— Дай-ка подумать хорошенько: он берет тебя на детскую вечеринку? — Элла насыпала две ложки сахара в чашку с кофе. — Для принца он, признаться, малость глуповат. Неужели он не понимает, чем можно впечатлить женщину?
— Да он и не пытается меня впечатлить, — немного нервно ответила Наташа, а про себя добавила: ему совершенно не надо ничего делать. Он и так самый сексуальный мужчина на планете. И нет ни единого недостатка. Вежливый, культурный, добрый, заботливый… О боже, лучше не продолжать!
И кроме всего прочего, любит животных и детей. Ну это уже была последняя капля, переполнявшая чашу обожания. Если найдется еще хоть какое-нибудь его положительное качество, она точно упадет к его ногам, а ему лишь останется поднять ее с земли, как того дрожащего кролика, и покрепче прижать к себе.
— Наоборот, думаю, очень любезно с его стороны пригласить меня на вечеринку его племянника, — сказала она, отправляя последнюю ложку чудесного шоколадного крема в рот. Пища богов!
Глаза Эллы подозрительно прищурились.
— Погоди минутку! А ты не говорила, что этот праздник устроен для его племянника! Да это совсем другое дело!
— Объясни! Я пока не поняла логику твоих мыслей. — Наташа отложила вилку и, отодвинув тарелку, похлопала себя по животу, мол, все — наелась.
— Все очень просто, — торжественно объявила Элла. — Он хочет представить тебя своей семье. Мероприятие чрезвычайно важное.
Наташа выпучила глаза от удивления.
— Но там будет только его сестра. А он всего лишь попросил меня присмотреть за порядком организации праздника.
— Не глупи и не обманывай себя, это он мог поручить любому из своих многочисленных слуг, — произнесла Элла, с важным видом помешивая кофе. — Хочешь знать мое мнение?
— Уверена, ты и так его скажешь.
— Он хочет тебя проверить. Перед принятием важного решения. Словно бы репетиция.
— Ты сошла с ума, — прошептала Наташа, но все внутри нее встрепенулось и затрепетало в глупой надежде. Вдруг ее подруга права?
Она никогда раньше не поддавалась фантазиям вроде «а что, если», но с тех пор как встретила Данте, кажется, занимается этим с утра до ночи.
А вдруг их отношения действительно выльются в нечто большее, чем физическое влечение?
А вдруг сказка превратится в реальность? Нет, глупые мечты ведут к глубокому разочарованию и сломанной жизни. Нельзя быть столь наивной. Уж кто-кто, а она-то хорошо это знала.
— Ну это всего лишь мое предположение, — уже не так уверенно произнесла Элла, заметив выражение лица подруги.
— Лучше оставила бы его при себе. Между нами ничего нет и быть не может. Мы всего лишь приятно проводим время вместе.
Она даже и думать не будет, что произойдет, если Элла окажется права.
— Так ты на этом хочешь доставить подарок?
Наташа бросила сомнительный взгляд на мотоцикл, стоявший у обочины.
Данте улыбнулся и протянул ей шлем.
— Это самый удобный способ передвижения, если на улицах пробки, — сказал он, пока она молча боролось со своим страхом. — Когда-нибудь раньше ездила?
Она отрицательно покачала головой.
— Ни разу.
— Это просто. Держись покрепче, и все будет в порядке.
Ладно, итак, он ее убедил.
Она могла бояться езды на мотоцикле, но мысль о том, что она прижмется к спине Данте и обнимет его, показалась ей чрезвычайно соблазнительной. Ради этого можно и рискнуть.
— Ладно, поехали.
Она надела шлем и подошла к «харлею».
— Ты уверена, что все будет в порядке? — внезапно заволновался Данте. — Если боишься, мы можем взять такси.
Наташа заглянула в его глаза и, увидев в них искреннюю заботу, окончательно решилась:
— Нет, со мной все будет в порядке. Я как раз мало ела, так что по дороге меня точно не стошнит.
— Уверена?
Она кивнула и решительно села на заднее сиденье мотоцикла, пока Данте не передумал. Хорошо, что она надела джинсы, а не юбку или платье.
Перед тем как завести мотор, Данте убедился, что девушка достаточно крепко обхватила его руками.
— Готова? Ну тогда поехали. Только держись крепче.
Они тронулись с места и вскоре влились в поток машин на дороге. Наташа закрыла глаза и принялась нашептывать молитву небесам.
Ей было хорошо и страшно одновременно.
Когда они доехали до особняка Джины, который располагался прямо на берегу моря, Наташа даже немного пожалела, что путь оказался слишком коротким.
— Ну что, было страшно?
— Нет, мне понравилось.
— Вот это правильно. Тем более что самое страшное уже приближается к тебе.
— Что ты хочешь этим сказать?
Девушка так и не получила устного ответа на свой вопрос, так как к ним подошла женщина, одетая в ослепительно белый брючный костюм и такую же белую, с широкими полями шляпку.
— Должно быть, вы Наташа, — тут же спросила она и протянула руку для приветствия.
Наташа поздоровалась с женщиной и улыбнулась.
— Верно.
— А я Джина. Добро пожаловать.
Глаза Джины сверкали холодным любопытством, и Наташа тут же пожалела, что приехала сюда.
Какая глупость с ее стороны! Помогать Данте и участвовать в празднике — одно дело, и совсем другое — делать это вместе с его семьей.
— Теперь, когда леди познакомились, мы можем присоединиться к вечеринке в саду? Слышу радостные детские крики.
Джина махнула рукой по направлению к саду.
— Прошу следовать за мной.
Тон принцессы был официально-вежливым. Ее манера держаться и говорить сразу выдавала в ней обладательницу голубой крови.
— С удовольствием, — заставила себя сказать Наташа. Придется постоянно контролировать себя. И главное — никаких глупостей!
— Паоло не переставая спрашивает о тебе. Он очень рад и замку и животным. И я тоже.
В словах Джины чувствовалась зависть, и Наташа еще раз поразилась: да что за отношения существуют между братом и сестрой?
— Я бы не смог ничего устроить без Наташи, — ответил он и успокаивающим жестом провел рукой по спине своей спутницы.
— Надо же, — сухо проговорила Джина.
Взгляд Джины был настолько внимательным и долгим, что Наташе захотелось побыстрее отправиться домой. Но в этот момент из-за угла каменного особняка выскочил маленький мальчик и с веселыми криками бросился к Данте.
— Эй, Паоло, малыш. С днем рождения! — воскликнул Данте и стал подбрасывать его вверх, вызвав тем самым бурный восторг со стороны ребенка.
Наташа даже задержала дыхание от этой трогательной сцены. Данте и ребенок. Как они подходят друг другу. Как мило! Ну вот… Она здесь явно лишняя.
— Данте без ума от моего сына, — произнесла Джина, явно стараясь вызвать свою гостью на откровенный разговор.
Наташа вежливо улыбнулась.
— Да, это бросается в глаза. Но я прекрасно понимаю принца. Ваш сын очарователен.
— Так все говорят, у кого нет детей, — цинично рассмеялась Джина, отчего у Наташи побежали мурашки по спине.
— И дом у вас замечательный. Нравится жить в Мельбурне? — Наверное, будет лучше сменить тему!
— В Мельбурне удобно. Мы тут хорошо устроились, и от Калиды далеко, меня это удерживает от безумных поступков.
Горечь в голосе Джины поразила Наташу, но она не успела ничего толком подумать, так как уже в следующее мгновение принцесса подошла к ней вплотную и быстро зашептала:
— Но Данте совсем другой. Он рожден и воспитан настоящим гражданином Калиды. Это его судьба.
— Уверена, так оно и есть, — кивнула Наташа, жалея в очередной раз, что не осталась в своей тихой квартирке.
— Ты же понимаешь, у него с тобой не может быть ничего серьезного, — продолжала быстро говорить Джина. — Он вернется и женится на той, что предназначена ему для трона. У моего брата множество обязанностей в королевстве, и он не бросит их ради… Ради того, что можешь предложить ему ты. После того, что ты сделала для моего сына, я считаю своим долгом предупредить тебя. Это честно, по крайней мере.
Будто холодные жесткие пальцы сжали сердце Наташи. Странно, ведь Джина не сказала ей ничего нового. И вряд ли Данте хвастался перед Джиной своими подвигами, которых у него тут точно не было. С ней — уж точно.
И все равно было до боли обидно.
С большим трудом взяв себя в руки, Наташа коротко кивнула:
— Спасибо за заботу, но вы напрасно беспокоились: мы с Данте всего лишь друзья.
С этими словами Наташа заставила себя подойти к Данте и Паоло.
— Паоло, познакомься, это мой друг, Наташа. Она помогла мне доставить сюда животных и этот прыгательный замок. А чуть позже ты увидишь, какой подарок она помогла мне выбрать для тебя. Поздоровайся с ней.
Паоло поднял голову и посмотрел на девушку круглыми счастливыми глазами.
— Добрый день!
Сердце Наташи растаяло, когда она подошла ближе к малышу.
— С днем рождения, малыш. Тебе весело? Паоло кивнул и замахал руками.
— Весело, весело!
— Можно мне посмотреть животных? Покажешь?
— Да!
Паоло высвободился из рук Данте и припустил по направлению к заднему двору, где все и было устроено. Он лишь на секунду оглянулся, идут ли взрослые за ним.
— Джина, ты идешь? — позвал ее Данте.
А Наташа поскорее поспешила за мальчиком, дабы избежать не слишком приятной компании Джины.
— У меня есть еще дела в доме. А вы идите. Я приду чуть позже.
Наташа облегченно вздохнула. Хорошо, что Данте не было рядом, когда она разговаривала с Джиной. Наверняка он засыпал бы ее вопросами.
— Джина что-нибудь тебе сказала?
— Нет, а что?
Подумаешь, невинная ложь! Не может же она рассказать ему правду о том, что произошло и как она себя после этого чувствует!
— Моя сестрица имеет острый язычок и не всегда говорит правильные вещи. Не слушай ее. А я увидел на твоем лице следы обиды, вот и решил проверить.
— Джина не сказала мне ничего такого, чего бы я не знала и так, — сказала она, стараясь выглядеть невозмутимой.
Она никогда не была плаксой. Конечно, она выплакала все слезы, когда умерла ее мать, да и Клэй много попортил ей крови, но с тех пор она стала сильнее.
— Что она сказала? — Данте положил руку ей на плечо и сжал его.
Но девушка осторожно сбросила его руку и как могла широко улыбнулась.
— Ничего особенного. А теперь пошли — нас ждет праздник.
И неважно, что на душе у нее скребли кошки.