Глава пятая

Гостиница «Октябрьская», где были забронированы наши номера, находилась на привокзальной площади, рядом со станцией метро «Площадь Восстания».

Многолюдная масса двигалась двумя потоками, от Московского вокзала к метро и обратно. Влившись в один из них, и сплотившись с телами, вынесшими нас на противоположный берег, мы неожиданно были выплюнуты из русла на углу, у парадного входа в гостиницу.

Седой швейцар, похожий на полковника КГБ, увидев иностранцев, не торопясь, открыл нам дверь. Служащая, находившаяся за стойкой с множеством ячеек и давно не крашеной надписью «Reсeption», с достоинством депутата Верховного Совета приняла наши паспорта. Более всего я боялась, что, по милой советской привычке, нам предоставят номера на разных этажах, а то и в разных корпусах. Но синий цвет французского паспорта все-таки произвел на даму впечатление. Она даже спросила: поселить ли нас рядом? Анри, уловивший тонкости советского сервиса, представил меня своей переводчицей, и попросил, что бы окна наших номеров выходили во двор, а не на площадь. Видимо, опробованный им способ передвижения и «тесное» общение со спешащими ленинградскими рабочими и служащими, произвел на него неизгладимое впечатление.

Худенький, веснушчатый мальчик, изображавший из себя портье, подхватил наш багаж и, водрузив на тележку, покатил ее к лифту. Лоснившаяся на локтях униформа смешно болталась на нем. Мы переглянулись, и я чуть не прыснула со смеху.

Мальчишка был исполнен ответственности за порученную работу. Из комсомольцев. Но, от чаевых, предложенных Анри, не отказался.

Когда он скрылся за углом, в лабиринте гостиничных коридоров, Анри перебежал в мой номер. Повесив табличку «Не беспокоить», он скомандовал:

— В душ!

Я с удовольствием повиновалась ему, очень хотелось смыть с себя металлический запах поезда, которым, как мне показалось, пропиталась даже моя кожа.

Стоя под струями теплой воды, мы с наслаждением намыливали друг друга душистым мылом, изобретая при этом весьма интимные способы этого веселого процесса.

Перекусив заказанным в номер завтраком, решили, что немного сна нам не повредит, а только позволит подольше погулять по ночному Ленинграду. И, конечно, мы не смогли упустить возможности опробовать гостиничный «кинг-сайз» на прочность.

Первую вылазку в город мы начали с Невского проспекта. Анри интересовала архитектура, и мы, по его настоянию, свернули к храму Спаса на Крови. В немом восхищении многоцветием куполов храма, он внимательно слушал девушку экскурсовода. Она, по всей видимости, влюбленная в свое дело, так увлеченно рассказывала слушателям историю собора, что Анри, понимавший по-русски только несколько слов, даже не просил меня перевести.

Пересекли Неву по Дворцовому мосту и направились к музею-кунсткамере. В понедельник музей не работал, и мы слегка разочарованные остановились у набережной. Рядом, на причале, производилась посадка на катерок с экскурсией по рекам и каналам Ленинграда. Анри помог мне перебраться на борт, покачивающегося на темной невской воде, катера и обдуваемые теплым ветром с Финского залива мы пустились в плавание.

Стоя на корме катера, туристы снимали друг друга на фоне проплывающих достопримечательностей. Анри жестами попросил одного из них сфотографировать нас вместе. Обняв меня за плечи, он ослепительно улыбнулся в объектив. Я посмотрела на него и позавидовала сама себе.

Кинозвезда!

Так нас и снял фотограф-любитель. Счастливо улыбающийся Анри, и я, смотрящая на него с восхищением.

Ночью, возвращаясь в свою гостиницу, в круглосуточной «Березке» на Невском, мы купили бутылку французского вина. Как патриот, Анри любил все французское, но о ленинградском эскимо отозвался, как о лучшем в мире. Итак, вино, фрукты, мороженое и любовь, любовь, любовь!

Я постаралась больше узнать о своем любимом. Вот биография, понятая мною из хаоса английских слов, как можно проще и медленнее, специально для меня, говорившего Анри.

Ему двадцать шесть лет, он единственный сын состоятельных родителей, профессии которых связаны дипломатическими отношениями с развивающимися странами. Родители редко бывают на Родине, но имеют квартиру-этаж в старинном доме в историческом районе Парижа — собственность его семьи. Анри рано стал самостоятельным, получив достойное образование, не пошел по стопам своих родителей, а избрал своим поприщем химическую промышленность.

— За ней будущее, — был уверен он.

Фирма, в которой работает Анри, заключила баснословный контракт с государственной конторой «Союзхимком» на поставки химических удобрений. Нитраты, нитриты. Сейчас это пробная командировка, но у фирмы есть намерения сделать Анри постоянным представителем в Москве.

Особо интересующие меня статьи: женат не был, детей не имеет. Ранее имел близкие отношения со студенткой Сорбонны, в данный момент они разорваны, по причине дикой ревности последней.

Еще бы, милый, — подумала я, — ты просто не можешь себе представить, как тяжело смотреть на постоянно кружащих вокруг тебя хищниц, вышедших на охоту за божественным телом. Я буду пристально смотреть за тобой. Далеко не отпущу.

Только около моей юбки.

Мы до рассвета смеялись, пили вино, занимались любовью. Анри с упорством первоклассника заучивал русские слова. Нас увлекла эта игра, он показывал на предмет, называл его по-французски, следом я, по-русски. Более всего ему понравилось слово «хочу». Он употреблял его по разному поводу, как ребенок, тыкая пальцем: хочу! Когда посветлели наши окна, мы уснули, свернувшись калачиком, как мне нравилось — моя попка на его бедрах, а его щека касалась моего плеча.

На следующий день у нас была обширная программа, на вечер Анри зарезервировал столик в плавучем ресторане «Парус».

В Эрмитаже можно провести жизнь, поэтому мы заранее решили, какие залы нам хотелось бы посмотреть. Присоединившись к экскурсионной группе иностранцев, мы прослушали вводную обзорную лекцию. Когда группа дошла до фламандцев, мы покинули ее и начали осмотр самостоятельно. Анри хотелось посмотреть на искусство импрессионистов, и по мраморной лестнице мы поднялись на третий этаж.

Затем, что бы посмотреть древности, спустились вниз, меня интересовали древне египетский, греческий и римский периоды. На нас умиротворенно подействовала красота скульптур и обломки былых цивилизаций. Через три часа у меня уже кружилась голова, а интерес Анри был полностью удовлетворен.

Уставшие от множества впечатлений и хождения по пыльному, жаркому, июльскому городу, мы возвратились в свою гостиницу. Дама в Reсeption сменилась, разницу я обнаружила только в прическе, свернутой узлом, в котором для объема, как мне когда-то рассказывали, использовалась туго свернутая мочалка. Получив вожделенные ключи, поднялись на свой этаж. Я испросила у Анри час на сборы, и, в столь желанном сейчас одиночестве, принялась украшать себя для предстоящей, по моим планам, серьезной баталии. Баталия — как окончательный удар, перед полным поражением противника.

Простояв в ласкающем кожу душе необходимое мне количество минут, я задумалась перед раскрытым настежь гостиничным гардеробом. Черно-белая, куриная лапка «пье-де-пуль» — костюм, предназначенный с подачи Аллочки, напомнить Анри родину, решила я.

Сейчас, я должна слиться в его желаниях со всем близким ему от рождения и не вызвать отторжения, даже в очень дальних перспективах. «Пье-де-пуль» — костюм, состоящий собственно из платья без бретелек, с облегающей заниженной талией, распускающейся на бедрах, как тюльпан, юбкой и черным «болеро». Открытые белые босоножки, пастельного, розового цвета педикюр, распущенные по плечам волосы, помада в тон… Капля любимых «Опиум» довершала картину. Глядясь на себя в зеркало, я льстила себе тем, что сейчас напоминала француженку.

То, что надо.

Я готова.

Выходи на бой, милый Анри, будет тебе Бородинская битва!

Среди удовольствия от собственного лицезрения раздался телефонный звонок. Беру трубку и цепенею. «Октябрьские» проститутки узнав у портье, что я переводчица Анри, набравшись наглости, а может быть и от отчаяния, позвонили мне в номер, спросив: «Где мсье и почему его никогда не бывает в номере?» Действительно, отчего мсье не бывает в своем номере? Оттого, бедняжки, что все свободное от моих рук время, он проводит с моими губами. И оставив его сейчас одного, хотя бы ради того, что бы чудесно выглядеть, я совершила большую ошибку.

Хорошо, что отчаявшиеся стахановки гостиничного сервиса, напрямую решили связаться со мной, не став в этот раз звонить Анри.

Я опрометью кинулась в соседний номер. Дверь открыл немного ошарашенный громогласным стуком, Анри. Торс его был обнажен, на щеках островками белела пена для бритья. Увидев прелестное создание, сделал попытку обнять и потянуться к губам. Пришлось приложить усилия, объяснить ему невозможность проявления ласк, посадив облачко пены на кончик его носа и убедить ни в коем случае не поднимать телефонную трубку. Что бы ни случилось! Хоть (Анри удивленно вздернул брови) пожар! С этой минуты все переговоры я беру на себя!

— О'кей, к чему такая горячность? Через минуту я буду готов, — он с удовольствием рассматривал меня. — Ты так чудесно выглядишь, похожа на Катрин Денев.

— Это комплимент? — спросила я.

— Да, для француженки это комплимент, — с улыбкой ответил он.

Мысленно я потирала руки. Мне удалось именно то, ради чего я так старалась.

— Хочу целовать тебя, — сказано было по-русски, и всерьез. — Позволь мне. Плиииз…

— А мой макияж? — я попыталась увернуться от его губ. — Я не буду напоминать тебе Катрин с размазанной по лицу помадой.

— Я знаю места не тронутые косметикой… — знакомые искорки засветились на дне глаз.

— Так мы никогда не выйдем из гостиницы. И потом, я так увлекаюсь… — я остановила его руки на полпути к моему «болеро».

— Хочу, — продолжал клянчить Анри.

Пришлось уступить ему кусочек декольте.

— Но только кусочек. Иначе я за себя не отвечаю, — пригрозила я.

В плавучем ресторане «Парус», известном как приют братьев Жемчужных и множества других исполнителей жанра «шансон», было тропически жарко. Не смотря на то, что рядом катила волны Нева, в зале было душно из-за отсутствия кондиционеров.

Старая посудина «Парус» проветривалась исключительно благодаря открытым окнам и дверям. Было многолюдно и накурено.

Наш столик находился недалеко от эстрады, на которой мучился тюремной тоской немолодой поджарый гитарист. Рассчитывать на изысканную кухню не приходилось, да и мы были здесь не за тем. Анри попросил меня сводить его в какой-нибудь русский ресторан, где бы он мог почувствовать дух русского народа. Ничего более подходящего я не смогла выбрать. Другие рестораны имели направленность на зарубежную кухню, на привлечение иностранного гостя.

Анри с интересом попробовал вяленое кавказское мясо, жесткий, как подметка советского ботинка — эскалоп, маринованные огурчики, пирожки с мясом и другие разносолы. Персонал ресторана не отличался расторопностью и между блюдами образовывался антракт, заполняемый музыкой разных исполнителей с калейдоскопической скоростью менявших друг друга.

Я жалела, что из соображений соблюдения чистоты стиля надела «болеро». Под моими распущенными волосами, под тонкой материей, спина моя была влажной. Противные скряги, неужели не хватает денег установить кондиционеры! Каждый вечер в ресторане аншлаг!

На эстраду выбрался оркестрик и заиграл танцевальные мелодии. Публика отдалась танцу. Кто демонстрировал изысканные па, кто просто выкидывал коленца. Вихрь подвыпившей, разудалой публики подхватил нас, захотелось с ухарством выпить водки и садануть, до брызг, хрусталем о затоптанный ковер. Русская душа.

Сначала Анри с любопытством наблюдал за метаморфозами гостей, и, наконец, сам поддался общему настроению. Уловив его перемену, я подозвала официанта. Шепнув ему на ушко, сунула в карман сюртука зеленую трехрублевую купюру.

Через минуту на сверкающем серебром подносе нам была поднесена икона русского гостеприимства — черная икра на горке колотого льда и запотевшие хрустальные стопочки с водкой.

Я показала Анри пример, взяв с подноса стопку, я храбро опрокинула ее в рот.

Ледяная жидкость обожгла десны и снежным комом прокатилась по горлу, маленьким кусочком поджаренной гренки я подхватила икринки.

Официант поклонился в восхищении. Этим он подбадривал Анри.

Анри, наконец, решился. Копируя мои действия, принял в себя леденящий поток, закусил икрою и моим поцелуем. Затем все завертелось каруселью, мы танцевали цыганочку, пели со всем залом про то как «голуби целуются на крыше», и, не опасаясь за мой макияж, целовались, танцуя в неприличной близости друг другу. В такой круговерти им были произнесены, а мной услышаны, заветные слова. Je t'aime.

Я тебя люблю.

Возбуждение, разожженное алкоголем и танцами, дошедшее до высшей точки в ресторане, поддерживалось поцелуями в такси. Не разъединяя рук, притоптывая ногой от нетерпения, мы поднимались в гостиничном лифте. Если бы мы жили несколькими этажами выше, то гости гостиницы были бы шокированы, когда увидели сплетение тел на полу, открывшегося лифта.

До третьего этажа мы дотерпели, но не смогли добраться до постели в моем номере.

Открыв дверь, Анри поцелуем припечатал меня к стене и мы, не отрываясь, друг от друга, сползли по ней на пол. Короткий ворс паласа покалывал мои, ставшие вмиг обнаженными, ягодицы. Словно борцы мы намертво вцепились друг в друга. Бросок.

Теперь проклятый ковер царапал мои колени.

Видела бы нас Аллочка, ее бы хватил удар. «Любимая подруга», как амазонка, с развевающимися всклоченными волосами, совершенно неузнаваемым выражением лица, в дикой скачке и отнюдь не на мустанге, а на неопознанном объекте. Опознать Анри, которого я объезжала, было невозможно, из-за подола моей юбки накрывшей его лицо и торс. Бросок. Анри подхватив меня под колени, безжалостно потянул к себе мои бедра. Теперь накрахмаленная волна накрыла меня.

Распускавшийся во мне цветок оргазма, сейчас раскинул свои лепестки, обнажив скрытую в бутоне сердцевину. Взрыв. И падают оборванные лепестки, любит, не любит, любит…

Анри был неутомим. В моем, освободившемся от предельного напряжения, мозгу завертелась мелодия песенки, подхваченной мной в ресторане, «я готов целовать песок, по которому ты ходила».

— Я люблю тебя, Je t'aime, I love you…

Он повторял мне снова и снова, по-русски, по-французски, по-английски.

— Еще… скажи мне еще раз… — просила я.

Загрузка...