ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Ну, наконец-то ты приехал, парень, а то я уже собрался отправлять людей на твои поиски!

Лесли и Джейсон услышали этот низкий мужской голос, как только вышли из машины. Лесли подняла глаза и увидела высокого широкоплечего мужчину, идущего к ним.

— С тобой все в порядке? — спросил он Джейсона.

— Просто устал, — кивнул тот.

Лесли подошла к ним и протянула мужчине руку.

— Привет, я Лесли О'Брайен, а вы, наверное, Джейк.

Джейк, кажется, очень удивился, но Лесли не могла понять, почему.

— Рад познакомиться с вами, мисс О'Брайен. Кажется, Джейс забыл кое о чем упомянуть, когда говорил с Джадом.

— Да? Я думала, вы знали, что я приеду вместе с ним, — ответила Лесли, чувствуя себя неловко.

— Конечно, знал. Просто Джад забыл сказать, что вы молоды и привлекательны и вам удалось найти общий язык с Джейсом. Я принесу ваш багаж, а вы проходите в дом и согрейтесь.

Лесли вошла внутрь и очутилась в просторной кухне, о которой может мечтать любая хозяйка.

— Твоя хижина могла бы запросто поместиться в этой кухне, — заметила она.

— Вам что-нибудь принести? — спросил Джейк, обеспокоенно глядя на брата.

— Ему нужно принять таблетки. Он слишком упрям, чтобы сделать это без напоминаний.

— Где они? — спросил Джейк.

— В моей сумке, — устало ответил Джейс.

Джейк нашел пузырек и, налив стакан воды, принес брату.

Лесли ожидала спора, но его не последовало.

— Где Эшли и дети? — спросил Джейсон, приняв таблетку.

— Эшли отвела их к родителям. Мы подумали, что тебе будет нужен покой.

Лесли наблюдала за тем, как братья обменялись взглядами.

— Учитывая то, как отец любит путешествовать, странно, что они дома, — произнес Джейс.

Джейк усмехнулся.

— Когда мы привезли сюда детей, все изменилось. Познакомившись со своей трехлетней внучкой, мама и думать забыла о путешествиях. А когда родился Джои, отец сказал, что ее отсюда просто не вытащишь.

— Я с нетерпением жду, когда увижу своего племянника. Наверное, он уже вырос.

— Да, еще год назад он с трудом ползал, а сейчас за ним нужен глаз да глаз.

Джейк обратился к Лесли:

— Извините, мы совсем забыли о вас. Садитесь, я принесу вам что-нибудь выпить.

Она улыбнулась.

— Не могли бы вы мне показать мою комнату? Я знаю, вам о многом нужно поговорить.

Джейк кивнул и взял ее багаж.

— Вы правы. Я провожу вас.

Лесли последовала за ним вверх по извилистой лестнице и по коридору. Он остановился и открыл одну из дверей.

— Надеюсь, вам будет здесь удобно.

Войдя в комнату, Лесли обомлела. Она оказалась размером с ее квартиру.

— Здесь очень мило, — сказала она.

— Отдыхайте. Ужин будет через час.

— Спасибо.

Когда Джейс рассказывал ей о своем доме, она воображала себе старый фермерский дом и даже представить себе не могла огромный особняк в испанском стиле.

Лесли содрогнулась. Ее жизнь с каждой минутой становится все более странной. Она стала женой богатого человека, брат которого управляет огромным ранчо.

Лесли открыла чемодан и задумчиво достала одно из платьев. Интересно, сказал ли Джейс брату, что они женаты?

Лучше бы он ничего никому не рассказывал.


— Я не ослышался? Вы поженились?

Джейсон смотрел на старшего брата и жалел, что все ему рассказал. Но было уже поздно.

— Мы с Лесли поженились сегодня утром, потому и задержались.

— Сколько вы знакомы? Неделю? — негодовал Джейк.

— Джейк, но не каждый же должен знать свою жену с рождения, как ты!

— Я этого не говорил, но на тебя непохоже так бездумно связать себя серьезными обязательствами. Я также не ожидал, что ты будешь прятаться в северных лесах, не сообщив никому, что был ранен. Итак, что с тобой происходит?

Джейс потянулся в кресле.

— Как все-таки хорошо дома! Здесь так спокойно.

— Ладно, можешь считать, я тебя понял. — Помолчав, Джейк продолжил: — Я разместил Лесли в одной из комнат для гостей. Тебе следовало бы сказать раньше, и я бы отнес ее вещи в твою комнату.

— Ты все сделал правильно, я все равно не буду с ней спать.

Джейк несколько минут тупо смотрел на него, затем, вскинув руки, сказал:

— Больше я не буду расспрашивать тебя о личной жизни. Лучше расскажи, что с тобой произошло.

Он указал на его больную ногу, и Джейс был вынужден еще раз повторить весь этот кошмар.


Когда Лесли через час спустилась вниз, она услышала голоса, доносящиеся из гостиной. В смущении она остановилась в дверях просторной комнаты с удобной мебелью и огромным телевизором. Джейк, заметив ее, тут же поднялся.

— Проходи, Лесли, и познакомься с моей женой Эшли.

Эшли встала и, ослепительно улыбнувшись, пожала руку Лесли.

— Я рада, что Джейсон привез тебя с собой. Он рассказал, что произошло. Должно быть, для тебя это было ужасное время. Не представляю, что бы я делала на твоем месте.

Лесли пожала плечами и улыбнулась:

— Я просто оказалась в ненужном месте в ненужное время. Это могло произойти с каждым, кто работает в нашем здании. Вот награда за то, что я задержалась на работе.

Эшли вздрогнула.

— Но к счастью, ты встретила Джейса. Я рада, что Джад предложил вам обоим приехать сюда. — Она указала Лесли на стул напротив Джейса: — Садись. Ужин будет готов через несколько минут. Предупреждаю: ничего изысканного. Одна из работниц оставила для нас в холодильнике запеканку. Если бы ужин готовила я, вы бы умерли с голоду. — И пояснила, увидев удивленный взгляд Лесли: — Я работаю ветеринаром, и у меня много срочных вызовов.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Лесли Джейса.

— Лучше, — улыбнулся он.

От его улыбки у девушки перехватило дыхание.

— Я никогда не видел тебя в платье, — тихо сказал Джейс.

— Было холодно.

— Ты отлично выглядишь, — прошептал он, как будто они были одни в комнате.

Лесли отвела взгляд.

— Спасибо.

— Итак, — сказала Эшли, вероятно пытаясь сменить тему. — Джейс рассказал нам, какой у него был трудный день. Утром женился, целый день просидел за рулем и собирается провести свою брачную ночь со своими родными. Он настоящий романтик. — Она улыбнулась Лесли: — Уверена, ты уже поняла это.

Посмотрев на Джейса, Лесли тихо произнесла:

— Я не знала, что ты все им расскажешь.

Он нахмурился.

— А почему я не должен был этого делать? Ты хотела держать это в секрете?

— Я уже пожурила его, — продолжила Эшли. — Разрешение на брак действительно в течение нескольких недель. Вы могли бы подождать и пожениться в присутствии семьи.

Джейс улыбнулся.

— А мне понравилась наша свадьба. Никакой суеты.

— А мнение Лесли ты спросил?

Боясь, что он может сказать что-нибудь не то, Лесли поспешно ответила:

— Я не возражала. Все получилось так внезапно.

— Завтра родители привезут Хитер и Джои, — сказала Эшли. — Мы не хотели, чтобы ты встретился со всеми сразу.

— А как мама и папа отреагировали на мое… э-э… отшельничество? — спросил Джейсон.

— Они были больше обеспокоены тем, что ты ранен, чем тем, что ты не приехал домой.

— Они очень рады, что ты выжил, — добавил Джейк.

Лесли тихо сидела и наблюдала за разговором Джейса с его родными. Вот что значит иметь семью. Ее маме это понравилось бы.

Когда в разговоре наступила пауза, Джейс взял ее за руку.

— Тебе понравилась твоя комната?

— Она очень красивая, — улыбнулась Лесли.

— Хорошо.

— Пойду принесу ужин, — сказала Эшли и, схватив Джейка за руку, вытащила его из кресла.

Он посмотрел на Джейсона и Лесли и ухмыльнулся.

— Похоже, я нужен на кухне. Однако какой тонкий намек!

Когда они остались наедине, Джейсон спросил:

— Что-то не так, Лесли?

Она покачала головой.

— Я просто устала.

— Я никогда не спрашивал тебя, о какой свадьбе ты мечтала. Я просто хотел побыстрее жениться на тебе, пока ты не передумала. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я должен извиниться перед тобой.

— Что сделано, то сделано. К чему лишние слова?

— Ты все еще расстроена, — ровным тоном сказал Джейс.

— Я справлюсь с этим. Я уже сказала, что устала.

— Я просто хотел защитить тебя, и сейчас у меня есть на это законные права.

В дверях появился Джейк.

— Пойдем, вам надо поесть и отдохнуть до приезда наших озорников.

Лесли тихонько засмеялась, и Джейс спросил:

— Над чем смеешься?

Она покачала головой.

— Мне интересно, как твои родители отнесутся к тому, что их младший сын женился на незнакомке, которой к тому же угрожает опасность. — Она закусила губу, чтобы удержаться от смеха, иначе он мог превратиться в истерику.

— Незнакомка в опасности… Мне это нравится. Что касается моих родителей, уверен, они полюбят тебя. Знаешь, почему?

Лесли покачала головой.

— Потому что ты для меня как раз то, что доктор прописал. Я рад, что в моей жизни появилась ты, Лесли. Они обрадуются тому, что наша с тобой встреча сделала меня счастливым.

Загрузка...