Эта поездка была явной ошибкой. Завтра утром я уеду.
Шерил уже часа два сидела подобрав под себя ноги и пыталась всесторонне обдумать сложившуюся ситуацию. Ссора с Барнетом испортила весь уик-энд. Оставаться здесь — значит мешать свадебному торжеству: как ни притворяйся, окружающие заметят, что между мной и Барнетом пробежала черная кошка, что у нас плохое настроение, и это отразится на обшей атмосфере. Хотя… можно постараться и воздвигнуть барьер между собой и Барнетом, этакую стену холодных или хотя бы ровных отношений. Можно-то можно… Но почему у меня такое ощущение, что я должна бежать?
Не обманывай себя, оборвала Шерил цепочку своих размышлений. Ты прекрасно знаешь почему. Потому что не надеешься на себя! Однако, если я уеду, разве наши отношения не рухнут окончательно?
Шерил рассмеялась — отрывисто и горько.
Какие отношения?
После сегодняшнего вечера она искренне сомневалась, останутся ли они с Барнетом друзьями. Его гнев был совершенно несправедлив, обвинения — абсолютно беспочвенны. У нее есть все основания уехать отсюда и забыть о нем. Это будет самое правильное. И все же ее сердце сжимала боль. Как он не понимает: уж кто-кто, а она не станет заигрывать с женатым человеком?!
Сама мысль об этом вызвала у Шерил отвращение, всколыхнув много горьких воспоминаний, которые она старалась не вытаскивать на свет Божий.
Но все-таки странно: Барнет вел себя совершенно необычно — рвал и метал, словно… словно ревнивый поклонник.
Неужели Барнет ревнует? Шерил нахмурилась. Нет, это невозможно.
Она нахмурилась еще сильнее. А если все-таки возможно?
С того момента как самолет поднялся в воздух, их отношения изменились. Что-то между ними произошло. Они будто шли по лезвию ножа и старались найти новую манеру поведения. А может быть, ей все это кажется?
Шерил, что было сил ругала себя. Ей бы отдыхать, веселиться, наслаждаться жизнью, а она громоздит и громоздит перед собой все новые и новые вопросы. Впрочем, этому есть объяснение.
Почти два года она не оставалась наедине с мужчиной, не считая своего брата. И, наверное, просто забыла, как себя вести. А если… если не у нее одной изменились чувства?
Шерил легла в постель и натянула на голову покрывало, стараясь избавиться от назойливых мыслей. Но мысли не уходили. Единственным человеком, к которому она всегда могла обратиться, требовались ей совет или помощь, был Барнет. И сегодня она его потеряла, потеряла своего лучшего друга.
В дверь тихо постучали.
Шерил застыла, напряженно размышляя: ответить или притвориться спящей. Скорее всего это Барнет. А что, если похотливый жених Мейбл? Впрочем, неважно, кто именно, она предпочла бы не видеть ни того, ни другого.
— Шерил… — прошептал за дверью низкий мужской голос.
Напряжение отпустило ее — это был Барнет. Но секундное облегчение сменил гнев.
— Я знаю, ты не спишь, — продолжал он. — Я видел в твоем окне свет.
— Уходи, Барнет. Я устала и не хочу с тобой разговаривать.
Тишина длилась целую вечность.
Несколько разочарованная — быстро же он сдался! — Шерил решила, что Барнет ушел, но неожиданно дверь отворилась, и он неуверенно шагнул в темноту.
Ну и самообладание у этого типа!
Барнет сел на кровать. Словно перепуганная девственница, Шерил громким шепотом потребовала:
— Уходи! Уходи из моей спальни!.. Немедленно… Она резко выпростала руку, указывая на дверь, и покрывало соскользнуло, обнажив едва прикрытую кружевами грудь. Это не прошло мимо внимания Барнета — его глаза застыли па белом шелковом неглиже.
Одарив его сердитым взглядом, Шерил укуталась покрывалом чуть ли не с головой.
— Правда, Барнет, уходи. Я думаю, для одного вечера мы наговорили достаточно…
— Ты права, — поддакнул он, удивив ее своим смирением. — Мы сказали слишком много, в этом-то все и дело.
Барнет умолк, запустив пальцы в свои густые белокурые волосы. Вид у него был растерянный, взъерошенный и… опасный.
По телу Шерил пробежала дрожь.
Очевидно, заметив реакцию Шерил и истолковав ее по-своему, Барнет встал, остановился между кроватью и дверью на веранду и снова взлохматил волосы. Шерил никогда не видела его таким расстроенным, неуверенным в себе.
— Я пришел, чтобы извиниться, — сказал он, пристально вглядываясь в ее лицо и делая шаг к кровати.
Слава Богу, дверь на веранду открыта. Если бы Барнет явился с определенными намерениями, то закрыл бы ее. Шерил почувствовала разочарование, за что тут же укорила себя.
— Я наговорил тебе невесть, что. Не понимаю, что на меня нашло. — Барнет горестно покачал головой.
Зато она знала.
Они оказались в романтическом раю, одни, впервые без Джейсона и Уолли в качестве сопровождающих. Красивая раковина под названием «дружеские отношения» дала трещину, и теперь они не знали, как себя вести.
У Шерил перехватило дыхание, когда Барнет присел на край кровати. Сидя на расстоянии вытянутой руки и не сводя с Шерил глаз, Барнет заговорил:
— Мы давно знаем друг друга. Ты — один из моих лучших друзей, и я не хочу терять тебя.
— Я тоже не хочу тебя терять, Барнет.
Он заметно расслабился. На его лице появилась неуверенная улыбка.
— Значит, по-прежнему — друзья?
Шерил молча кивнула. Барнет облегченно вздохнул.
— Слава Богу!
И, прежде чем она успела понять, что происходит, обнял ее. Это были нежные, но невинные объятия.
Однако ответная реакция была далеко не столь невинной. У Шерил перехватило дыхание, пульс участился, кровь быстрее потекла по жилам. Объятие Барнета ввергло ее гормоны в настоящий ад.
Он отстранился, но не отпустил ее.
Шерил смотрела на него широко открытыми глазами. В какое-то мгновение она испугалась: а вдруг он поцелует ее? А если не поцелует?
Но Барнет поцеловал. Точно так же он сотни раз целовал Уолли на прощание.
Должно быть, Барнет что-то заметил, потому что его взгляд замер на лице Шерил. Он недоуменно поднял бровь.
— Что-нибудь не так?
— Нет-нет, все в порядке.
— Ты уверена?
— Конечно. — Шерил заставила себя улыбнуться. — Я не держу на тебя зла.
Что-что, а прощать и забывать она научилась. В этом отношении Отис помог ей приобрести большой опыт.
— Сегодня на удивление длинный день, — заметил Барнет, однако с места не двинулся.
Похоже, у него вертелось на языке что-то еще. Шерил делала вид, что ничего не замечает. После некоторого колебания Барнет решился:
— Насчет ужина… Ты не хочешь поговорить? Ну… о том, что произошло у вас с Робертом?
Прекрасная возможность рассказать ему об этом мерзавце, будущем зяте. Но что-то остановило Шерил.
Недоверие. Недоверие к Барнету.
Если он считает, что она способна флиртовать с его собственным братом, да к тому же женатым, поверит ли, что она не давала никакого повода жениху его сестры? И, кроме того, если честно, Шерил не представляла, как поведет себя Барнет, узнав правду. И это тоже ее останавливало.
Обжегшись на молоке, дуют на воду…
За годы, прожитые с Отисом, все иллюзии Шерил рассеялись, и она не знала, сможет ли когда-нибудь до конца доверять мужчине.
Шерил медленно покачала головой.
— Не хотелось бы обсуждать это сейчас…
Барнет вздохнул.
— Хорошо, тогда в другой раз.
— Возможно.
Он встал, вытянулся во весь свой шестифутовый рост и улыбнулся. Улыбка получилась невеселой.
— Ну… тогда… спокойной ночи, Шерил.
— Спокойной ночи, Барнет.
Эхо закрываемой двери еще долго стояло в ее ушах.
Шерил лежала в темноте, смотрела на дверь, за которой он скрылся, и ей казалось: Барнет не просто закрыл дверь — он закрыл дверь в их будущее.