ГЛАВА ШЕСТАЯ

Амина настояла, что нужно взять чемодан нарядов. Клодия и не предполагала, что ей понадобится столько одежды. Но Амине, которая лучше знала жизнь на семейной вилле в пустыне, виднее. Клодия с удовольствием опустошила свой шкаф: костюм для верховой езды, плащ для вечерних прогулок, когда в пустыне холодно, шорты, майки без рукавов, босоножки и легкие ночные сорочки. И конечно, Клодия сама выбрала два купальника.

Потом Клодия, Сэм и водитель сели в машину и направились по современному шоссе в сторону города, а затем дальше. Скоро дорога пошла вверх, они приблизились к горам. Поднялся ветер.

— Это песчаник, — сказал Сэм, показывая на скалы, видневшиеся впереди. — Когда мы пересечем горы, попадем в пустыню.

Так и получилось. Когда горы оказались позади, Клодия увидела, что дорога, словно стрела, уходит по песку вдаль. Интересно, далеко ли оазис Сиди-Бу-Сэйд?

— Бедуины. — Сэм показал на людей в длинных одеждах с капюшонами. На обочине дороги они пасли коз. — Это кочевые племена, которые контролируют пустыню. Они знают, где источники воды.

— Им не жарко жить в пустыне?

— Они привыкли. А если нужно, могут перекочевать в ущелье. Бедуины возят с собой шатры из козьей или верблюжьей шерсти. И так живут столетиями, предпочитая кочевую жизнь.

— Могу понять их желание жить по собственным правилам и подальше от переполненных городов.

— Это как? — Сэм с любопытством покосился на нее. В этот момент мимо них промчался огромный грузовик с буровым оборудованием. — Ведь вы городской человек?

— Да. И я люблю свой дом в Сан-Франциско… Все недалеко. Музеи, парки, кафе. Но если бы я родилась среди бедуинов, то хотела бы жить на просторе, где легко дышать. Где нет цемента, нет высоких зданий, загораживающих солнце.

— Посмотрите, — Сэм обвел рукой горизонт. — Когда вижу буровые вышки, я всегда вспоминаю, какие изменения произошли в моей стране.

— Кто еще будет на вашей вилле? — спросила она.

— Только мы и слуги. Ничего интересного. Сначала я лишил вас морской прогулки. Теперь везу вас по пустыне, чтобы купить отцу верблюда. Едва ли вы этого ожидали… — Он чуть улыбнулся.

Немного спустя Сэм попросил водителя свернуть с дороги и остановиться, чтобы выпить чай в лагере бедуинов. Быстро развели костер, чтобы вскипятить воду для чая, и пожилой бедуин жестом предложил им сесть на шерстяные подушки. Вскоре им подали мятный чай и корзинку свежих фиников.

— Это гостеприимство пустыни, о котором вы мне рассказывали? — тихо спросила Клодия у Сэма, сидевшего рядом.

— Эти бедуины бедные люди и к тому же нас не знают, — кивнул Сэм. — Но они приветствуют нас и делятся тем, что у них есть.

— Не будут ли они возражать, если я сделаю снимки?

После переговоров и монет, проскользнувших в ладонь хозяина, Клодия несколько раз сфотографировала Сэма с гостеприимными жителями пустыни. Потом она задумчиво потягивала чай. У Сэма с бедуинами завязалась оживленная беседа.

— Не могу представить, чтобы такое случилось где-нибудь еще в мире, — поделилась она с Сэмом своими мыслями. — Останавливаемся на обочине дороги, и незнакомые люди приглашают выпить чаю. Удивительный обычай.

Сэм положил ладонь на ее руку. У Клодии словно подскочила температура. Вспыхнуло лицо, трудно стало дышать.

— Я рад, что вы оценили эту традицию, — сказал Сэм. — Приятно, когда чужестранец воспринимает нашу страну так, как вы. Я смотрю на этот обычай как на само собой разумеющееся. — Он внимательно посмотрел на раскрасневшуюся Клодию. — Но становится жарко. Лучше поскорее вернуться в машину с кондиционером. — Он помог ей встать и, держа под руку, повел к машине.

Ей надо бы было протестовать. Сказать, что она прекрасно себя чувствует, только побаливает сердце. Но она, конечно, ничего не сказала. Просто позволила ему окружить себя заботой. В машине она закрыла глаза и подставила разгоряченное лицо потокам холодного воздуха.


Через пару часов они оказались в Пальмерии. Клодия вошла в каменные ворота виллы, и ее тут же окружила волшебная, сказочная атмосфера. После жары и суровости пустыни они вдруг очутились в роще, где шумели пальмы и где несколько слуг уже ждали их перед дверьми. По сторонам от входа в дом два старых кипариса тянулись к небу. Рядом гигантская яркая фуксия и разноцветные бугенвиллеи обвивали беседку.

— Как красиво, — выдохнула Клодия. Но это было больше, чем красиво. Это было фантастично, будто явилось сюда прямо из сказки.

— Я рад, что вам нравится, — повторил Сэм. — Сейчас я вам все покажу. Если вы не устали…

— Ох, нет, нет! Совсем не устала.

Они шли, и Клодия вдыхала сладкий аромат цветов. С другой стороны дома виднелся бассейн, выложенный мавританской плиткой, с фонтаном из каррерского мрамора, посылавшим вверх столбик воды.

— Надеюсь, вы взяли купальный костюм, — заметил Сэм.

— Да, Амина укладывала мои вещи и положила два купальника, — вздохнула она. Можно только надеяться, что Сэм будет так занят, что не вспомнит про бассейн.

— Она, конечно, подумала обо всем.

Обо всем, кроме того факта, что Клодия влюблена в ее брата.

— По ту сторону от ворот есть коттедж для гостей. Там мои родители провели свой медовый месяц. Если хотите, можете остановиться там. Но я подумал, вы предпочтете комнату в главном доме на втором этаже.

— Конечно. В главном доме — это прекрасно. — Клодия убрала с лица прядку волос за ухо. В офисе она никогда не носила волосы распущенными. Но сегодня перед отъездом Амина причесала ее по-своему. Сэм, наверное, не заметил бы перемену, даже если бы она постриглась как индеец. — И я в любом случае не отказалась бы от чашки чая.

— В пустыне надо опасаться солнца. Оно слишком интенсивное. Здесь у нас хотя бы в пальмовой роще тень.

— Здесь все напоминает сказки «Тысяча и одной ночи». — Клодия окинула взглядом сад и залюбовалась апельсиновыми, лимонными и абрикосовыми деревьями, сгибавшимися под тяжестью плодов. Над ними простиралось бездонное голубое небо.

— Здесь и ночи очень красивые. Столько звезд я не видел нигде.

— Когда вы были здесь в последний раз? — спросила Клодия.

— Очень давно. Отец был прав. Мы правильно поступили, что приехали сюда. И все благодаря вам. Вы легкая на подъем. Эту черту я особенно ценю в вас.

Ей удалось улыбнуться. Он ценит в ней какой-то пустяк. Что ж, это лучше, чем ничего. О да, вспомнила она с горькой усмешкой, еще он ценит ее деловую хватку и способность анализировать контракты.

— Сейчас пойдем в дом, — Сэм повел Клодию к арке над парадным входом. — Много лет назад отец перестроил дом в традиционном арабском стиле. Он думал, что мать оценит его старания. Дом состоял из трех частей. Самая большая комната — гостиная. Потом столовая и спальня.

Слушая его, Клодия удивлялась, как его мать могла отказаться от такого красивого места. Тоска по этому дому, должно быть, ужасно мучила ее.

В гостиной на стенах висели картины. Они принадлежали еще деду Сэма.

— Похоже на художественную галерею, — заметила Клодия. — Можно я сфотографирую их?

— Конечно. Фотографируйте, что хотите.

Она сделала несколько снимков.

Прежде чем они продолжили осмотр, появились слуги с подносами и вынесли их на террасу. Сэм и Клодия устроились под брезентовым навесом, окруженные роскошной зеленью. Они пили холодный сок из только что выжатых плодов. Потом ели полукруглый горячий пирог, а на столе уже стояли блюда с миндалем и фисташками.

— А где офис? — спросила Клодия, допивая лимонад.

— В другом крыле дома. Я сейчас покажу вам. Знаете, Клодия, я вам очень благодарен за то, что вы помогли мне понять…

— Что я заставила вас понять? — спросила Клодия, голос ее поднялся почти до визга. — Я ни слова не говорила.

— Вам и не надо ничего говорить. Достаточно посмотреть на ваше лицо, и я уже знаю, что вы думаете.

Клодия сжала губы и отвернулась. Это не могло быть правдой. Если это правда, то он должен бы знать о ее любви к нему. А он не знает. Значит, это неправда!

Он потянулся через стол и взял ее руку в свою.

— Вам нельзя играть в покер, — сказал он, поворачивая ее руку, чтобы изучить ладонь. — Вы не сумеете спрятать мысли от своего противника.

Нет, это сон наяву. Неужели это тот Сэм, которого она знала? Сидит напротив, держит ее руку и шутливо дразнит. За два года совместной работы она ни разу не видела его таким.

Он провел пальцем линию на ее ладони.

— Так что предсказала вам старая карга? Насчет высокого, темноволосого незнакомца…

— Ох, все, что обычно говорят гадалки! — Клодия так разнервничалась от прикосновения его руки, что не могла вспомнить слова Дуррах. — Мол, ждет тебя долгая счастливая жизнь. И все в таком роде.

— Хотите, я расскажу вам, что вижу? — Большим пальцем он описывал круги на ее ладони.

Клодия подалась вперед. Надо высвободить руку. Надо встать. Надо приниматься за работу. Подняться в свою комнату. Распаковать вещи. Надо что-нибудь делать, а не сидеть здесь! Он будто бы заколдовал ее.

— Это, конечно, линия вашей судьбы. — Сэм поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— Откуда вы знаете? — смогла выговорить она.

— Когда Амина и я были маленькими, за нами смотрела няня. Специалист в предсказаниях. Для нее ладонь была книгой, которую она изучала. Она знала все рисунки, создаваемые линиями. Она предсказала Амине, что та будет носить красивые платья. А мне, что я, как и отец, займусь бизнесом. — Он улыбнулся, будто они вместе играли в какую-то интересную игру.

— Но вы должны признать, что она была права.

— Потому, что предсказала очевидное. Амина всегда любила одеваться. А моя судьба — идти по стопам отца. Никакого чуда в ее гадании не было. Но в то время мы жили под впечатлением ее слов.

Думали, что она не только старая, но и мудрая. Она обычно говорила, что судьба контролирует нашу жизнь. Я больше в это не верю. Но давайте посмотрим, что говорит линия судьбы. — И снова его пальцы начали чувственное путешествие по линиям ее ладони.

У Клодии в горле стоял ком. Голос пропал. А его рука, державшая ее, оставалась твердой и сильной.

— Вот здесь. Линия образует угол, это говорит о том, что вы подчиняете свои интересы интересам других. К примеру, моим. Поэтому нам так хорошо вместе работать. Вы все отдаете мне и работе. Разве не так? — Он поискал ее взгляд и долго смотрел ей в глаза. — Насколько я правильно помню, это линия брака. — Большой палец двигался и поглаживал самые чувствительные точки. Сердце словно таяло под солнцем пустыни. — Очень интересно. У вас брак выражен не в одной линии. Вот первый брак. — Он поднял руку и показал ей. — А вот и второй. Линии, которые встречаются с линией брака, говорят о детях. Правильно. У вас будет четверо детей.

— Перестаньте! — запротестовала Клодия. — Я не планирую еще раз выходить замуж и не планирую иметь детей. Это абсолютная чепуха. Вы в нее верите не больше, чем я. — Она наконец высвободила руку.

— Возможно, я ошибаюсь, — согласился Сэм. — Возможно, там есть еще что-то. Итак, вы были замужем. Это брак номер один…

— По-моему, вы собирались показать мне офис. — Клодия встала. — Я думала, нас ждет работа.

— Я тоже так думал, пока не увидел вашу руку, — сообщил он с лукавой улыбкой. — Но если вы настаиваете… Пойдемте со мной..

Он встал и потянулся, мучительно искушая ее видом своего плоского загорелого живота.

— Это настоящий офис, хотя, наверное, такой здесь и не нужен. Отец и Амина утверждают, что наш дом создан для отдыха и покоя. Но нам надо просмотреть бумаги, которые дал мне отец. Надо решить — разумные ли там замечания? А потом мы у себя дома все проверим.

— Дома?

— Я имею в виду Сан-Франциско. Откровенно говоря, я не знаю, где у меня дом. Может быть, здесь. — Он помолчал и огляделся. Пальмы, яркие цветы, фонтаны. Сэм опять взял руку Клодии и напряженно посмотрел на ладонь. — Я завидую вам, Клодия. У вас есть дом в городе, куда вы можете вернуться. Вы точно знаете, где вы своя.

— Но ведь вы дома во многих местах. Здесь, в городе, в Штатах — где бы вы ни оказались.

— Могли бы вы чувствовать себя дома здесь? — вдруг спросил он.

— Не знаю… Здесь очень красиво, но для меня не реально. Будто во сне…

Он кивнул и отпустил ее руку.

— А теперь пойдемте немного поработаем.


В офисе работал кондиционер и было прохладно. Сэм развернул контракт с карандашными пометками.

— Посмотрите, что из этого можно сделать. А я сверю с тем, что лежит в нашем офисе.

Клодия немедленно разделила страницы с комментариями на полях. Она видела, как он включил компьютер и стал читать полученную информацию. Когда она наконец подняла голову, он сидел, откинувшись на спинку кресла, и наблюдал за ней.

— Что вы думаете? — спросил он.

— Здесь несколько проблем. И у меня есть идея. Только позвольте мне сначала досмотреть контракт до конца. А потом мы поговорим. Не знаю, согласитесь ли вы со мной.

Он кивнул, но по-прежнему сидел, уставившись на нее.

— Что-то не так? — спросила она.

— Не знаю. Может быть, это разговоры о том, что я трудоголик. Или атмосфера этого места. Но я не могу сосредоточиться. Я всегда ценил вас, Клодия. Но до сих пор не понимал, как сильно завишу от вас.

Наконец он поднял трубку и позвонил отцу. Клодия засомневалась, должна ли она присутствовать при разговоре, но решила остаться. Она поняла, что объединение остается главной заботой. Когда Сэм повесил трубку, она поговорила с ним о контракте, предложила некоторые нововведения, которые могут сдвинуть дело с мертвой точки. Рассказала и о некоторых направлениях, в которых могут участвовать члены семьи Баяди.

— Мы напомним Баяди о преимуществах объединения. Видимо, они не осознают, что компания «Шипинг аль-Хамри» работает с четырьмя новыми нефтяными районами. Мы знаем, что у них есть контракт в Австралии по танкерным перевозкам в Китай. Как они будут с ними справляться без наших новых районов? Насколько мы знаем, в настоящий момент лизинг для них неприемлем.

— Блестяще, — оценил ее сообщение Сэм. — Я снова позвоню отцу.

— Подождите. Мы соберем дополнительные сведения о них.

Они провели еще час, обмениваясь идеями, бракуя или развивая их. Потом Сэм снова позвонил отцу. Как всегда, он не выпячивал свои успехи и не приписывал себе ее заслуги.

— Отец под большим впечатлением, — сказал Сэм, положив трубку. — Но мы не знаем, будет ли наш план работать, пока не подписан контракт. В любом случае вы заработали свою зарплату за месяц, — добавил он. — Фактически, я думаю, вы заслужили прибавку.

— Сэм, вы только что дали мне прибавку, — запротестовала она, покраснев.

— Ее вы тоже заслужили. — Он встал и обошел комнату, разглядывая картины на стене, фарфоровые безделушки, награды и призы, будто он их никогда раньше не видел.

— Пора сделать перерыв, — объявил Сэм. — На сегодня хватит. Вы еще не видели свою комнату.


В комнате для гостей, которую заняла Клодия, стены украшал орнамент из плиток теплого желтого и холодного голубого цветов.

Слуги уже распаковали ее вещи. Клодия быстро переоделась в легкие брючки и рубашку — они оказались более облегающими, чем она обычно носила. Это были вещи Амины. Сестра Сэма и Клодия носили один размер, но Амина любила более тесную одежду.

Захватив фотоаппарат, Клодия поднялась в сад на крыше. Оттуда открывался прекрасный вид на пальмовую рощу. Тишину нарушал только шелест листьев и чириканье ярких птиц, перелетавших с дерева на дерево. Она начала щелкать, кадр за кадром.


Сэм поднялся в свою комнату на втором этаже и переоделся в рабочие шорты, кожаные сандалии и футболку. Он мог бы вернуться в офис и доделать кое-какую работу. Но он не хотел сегодня быть снова втянутым в дела. В особенности без Клодии. А у нее он уже и так отнял слишком много времени. Первый раз за прошедшие месяцы он не хотел думать о нефтеналивных судах, таможенных сборах, контрактах и объединении компаний.

Это, должно быть, Пальмерия так на него подействовала? Он давно здесь не был. И сегодня оазис оказывает на Сэма странное воздействие. Может, потому, что Клодия здесь? Когда они въехали в ворота, выражение ее лица сказало ему все. Она тоже попала под очарование этого места. Но надолго ли?

Когда он показывал ей оазис, у его обычно сдержанной и реалистичной помощницы в глазах появилось мечтательное выражение. Перед его мысленным взглядом возникла картина, как она держит ветку с желтым цветком гибискуса и останавливается, чтобы послушать пение птиц.

Сэм так и не вернулся в офис и вышел из дома. Какой-то звук привлек его внимание, и он посмотрел наверх. Прямо над ним на балконе какая-то женщина щелкала фотоаппаратом. Клодия? Он ее не узнавал. Она не только выглядела как другой человек. Она и поступала как другой человек.

Сколько он знал свою помощницу, ему и в голову не приходило, что она увлекается фотографией. Честно говоря, Сэм понятия не имел, чем она вообще интересуется. Он лишь знал, что она ходит в кружок вязания и вроде бы в книжный клуб.

И разве в Сан-Франциско он с этой женщиной, бывало, просиживал за рабочим столом целые дни? Она так увлеклась фотографированием, что не видела стоявшего внизу Сэма. А он мог продолжать разглядывать ее и удивляться произошедшим в ней переменам. Или это он изменился?

— Спускайтесь вниз, — позвал он ее.

Она вздрогнула, взглянула с балкона вниз и кивнула.

Сэм вдруг обнаружил, что с нетерпением ждет ее. Клодия еще не все здесь видела. Показать ей оазис — это развлечение, какого у него не было долгие месяцы. Она благодарно принимала все, что он предлагал, — от еды до цветов, от птиц до плодов и картин на стенах. Теперь он хотел увидеть, что она подумает о его бесценных владениях.

— Скорее. Я хочу вам что-то показать.

Загрузка...