Глава 16

Возвращаясь с собрания, Тарин шагал по снегу в дутых сапогах. Новые штаны неприятно поскрипывали и портили бесшумные движения Тарина. Да, ему нравилась новая одежда, но, как сказал Эдон, Тарин сейчас выглядел так, словно объелся кислых ягод. Тарин недовольно посмотрел вслед лейтенанту Кейлу, который водил их с Мартом в магазин, чтобы они получили зимнюю одежду вместе с другими офицерскими мальчиками. Теперь у Тарина был ещё и тёплый свитер цвета спелых ягод. Эх, больше не получится быть невидимым мальчиком. Хотя можно подумать, что в цивилизации это возможно!

Дежурный офицер в магазине сунул Тарину в рот леденец и потрепал по волосам. А Март даже решил провести с ним свободное время. И вообще, все в общине обращались с Тарином так, словно он был выпавшим из гнезда птенцом. Тарин фыркнул.

Кроме Тухлого Яйца, конечно.

Прищурившись, Тарин зарычал. Если майор Джейдон думает, что Гаррик останется без защиты и Тарина так легко сломить, то он сильно ошибается!

— Привязались, — пробурчал себе под нос Тарин, скидывая дутые сапоги у двери.

— Да, — терпеливо сказал Кейл. — Мы знаем. К сожалению, в Короткий День ничего нельзя сделать с вызовом Джейдона. Просто будь со своим мужчиной. Титус не позволит ничему случиться, пока капитан Гаррик не сможет нормально ответить. — Лейтенант серьёзно посмотрел на Тарина. — Дважды пойманный, просто посиди с Гарриком и сходи на торжественный Костёр с Гайдеоном и Сокорро.

Тарин фыркнул.

— Мальчик, — сказал Кейл, подводя Тарина к лазарету. — Я серьёзно. Гаррик со всем разберётся, когда проснётся. Не делай глупостей, за которые ему пришлось бы отвечать. А теперь постарайся получить удовольствие от празднования Короткого Дня. Тебе понравится торжественный ужин. И кстати, постарайся не омрачить радость Офера.

— Офер это заслужил, — зарычал Тарин. — Буду вести себя хорошо.

Передав Тарина в руки дежурных медиков, Кейл многозначительно посмотрел на него и сказал:

— Уж постарайся, мальчик. Позже я пришлю к тебе Марта. И не забудь: зима проходит и наступает утро.

Тарин кивнул и на цыпочках прошёл в комнату Гаррика. Клювонос до сих пор находился в том странном глубоком сне, о котором говорил Гайдеон. Целитель сказал, что чем дольше Гаррик будет спать, тем лучше. А самый хороший вариант, если он останется в таком состоянии до того времени, пока не привезут лекарства от Матушек.

Несмотря на тёплую одежду, Тарин замёрз и подумал: «А не нырнуть ли в постель к своему мужчине? Однако красть тепло у раненного клювоноса… Нет, на это способно лишь такое существо, как Тухлое Яйцо». Поэтому, недолго думая, Тарин накинул на плечи спальный мешок и сел рядом с кроватью Гаррика.

Вскоре пришёл по уши довольный Сокорро, неся в руках две чашки с горячей медовой водичкой.

— Тарин, на вот, выпей. Теперь, раз ноги высохли, можешь, засунуть их в спальный мешок. Пока они холодные, ты не согреешься.

Сокорро смешно тряхнул головой, и в его ухе что-то блеснуло.

Тарин вздохнул, его больше не интересовали подарки. Видимо, Гайдеон что-то заказал в магазине для своего мальчика. В ухе Сокорро красовался сине-зелёный камушек, по цвету похожий на зимородка[5], которые водятся на озере.

— Красиво, — сказал Тарин, устраиваясь поудобней в спальном мешке и беря в руки кружку. Сокорро весь приосанился и сказал, что уверен, Гаррик точно выбрал для Тарина что-то особенное.

По позвоночнику Тарина пробежала горячая волна, похожая на раскалённый уголь. Тарин сглотнул.

— Ходить по магазинам опасно, — сказал он.

Сокорро кивнул.

— Да. Поэтому каждый подарок ценен. Гаррик поправится, Тарин. Матушки пришлют для него лекарство.

— Охотник, — жалобно сказал Тарин и посмотрел на забинтованную руку клювоноса. — Джейдон сказал…

Сокорро фыркнул.

— Он ошибается. Мужчины с ним не согласятся. Я слышал, как Джонас говорил Гайдеону, что Джейдон ведёт себя как хандажа.

— Ну, если даже брат назвал его… — тихо сказал Тарин. — Значит, так и есть! Что бы это ни значило. — Он замолчал и уставился на кружку. — А мужчины точно с ним не согласятся? Что же теперь будет?

— Гаррику позволят высказаться. Хотя это правда, что мальчики положены только офицерам, потому что те доказали свою ценность. Эти мужчины хорошо потрудились на благо общины. Но ранение Гаррика не умаляет его заслуг.

— Нет, — прошептал Тарин.

— Вообще-то, — послышался позади голос Гайдеона, — Джейдон прав. Чтобы выжить, мы должны быть сильными. Здоровыми и целыми. Наши ресурсы ограничены. Кстати, Сокорро, правильно — «ханжа», а не «хандажа». И чтобы я больше не слышал от тебя это слово в отношении мужчины. Любого мужчины.

Позвоночник Тарина был «готов» наброситься на Гайдеона за его внезапное появление и неправильные слова, но Тарин взял себя в руки и прошептал:

— Нет, он не добыча.

— Но мы ценим знания Гаррика и уважаем его как человека, — сказал Гайдеон. — Он стоит больше, чем три потерянных пальца. Но мы не всегда следуем правилам. Особенно, если это касается наших знакомых мужчин или мальчиков.

У Тарина скрутило живот. И как бы они поступили с его мужчиной, если бы он получил более серьёзное ранение? Неужели они заберут Тарина у клювоноса, если он не сможет больше охотиться?

Тарин всхлипнул, словно пойманный заяц, и жалобно посмотрел на Гайдеона, но тот уже отвернулся, чтобы проверить состояние Гаррика.

Сокорро улыбнулся Тарину и пошёл помогать целителю.

Похоже, Гайдеона обрадовали повязки Гаррика и температура его лба. Как только Тарина оставили одного, он прикусил большой палец, пытаясь унять сочувствующую боль.

Клювоносу придётся тяжело, когда он проснётся. Над ним и так уже подшучивают, что у него дважды пойманный мальчик, который ещё и ранил его оба раза. А теперь Гаррик стал инвалидом, и ему вновь надо будет бороться за Тарина.

У клювоноса и так было полно проблем, а Тарин только ухудшает ситуацию.

Позвоночник Тарина извивался, будто заячьи кишки в костре. Тарин хмыкнул. Он больше не понимает, чего хочет его позвоночник, да и чего хочет он сам! Клювоносу должно стать лучше. Тарин хотел этого очень сильно, но как ему помочь, он не знал. Тарин ведь даже не смог бросить глупого Кори, когда за тем гнались мужчины. Так как же он оставит своего раненного мужчину? Нет! Не оставит.

Тарин поёрзал. Позвоночник требовал уйти. Обычно Тарин знал, что позвоночник прав и прислушивался к нему. Но сейчас? Позвоночник предлагал лёгкий выход. Если Тарин сбежит, то он избавит Гаррика от проблем. И самому Тарину больше не придётся чувствовать такую боль, словно невидимый падальщик роется в кишках. Тарину будет лучше в зимнем лесу. И клювоносу не придётся смотреть, как у него отбирают мальчика, да и что-то доказывать Тухлому Яйцу тоже.

Тяжелей всего будет остаться. Поэтому позвоночник сразу отверг эту идею. Тарин совсем запутался, ведь позвоночник ещё никогда его не подводил и всегда подсказывал верные решения. Тарин сильно прикусил палец. Неужели позвоночник предаёт, когда становишься цивилизованным?

Сев поближе к Гаррику, Тарин стал напевать ему песни. Теперь он цивилизованный мальчик и уже многому научился. Лес не примет его обратно.

Желтобородый толстый клювонос ранен. Спит… Тарин останется и будет бороться за своего мужчину!

Позвоночник ошибается. Неправильно сбегать от проблем!

— День Свечей, — прошептал Тарин, пытаясь успокоить жгущий позвоночник. — Тогда и уйду. А сейчас защищу клювоноса от Тухлого Яйца.

Похоже, позвоночник согласился с компромиссом, и Тарин продолжил петь.

— Гаррик на охоту пошёл, — прошептал Тарин, поглаживая клювоноса по голове. — Заячью шкурку он там нашёл. Домой он вернуться спешил поскорей, чтобы Тарину стало теплей…

Гаррик перестал хмуриться, и его плечи расслабились.

Тарин всё пел и пел, пока не услышал за дверью звуки. У дежурных медиков была пересменка, и они что-то обсуждали. Мужчины вечно забывают, какой у мальчишек хороший слух. Поэтому, когда они думают, что их никто не слышит, спокойно разговаривают на свои мужские темы. Как Тарин уже заметил, Сокорро и Аран всегда делятся последними подслушанными новостями во время свободного часа после уроков. Дверь немного приглушала слова, но услышав имя своего мужчины, Тарин весь превратился в слух.

— Капитан Гаррик единственный лежачий пациент. Его мальчик сейчас с ним.

— Матушки! Потерять пальцы… Майор Джейдон ссылается на положение о Целостности.

— Ему надо выпустить пар. Надеюсь, что заполучив сладкозадого Пэрри, он немного поумерит свой пыл и перестанет портить всем жизнь.

— Он помешан на правилах. Да и Офер убежал только из-за того, что майор был с ним слишком строг. И бедный Офер не потерял бы яички, если бы Джейдон согласился на арбитражное наказание. Но он лучше сам будет мучиться, чем позволит кому-нибудь легко отделаться. Засранец.

— Надутый индюк, — рассмеялся другой мужчина.

— Дважды пойманный назвал его Тухлояйцым Дерьмоедом!

Тарин чуть не хихикнул, услышав нотки восхищения в голосе медика. Тарин подошёл ближе к двери. Всё-таки было не очень хорошо слышно.

— Да. Говорят, Титус сделал вид, что ничего не слышал, чтобы не пришлось пороть мальчишку за неуважение к офицеру. Бедный Тарин. Какой ужасный первый Короткий День! Его мужчина ранен, так ещё и Джейдон не даёт покоя.

— Он ведь остался без подарка. Охотники расстроились из-за этого. Они так и не смогли его достать. Гёрд сказал, что Гаррик уронил свёрток, когда на него обрушилось стекло. Подарок скатился в дыру в полу вместе с отрубленными пальцами капитана.

— Матушки! В Молле стало ещё опасней. Стеклянный потолок больше не выдерживает вес снега.

— Да. Но, возможно, именно снег спас Гаррика. Если бы Гёрд не приложил к ране снег или если бы это случилось летом, то капитан, скорей всего, истёк кровью до того, как его доставили к Гайдеону.

— Да, но охотник без руки — не охотник.

Тарин всхлипнул. Его мужчина чуть не умер. Тарин вспомнил, что посмеивался над клювоносом перед вылазкой в Молл. А ведь когда на него упало стекло, он держал в руке подарок своему мальчику! У Тарина скрутило живот, и по позвоночнику пробежалась жгучая волна. А глаза стали мокрыми и горячими. Чёрт!

Тарин опустил голову на кровать и снова всхлипнул. Нет, он не будет рыдать, как какой-то малолетка. И хотя хочется завыть от досады, Тарин сдержится и не станет будить своего мужчину.

Положение о Целостности, надутый индюк, отрезанные пальцы, выроненные подарки, рушащийся стеклянный потолок… Всё смешалось в голове Тарина.

— Мальчик, что случилось?

На плечо Тарина, успокаивая, уверенно легла рука.

Шмыгнув носом, Тарин сказал:

— Подарок.

Рука замерла и исчезла с плеча Тарина.

— Вот уж не думал, что для тебя так важны драгоценности, мальчик.

— Нет! — резко сев, возмутился Тарин и посмотрел на Эдона. — Расстроился из-за того, что он пострадал, добывая мне подарок. Я не такой, как Элой!

Эдон усмехнулся.

— Думай, при ком говоришь это, ладно? Вот, я принёс тебе праздничный каравай в честь Короткого Дня. Я научу тебя его печь в следующем году.

Тарин впился зубами в горячий ломоть и зарычал от удовольствия, когда распробовал вкусные кусочки в тесте. Комочки сушёного яблока, ягоды и орехи! С набитым ртом Тарин поблагодарил Эдона.

— Животное, — усмехнулся мастер-сержант и погладил Тарина по голове. — Так как Офер выбран принцем Короткого Дня, он настоял, чтобы каждому мальчику выдали по два ломтя каравая.

— А что такое принц?

— Тот, кто устанавливает правила на один день. Однако он не может сильно изменять жизнь общины. Поэтому, прежде чем спросишь, скажу, что Офер не может приказать Джейдону отказаться от вызова. Но сегодня Офер будет править фестивалем. Он будет угощать нас вкуснятиной, произведёт торжественное зажжение костра и будет распределять подарки Матушек, — Эдон улыбнулся. — Это знак того, что община ценит его.

— Вы будете вместе! — вспомнив собрание, сказал Тарин.

— Да, если закончу проект, — расстроенно ответил Эдон. — Я не люблю книги, Тарин. Но мне надо придумать что-то необычное, чтобы произвести впечатление на офицеров и Матушек.

— Хм, — задумался Тарин. — Офер обязательно что-нибудь придумает. Он должен быть с тобой! И… у тебя две руки, — кисло добавил Тарин.

— Тише, мальчик. Вы с Гарриком всё ещё вместе. Мы не разбрасываемся обещаниями. Пусть на стороне Джейдона правила, но у нас есть честь и настоящая цивилизация!

Тарин фыркнул. Опять слова… Сколько их уже было сегодня?

— Поспи, мальчик. Попрошу Марта заглянуть к тебе и не беспокоить, если ты заснёшь. Позднее к тебе зайдёт Гайдеон, когда они с Сокорро соберутся идти к Костру.

— Не устал, — сказал Тарин, и Эдон засмеялся.

Кажется, Тарин всё-таки заснул, потому что, открыв глаза, услышал, как Гайдеон разговаривает с медиками. Чёрт! Тарин резко сел и отлепил от лица плед Гаррика. Приводя косу в порядок, Тарин посмотрел на клювоноса и прикоснулся к серёжке, которую ему подарил его мужчина. Как же быть? Позвоночник всё ещё настаивал, хоть Тарин и повторял про себя «День Свечей!». Пока не привезли лекарства, он не хотел будить Гаррика, но… Ему просто нужно было поговорить со своим мужчиной! Тарин ласково погладил клювоноса по жёлтой бороде, в тайне надеясь разбудить его. Затем, проведя пальцем по носу Гаррика, Тарин вздохнул.

— Целую, не ем, — прошептал он, наклонился и прикоснулся губами ко лбу своего мужчины.

— Что ты делаешь? — спросил Гайдеон.

— Вот дерьмо! Клювонос говорил, что перед заданием, надо обязательно попрощаться. Вот я и…

— Правильно, но веселье у Костра — это не задание, мальчик.

— Вылазка в Молл тоже, — горестно ответил Тарин.

— Верно, — уже мягче сказал Гайдеон. — Пошли. Гаррик разозлится, если ты пропустишь свой первый торжественный Костёр и праздничное застолье. Медики за ним присмотрят и позовут нас, если он проснётся. Или же после ужина мы вернёмся с Матушкиными лекарством, и ты принесёшь Гаррику хорошие новости, вместо того чтобы беспомощно сидеть и смотреть, как он мучается.

Тарин кивнул, обулся в свои цветочные подошвы и пошёл за целителем к дверям.

— Не надевай дутые сапоги, — сказал Гайдеон. — Ты не замёрзнешь. Мальчишки с кадетами расчистили двор от снега. К тому же Костёр быстро разгорится.

— А в костре что, есть кости? — спросил Тарин. Он был так расстроен из-за ранения Гаррика, что даже не задумался о странном слове.

Гайдеон покачал головой.

— Нет, но в Начале Времён… Хотя нет, в начале Начала Времён люди кидали кости убитых ими животных в костёр. У них были такие большие животные, как свиньи и коровы! Похожие на оленя.

Тарин моргнул. От мысли, что было время ещё более раннее, чем Начало Времён, и что люди разводили крупных животных, становилось не по себе.

— Пойманные курицы — это неправильно, — сказал Тарин, цепляясь за то, в чём он был уверен.

Не успел он нахмуриться на смешок Гайдеона, как они завернули за угол и вышли во двор.

— Ой ё! — охнул Тарин.

Почти все мужчины и мальчишки общины расхаживали вокруг костра и разговаривали друг с другом. Конечно, это зрелище не такое противное, как собрания в большом зале с дутыми сиденьями-жополовилками. Но из-за того, что все здесь двигались, а не сидели рядком, толпа казалась просто огромной. Младшие кадеты радостно носились по двору, а мальчишки, разбившись на группы, пели песни и хлопали в ладоши. Причём мужчины никого не останавливали. Несмотря на то, что только начало темнеть, вокруг были расставлены стойки с горящими факелами. А посреди двора огромная куча веток и палок. Вокруг то и дело проносили подносы с леденцами и сушёными ягодами! Офер был обут в красивые меховые сапоги, на голове у него красовалась пушистая шапка, а в руках он держал горящий факел. Рядом с ним стоял Эдон, вероятно, любуясь и охраняя своего будущего мальчика. Однако мастер-сержант старался не мешать Оферу радостно расхаживать по двору и наслаждаться статусом принца Короткого Дня.

— Сокорро! — крикнул Гайдеон и помахал рукой. — Тарин, в Короткую Ночь мальчикам разрешено веселиться и объедаться вкусностями. Конечно, серьёзные проступки приведут к штрафным очкам, но, в общем, это ночь развлечений и веселья. Мы не ляжем спать и все вместе встретим утреннее солнце. Оставайся с Сокорро или Мартом, а так можешь ходить где угодно.

Тарин замер. Ему разрешили ходить без сопровождения мужчины! Чёрт, вот почему его глупое тело не может сдвинуться с места?!

Сокорро прорвался сквозь толпу и поцеловал своего мужчину. Он был весь такой розовощёкий, наверное, от холода, и какой-то подозрительно весёлый — скорее всего, из-за нескольких медовых леденцов, которые он громко гонял во рту.

— Тарин, пошли. Мы собираемся играть в Корнхол[6].

Тарин был не уверен, что ему нравится этот праздник. На улице надо быть одному и в тишине.

Куда бы он ни посмотрел, всюду натыкался взглядом либо на смеющегося мужчину, либо на весело подпрыгивающего кадета, либо на поющего мальчика. В отсветах горящих факелов лица выглядели очень странно. «Слишком похоже на страшилки о Ночном Мальчике, — решил Тарин. — Лучше буду держаться поближе к Сокорро».

Корнхол оказался игрой, в которой надо было закинуть мешочек в дыру в доске. Первый мешочек Тарин кинул слишком сильно, и тот, пролетев в дыру, ударился об стену, и из него высыпалась солома. Сокорро в шутку отстранил его от следующих бросков, на что Тарин гордо фыркнул. Играть в Корнхол легко. Это тебе не двигающаяся добыча. Наблюдая за игрой, Тарин заметил, что мальчишкам, которые обычно охотились в лесу, быстро становилось скучно. А те ребята, которые занимались собирательством, играли с удовольствием, но получалось у них плоховато.

Тарин потопал ногами. Не то чтобы ему было холодно в тёплой одежде… Нет, но обут он был лишь в цветочные подошвы. Сокорро всё ещё бросал мешочки.

Мимо в улюлюканьем пронёсся глупый Кори, размахивая какой-то яркой тряпкой. Все присутствующие весело проводили время.

Тарин нахмурился. Всё это неправильно. Как можно чувствовать себя одиноким, когда вокруг столько народу?

Бум! Бум!

Тарин взвизгнул, а все остальные радостно заголосили. Вот опять Тарин пропустил инструктаж, на котором присутствовали другие мальчишки. Он посмотрел на Пэрри и Керра. Ведь могли же предупредить!

Бум! Бум!

— Это барабан, — сказал Сокорро, запоздало сообразив, что Тарин ничего не понимает. — Это звуки сигнального барабана на границе нашей территории. Гайдеон рассказывал, что когда-то мужчины боялись, что на них нападут. Раньше эти звуки означали тревогу, но сейчас это просто сигнал. Похоже, часовые увидели командора Стэна с Матушкиными подарками!

Во время барабанной дроби Офер что-то забормотал, и Тарин поёжился. Сокорро улыбнулся и присоединился к Оферу, который вдруг начал танцевать и повёл за собой в пляс мальчишек.

К ним присоединились кадеты, и вскоре по двору двигалась длинная вереница худых извивающихся тел, размахивающих факелами. Мужчины выстроились в два ряда, образовав некий проход для командора Стэна.

— Я вижу его! — воскликнул рядом глупый Кори.

Толпа загудела, когда показался Стэн, а за ним двое мужчин, тащащих за собой огромные сани. Элой выбежал из ряда танцующих мальчишек и присоединился к своему мужчине. Тарин фыркнул. Элой снова показывал свой статус, однако его сложно в этом упрекать.

— Растопка! — выкрикнул Офер.

— Вот, — сказал Сокорро, подавая ему скомканный лист бумаги, на котором были отчётливо видны чёрные каракули и странные красные линии. — Это использованная бумага с Начала Времён. Мы постоянно находим её в маленьких комнатах.

К Оферу подбежали ещё несколько мальчишек с такими же листами в руках. Офер поджёг бумагу, и ребята с визгом разбежались. А в это время мужчины громко ликовали и топали ногами.

— Если они обегут вокруг Костра и не уронят бумагу, то получат приз, — пояснил Тарину Сокорро. — Когда они вернутся, Офер разожжёт Костёр, таким образом встречая подарки Матушек. Затем мы все подожжём наши листы от факела Офера и кинем их в Костёр.

Командор Стэн с помощниками уже почти подошли. Вдруг мимо них пронёсся худенький мальчик с горящим листком бумаги, оставляя за собой искрящийся след.

— Да! — закричал Офер. — Маддокс добежал!

Вскоре из темноты вышли остальные мальчишки, посасывая обожжённые пальцы. Маддокс тем временем гордо рассказывал всем, как догадался сложить свой лист особенным способом!

Из офицерского здания вышел Титус, чьи неправильные волосы казались совсем странными при тусклом свете факелов. Он подошёл к Костру одновременно с командором Стэном, который радостно возвёл руки к небу, и в эту минуту Офер разжёг Костёр.

— Умри, Темнота! — прокричал Титус.

Костёр быстро разгорелся, и Офер со своим факелом поспешил отойти в сторону. Его тут же обступили мальчишки со свёрнутыми листками бумаги и, подождав, пока они воспламенятся, начали поджигать Костёр с разных сторон.

Тарин остался в стороне. Ему нравилось стоять в тени и наблюдать за происходящим.

Со всей суматохой с Костром кто-то оставил поднос с леденцами, чем Тарин тут же воспользовался и, стащив один, быстро засунул себе в рот. Как же хотелось вернуться в здание. Странно, но такое желание у Тарина возникло впервые. Он вздохнул. Нет, хочется не в здание. Хочется к моему мужчине.

Тарин смотрел, как Офер с гордостью достаёт из повозки каждый подарок и показывает его, чтобы все в общине могли громкими криками выразить благодарность Матушкам. На самом дне саней лежали мешки с мукой для Эдона с Тарином. А ещё там было так много ярких разноцветных коробочек, что Тарин совсем запутался, что это и для кого. Жар от Костра и громкие возгласы присутствующих слишком давили на Тарина. Он отошёл в темноту и встал позади всех, с другой стороны Костра. Нет, он никуда не уйдёт без Сокорро или Марта, но здесь было меньше народа и тише.

Наконец-то можно спокойно вздохнуть. Рядом никого. Казалось, без мужчин и мальчишек огонь стал гореть ярче и потрескивать громче. Искры то и дело разлетались в стороны, но сейчас Костёр казался дружелюбней. Тарин быстро поджёг свой листок и, кинув его в огонь, сделал пару шагов назад.

— Одно штрафное очко. Неуважение к офицеру!

— Вот дерьмо! — взвизгнул Тарин. Оказывается, он врезался в Джейдона и стоял на его ноге.

Тарин был обут лишь в цветочные подошвы, а на майоре были офицерские ботинки. Поэтому не было необходимости шипеть на Тарина и говорить:

— И ещё одно очко за причинение вреда здоровью офицера!

Тарин сжал кулаки, и его позвоночник приготовился к бою. Сейчас Тарин находился один на один с мерзким майором. Неужели Джейдон специально пошёл за мной? Тарину было наплевать. Он больше не должен вести себя как Тарин-добыча.

— Мы связаны! — зарычал он и кинулся на своего врага. Пусть Джейдон большой, но он не охотник. Он простой цивилизованный мужчина, который не ожидал нападения. Поэтому он лежал на земле, а на нём сидел рычащий Тарин и что есть мочи душил его. Тарин с силой давил на шишечку на горле Тухлого Яйца.

Однако Джейдон оказался сильным и, запаниковав, быстро сбросил с себя Тарина.

— Драный дерьмоед! — заорал Тарин, когда увидел, что на штаны перекинулось пламя. Борясь, Тарин с майором подкатились к самой кромке костра. — Я горю! — Тарин отпустил горло Джейдона и начал хлопать руками по штанам, стараясь потушить огонь.

Громко кашляя и пытаясь восстановить дыхание, Тухлое Яйцо рассмеялся. А потом он схватил Тарина за запястья и смотрел, как тот извивается. Тарин дёргал горящими ногами и случайно с силой заехал Джейдону по яйцам. Тарин и его враг откатились в разные стороны и застонали. Тарин быстро затушил искры на штанах и, посмотрев на свои красные, покрывшиеся волдырями руки, всхлипнул.

Хоть ноги остались целы, а вот новые штаны почернели… Тарин кое-как поднялся на колени, готовясь броситься на Джейдона и выдавить ему глаза. Однако тот уже встал.

— Послушай меня, ты, грёбанное дважды пойманное ничтожество. Я тебя уничтожу. Но не сегодня. Слишком легко. Нет, я сделаю это медленно. Но сперва твоего драгоценного капитана лишат звания и заставят выносить вёдра с дерьмом. Он у тебя теперь инвалид. Ему здесь не место! И ты увидишь, как я избавлюсь от него. И ты не остановишь меня! Гаррик будет опозорен, унижен и сам откажется от тебя!

Джейдон резко развернулся и ушёл прочь.

Тарина вырвало леденцом, и он отполз в темноту. Никто не видел драку, и Тарин не хотел, чтобы его обнаружили, пока он не пришёл в себя. Тарин прекрасно понимал, что Джейдон не будет сейчас докладывать о произошедшем. Конечно, ведь он сможет использовать это против Тарина с Гарриком позже. Сюда доносились громкие радостные возгласы мужчин и мальчишек, когда Офер со Стэном доставали всё новые подарки. Тарин всхлипнул. Руки болят, но, что хуже всего, сейчас голова и позвоночник пришли к согласию. Тарину надо бежать. Если он останется, Гаррика уничтожат, и Джейдон выиграет.

Загрузка...