрузка...