Глава 28 Самый блестящий из мужчин

Индюшку весом не меньше двадцати двух фунтов запихнули в духовку часов в девять утра. Пирожки с тыквой, клюквенное желе и крабовый салат были приготовлены накануне. Ей хотелось, чтобы все в этот особенный для нее день было сделано как следует. Мальчики еще спали. С того самого дня, как они приехали, Лаура впервые почувствовала себя человеком.

Надо признать, что первый разговор с близнецами оказался не таким болезненным, как она этого опасалась. Они обнимались, целовались и говорили друг другу утешительные слова. Лаура старалась не радоваться их гневу на отца, но тем не менее радовалась.

Доктор Сабатини предупреждала ее, что не надо поощрять их отрицательные эмоции к отцу. Чем быстрее дети его простят, тем лучше. Более того, Кристина настаивала, чтобы мать им в этом помогла, сказав, что никто не выиграет, если Лаура решит наказать Джима, настраивая против него детей. Наоборот, с каждым словом в защиту мужа будет расти в Лауре чувство собственного достоинства. Гораздо больше удовольствия можно извлечь из роли непонятой, но понимающей жены, и на сыновей произведет неизгладимое впечатление благородство их матери. «Интересно, — думала Лаура, — у меня уже появился нимб?»

Лаура принялась накрывать на стол. Она очень любила это занятие и, напевая, протирала хрусталь и новое столовое серебро, которое купил Джим, как только смог себе это позволить. Тогда эта трата казалась напрасной, ведь у нее сохранилось серебро, приданое ее матери, но мужу всегда хотелось иметь все лучшее, что можно купить за деньги. Вероятно, Джилли такая же. Ну что же, пусть она забирает мужа, но больше ни к чему руки не протягивает.

— Ну, мама, вижу, настроение у тебя приподнятое, — сказал Дан, заходя в столовую.

— Я счастлива, оттого что вы дома. Я так скучала по вас обоих. Хочешь завтракать?

— Пока нет. Дождусь, когда проснется Шан. Он еще храпит. Мама, мы с Шаном поговорили вчера перед сном и решили провести Рождество с тобой. Отцу мы, наверное, сейчас вообще не нужны… Эй, не перебивай, хорошо? Мы не собираемся его наказывать или еще что-то, понимаешь? Просто… ну, ты одна, совсем одна, а он нет.

Во время этого разговора, весьма длинного для всегда молчаливого Дана, Лаура старалась смотреть сыну в глаза, но не могла заставить себя сделать это. Она едва сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Не хотелось такой замечательный день омрачать слезами, она и без того выплакала их целое море. Что ж, она была тронута.

— Мама, ну перестань. Мамочка, не плачь.

Лаура вытерла глаза и притянула высокого сына к себе. Испытывая неловкость от такого эмоционального выражения своих чувств, Дан немного отстранился и похлопал мать по спине:

— Ну, мама, будет тебе.

— Дан, спасибо тебе за все. Я хочу, чтобы ты знал: я ни о чем не жалею. Наш брак был удачен хотя бы потому, что у нас замечательные сыновья.

— Я рад, что ты так считаешь, мама. Скажи, как насчет того, чтобы немного прогуляться со мной и Шаном? Может, с нами ты попробуешь?

— Конечно, но не сейчас. Всему свое время. Иди буди брата. Я хочу убраться пораньше. Не забывай, мне еще надо одеться.

В два часа в дверь позвонили, и Шан поспешил открывать. Весь дом наполнял аромат индейки. В камине весело потрескивал огонь. Солнце спряталось за грядой облаков. Настоящий зимний день, какой бывает в Южной Калифорнии.

На пороге стояли Мэгги, Кирк и их дочь Энджи. У всех троих в руках подарки. У всех было приподнятое настроение, и все были немного по-праздничному напряжены. Кирк впервые видел Лауру после ее разрыва с Джимом и чувствовал себя немного неуютно, несколько натянуто, хотя и старался создать атмосферу непринужденности. Легонько коснувшись губами щеки Лауры, он сказал:

— Лаура, ты сегодня красивее, чем обычно. Я такой тебя не видел сто лет.

Затем настала очередь Лауры приветствовать Энджи:

— Энджи, ты так выросла… Скажи, как могло случиться, что ты превратилась во взрослую женщину, когда мои мальчики так и остались детьми?

— Ну ладно, мама, мы не дети. Привет, Энджи, пошли на кухню. Пошарим там немного и найдем что-нибудь выпить.

— Нет, Шан, спасибо. Недавно я чуть не умерла от крепкого. Хотя от пива не откажусь.

— Эй, ты не забыла, что сегодня День Благодарения? Хотя бы вина надо выпить…

Лаура сказала что-то молодым людям, но ее не расслышали. Близнецы были во власти хорошенькой гостьи, бывшей подружки по играм.

Пич приехала, когда Кирк открывал вторую бутылку шампанского. Вновь Лауру ослепила неувядающая красота подруги, красота, которая в последнее время, казалось, проявилась еще ярче.

— Пич, заходи, я уже начала бояться, что мы напьемся, не дождавшись тебя.

— Прости за опоздание. У меня был телефонный разговор с близким другом и… я просто не могла оторваться.

Лаура была заинтригована. Впервые Пич выглядела какой-то потерянной. Не в ее манере было разговаривать затаив дыхание. Глаза блестели, и щеки пылали. Спохватившись, Пич решила отвлечь гостей:

— Я уже и не надеялась повидаться со второй половиной Мэгги. Кирк, здравствуйте. Я очень рада с вами познакомиться. Мэгги рассказывала о вас так много хорошего!

Кирк, поднявшись, молча смотрел на нее, сраженный красотой и обаянием этой женщины. Конечно, на него подействовало и то, что она была одной из самых богатых женщин мира. Чувствуя себя словно школьник, который должен пригласить на танец королеву бала, Кирк промямлил:

— Здравствуйте. Должно быть, вы Пич Малони?

— Должно быть? — пошутила она. — Вы хотите сказать, что я могла бы быть Пеппи Длинный Чулок?

Кирк решил не ударить в грязь лицом и ответить шуткой на шутку:

— Конечно, но разве вам этого не хочется? Ей всего десять, а вам, как я полагаю, уже пятнадцать.

Пич со смехом повернулась к Мэгги:

— Он такой милый, и это после того, как я на три месяца оторвала тебя от него для работы над моей квартирой. Вы гордитесь своей женой, Кирк? Вы понимаете, что женились на гениальной женщине? Я это совершенно точно знаю.

Лаура с довольной улыбкой наблюдала за разговором гостей. Как хозяйке, ей было приятно, что всем весело и комфортно и нет необходимости в ее дирижировании. Все они были такими хорошими, и Лаура на мгновение почувствовала, как в теплой истоме сжалось сердце от любви к ним, таким близким людям.

Особенно приятно было видеть у себя Кирка. Когда они имели обыкновение играть в бридж семьями, еще в Лонг-Бич, Кирк всегда вызывался быть ее партнером. Лаура не слишком разбиралась в тонкостях игры, и Кирк помогал ей скрыть неловкость. И хотя он любил выигрывать не меньше Джима, он бережнее относился к ее самолюбию, не давая почувствовать себя лишней ни за карточным столом, ни на теннисном корте.

Позже, когда все сели за праздничный стол, Лаура сама предложила прочесть полагающееся на этот праздник благодарение.

— Благодарю Тебя, Господь, за то, что Ты дал мне замечательных друзей и детей. Благодарю за то, что Ты подарил мне любовь этих замечательных людей, которые помогли мне увидеть свет в конце тоннеля. Я обещаю Тебе провести остаток моих дней в благодарности за те дары, что Ты дал мне. Это совершенно особое Благодарение.

Все молчали. Затем Кирк поднял свой бокал и предложил тост:

— Выпьем за Лауру. Пусть у нее впереди будет больше любви и счастья, чем она знала до сих пор.

Все подняли бокалы. Тепло и свет их дружбы стали почти осязаемы. «Если бы Джим был здесь, — подумала Лаура, — то понял бы, что теряет!»

После обеда друзья перешли в гостиную, уютно расположившись у камина и потягивая кофе с коньяком. Все расслабились, только Пич беспокойно посматривала на часы и выглядывала в окно.

— Пич, ты ждешь Майлза с машиной? — наконец спросила ее Лаура.

— Нет, его и Сару я отпустила. У них выходной.

— Ты хочешь уехать домой? Шан и Дан с удовольствием тебя отвезут, когда ты захочешь.

— Нет, — покачала головой Пич, — в этом нет необходимости. В семь за мной должны приехать.

Все сгорали от любопытства.

— Сейчас почти семь. Может быть, я посмотрю за машиной, а ты пока приведешь себя в порядок, если считаешь это нужным?

— Прекрасная идея, я, должно быть, ужасно выгляжу.

— Ничуть, Пич, ничуть, — успокоил ее Кирк, — а что за машина должна приехать?

— Красный «порш».

Через десять минут у дома остановилась машина.

— Она здесь, — сообщил Кирк.

Пич очень быстро распрощалась со всеми. И хотя на улице было темно, все сгрудились у окна. Взгляды всех были устремлены на того, кто вышел из машины. И все оставались в неведении относительно личности незнакомца, пока Энджи не воскликнула:

— О нет! Я сейчас умру!

Мэгги недовольно цыкнула на дочь:

— Не кричи на весь белый свет! Кто это?

— Песочный человек!

Машина отъехала, и все переглянулись в немом изумлении. Кирк обрел дар речи первым:

— Что за дьявол этот Песочный человек?

Мэгги рассмеялась:

— Ты, как всегда, сел в лужу. «Песочный человек» — самый горячий хит сезона. У касс выстраиваются очереди желающих попасть на этот фильм. А его герой, Джейсон Дэрроу, — новый идол девчонок во всей стране.

— Мама права. — В разговор вступила Энджи. — Он действительно самый классный из мужчин, которых я когда-нибудь видела. Мы ходили на премьеру, и я осталась на второй сеанс. Спряталась в дамской комнате, чтобы не платить еще раз.

— И сколько лет этому парню? — поинтересовался Кирк.

— Лет двадцать шесть — двадцать семь, — ответил Шан, — во всяком случае, не больше тридцати.

— Что, у него нет девочек? Какого черта он липнет к женщине такого возраста!

Вопрос повис в воздухе.

— Она красивая женщина, — с нажимом произнесла Мэгги, на что Энджи тут же возразила:

— Да, мама, но она старая. Ей, должно быть, лет сорок.

— Но она богата, — протянул Шан.

Энджи покачала головой:

— Ему не нужны ее деньги. Он — звезда.

Девушка озадаченно нахмурилась, но женщины постарше вовсе не нашли тайну Пич чем-то возмутительным. Наоборот, и Мэгги, и Лаура посчитали это увлечение и своевременным, и… весьма многообещающим.

Загрузка...