— Мой лорд! Остановитесь немедленно! — требовала Кристи, безуспешно пытаясь высвободиться.
Синжун не обращал на это внимания. Кристи не понимала, насколько он пьян, пока он не споткнулся, чуть не упав вместе с ней. Он восстановил равновесие и тащил ее за собой до тех пор, пока светящиеся окна дома не превратились в сверкающие точки. Тогда он толкнул ее за какие-то кусты и грубо прижал к себе.
— А теперь, леди, — тяжело дыша, сказал он, — я хочу поцеловать тебя. Ты просто неотразима.
— Для тебя все женщины неотразимы, — выпалила Кристи.
Он только ухмыльнулся. Последней мыслью Кристи перед тем, как он стал целовать ее, было: этого не следовало допускать. Но когда его язык раздвинул ее губы и поцелуй стал еще более страстным, знакомый вкус этого мужчины, его опьяняющий запах заставили Кристи ответить на его ласки.
Он прижал ее к себе еще сильнее и застонал. Если бы она не знала, что он возбужден, то могла бы подумать, что ему больно. Он что-то прошептал, и Кристи показалось, что это было ее имя, но в то же время ей хотелось, чтобы это было не так. Она не знала, как это произошло, но через секунду она уже лежала на спине. Запах земли и аромат его тела одурманили ее, но вот его руки потянулись к ее лицу.
— Сними маску. Я хочу увидеть твое лицо, — прошептал он.
Она оттолкнула его.
— Нет, пожалуйста!
Он тяжело вздохнул, ощущая досаду и нетерпение.
— Я еще никогда не спал с женщиной, не видя лица. Но если ты настаиваешь…
— А я еще никогда не спала с мужчиной, который был бы так пьян, как ты, — парировала Кристи.
— Ты боишься, что я не смогу доставить тебе удовольствие? — напрягшись, спросил он.
— Я… мы совсем не знаем друг друга, мой лорд. Пожалуйста, позволь мне подняться.
Синжун застыл, наклонив голову набок.
— Я знаю тебя, только не могу понять, кто ты. Твои поцелуи, твои губы… Будь я проклят — так напился сегодня! Завтра я обязательно пойму, кто ты, можешь в этом не сомневаться.
Кристи надеялась, что этого не случится.
— Я должна вернуться к лорду Блейкли до того, как он станет искать меня.
— Ну и пусть ищет, — пробормотал Синжун, целуя ее. — Так ему и надо за то, что не открыл мне твоего имени.
Его колено скользнуло между ее ног. Кристи запаниковала.
— Прекрати!
— Скажи мне, как тебя зовут и где я смогу найти тебя завтра, и я отпущу тебя.
— Нет, я не могу.
— А я не могу остановиться, — сказал Синжун, криво усмехаясь.
Кристи пыталась оттолкнуть его, но он был намного сильнее. Он склонился над ней и прижался к ее бедрам, давая почувствовать свое возбуждение.
— Я займусь с тобой любовью, леди. Возможно, я буду сожалеть об этом завтра, но сегодня я слишком пьян, чтобы переживать по этому поводу.
Он медленно поднял юбки, лаская ее бедра, гладя, сжимая и обжигая ее кожу своими горячими прикосновениями. Ее сердце бешено колотилось. С ней был Синжун, мужчина, которого она любила. Мужчина, который уже не был ее мужем. Она совсем растерялась, когда он схватил обеими руками ее голову, не позволяя ей вырваться, и стал целовать. Его язык скользнул вглубь ее рта, наполняя ее знакомым вкусом и запахом.
Его поцелуй не был нежным. Он жадно и грубо впивался в ее губы. Кристи застонала и тоже стала страстно целовать его, неожиданно почувствовав, что она так же нуждается в этом мужчине, как, похоже, и он в ней. Первый раз за все эти месяцы она ощутила, что на самом деле живет. Их губы слились, и они упали на землю, сплетя ноги и руки, и соприкосновение тел сводило их обоих с ума.
Его руки нашли ее грудь, а губы коснулись ее изогнувшейся шеи. Желая получить больше, она разорвала ворот его рубашки и просунула руки под нее. Жар его тела обжег ей ладони, это было ни с чем не сравнимое удовольствие. Он, должно быть, ощутил нечто подобное, и глухо застонал. Когда его губы проделали дорожку вниз, к ее отвердевшим соскам, она задержала дыхание и шумно выдохнула сквозь стиснутые зубы.
— Ты сводишь меня с ума, — простонал он.
Кристи решила, что всему виной полнолуние, потому что она тоже обезумела от страсти. Единственная разница была в том, что она отлично знала, кто он, в то время как Синжун понятия не имел, что занимается любовью с собственной женой. «Какая ирония судьбы! — подумала она. — Мы сейчас оказались в той же самой ситуации, что и в самом начале нашего знакомства». И все же обстоятельства отличались. Но это не имело никакого значения. Было ли это безумством, вызванным полной луной, или просто сумасшествием, но страсть, бушевавшую внутри нее, было уже не укротить.
— Черт, — пробормотал Синжун, стягивая вниз ее платье, — до чего же много одежды!
Кристи почувствовала, как ткань ее платья натянулась и порвалась, и прохладный ветерок коснулся ее обнаженной груди. Его губы вернули ей ощущение тепла, когда они коснулись ее чувствительных сосков. Кристи изогнулась, ей казалось, что по жилам течет жидкий огонь. Язык Синжуна, будто раскаленный уголек, обжигал ее тело. И его руки. Ох, Боже, они были между ее ног, его пальцы касались ее, ласкали, ища чувствительный холмик, а найдя, растирали его до тех пор, пока все ее тело не окунулось в волны невероятных ощущений.
Потом пальцы сменил рот, его прикосновения были резкими, головокружительными. Она недовольно вскрикнула, когда Синжун внезапно поднял голову и улыбнулся ей. Она не хотела, чтобы он останавливался. Ей было слишком хорошо.
— Раздвинь ноги, милая. Пьян я или нет, но на меня еще не жаловалась ни одна женщина.
Его слова моментально привели Кристи в чувство. Как она могла допустить это? Дикий, эгоистичный, непредсказуемый Грешник мог заставить даже статую захотеть его.
— Нет, остановись!
Но было поздно. Головка его члена уже входила в нее. Он остановился на мгновение и нахмурился, глядя на нее, словно бы пытаясь увидеть, что за женщина скрывается под маской. И вот он вошел в нее. Она выгнулась, пытаясь отодвинуться, но он крепко прижал ее своим телом. Он напрягся и слегка вышел из нее, секунду спустя опять полностью погружаясь в ее горячую глубину.
Кристи поддалась чувствам, рвавшимся изнутри, двигаясь в такт его толчкам, изгибаясь, чтобы он мог еще глубже войти в нее. Попав в ловушку собственных чувств, она ощутила, как что-то внутри нее высвободилось и улетело ввысь.
Его страсть была неукротимой, как летняя гроза. Кристи всхлипнула и забилась в экстазе. Прошептав его имя, она полностью отдалась нахлынувшим чувствам. Вскоре она почувствовала, как его семя пролилось в нее.
Придя в себя, Кристи осознала, что их безумство может привести к рождению еще одного ребенка. Эта мысль охладила ее. Недовольно вскрикнув, она оттолкнула его.
Синжун, который не был готов к этому, упал на спину, ошарашено глядя на нее… и неожиданно все понял.
— Кристи… Боже мой, это ты!
Кристи вскочила на ноги, придерживая на груди разорванное платье, пораженная тем, что он узнал ее, несмотря на маскировку. Ей нужно было бежать, пока Синжун не пришел в себя.
Синжуну, должно быть, стали ясны ее намерения.
— Кристи, подожди! Не убегай!
От ужаса ее горло свела судорога, и Кристи попятилась, все еще дрожа.
— Нет, я другая и не знаю, о ком ты говоришь, — выкрикнула она, а потом развернулась и побежала к дому.
Она обернулась и увидела, что Синжун сидит на земле, уткнувшись головой в колени. Сообразив, что он не собирается преследовать ее, Кристи прислонилась к дереву, чтобы перевести дух и подумать, что ей делать дальше.
Взглянув на свое разорванное платье, она поняла, что не сможет появиться в доме в таком виде. Горькие слезы потекли по ее щекам. Как она теперь доберется домой?
— Флора, это вы?
Кристи резко развернулась, приготовившись снова бежать, но с облегчением поняла, что это Руди, искавший ее. Она глухо произнесла его имя. Через секунду он обнял ее, дрожащую, словно осиновый лист.
Руди отстранился и, окинув ее взглядом, озабоченно нахмурился.
— Боже мой, что с вами произошло?
— Я не хочу говорить об этом, — дрожащим голосом произнесла Кристи. — Отвезите меня домой.
Лицо Руди словно окаменело.
— Будь проклят этот Синжун! Это он сделал с вами такое, да? Посмотрите на себя, это ведь ужасно! Я убью его.
— Руди, нет! Просто отвезите меня домой. Я виновата не меньше, чем Синжун.
— Ни одна женщина не заслуживает того, чтобы с ней обращались так, как он обошелся с вами, — прокричал Руди. — Я вызову его на дуэль, клянусь!
Она потянула его за руку.
— Я хочу уйти, Руди. Пожалуйста.
— А ваша шаль?
— Забудьте о ней.
— Я посажу вас в свою карету, а потом зайду в дом за шалью и попрощаюсь с бабушкой.
Он обнял ее за плечи и повел прочь, обходя полосу света, льющегося из окон.
Кристи оглянулась и с облегчением увидела, что Синжун не преследует ее. Она была не в состоянии пускаться в длительные объяснения, которые, конечно, захочет услышать Синжун. Она немного успокоилась, лишь когда Руди вернулся и карета поехала прочь.
Она, должно быть, сошла с ума, раз решилась приехать туда. Но она никак не ожидала, что Синжун узнает ее, как не ожидала и того, что произошло между ними.
— Может, расскажете мне, что случилось? — спросил Руди, прерывая повисшее между ними молчание.
Кристи склонила голову и укуталась в шаль.
— Я не могу.
Он осторожно снял с нее маску.
— Он сделал вам больно?
Кристи покачала головой:
— Я в порядке, правда.
На его лице стала нервно подергиваться мышца.
— Мне так не кажется.
Ее отношения с Синжуном были слишком сложными, чтобы пытаться их объяснить. Руди не сможет понять, и никто не сможет понять, почему она соврала Синжуну, написав ему о смерти его ребенке.
— Я навещу вас завтра, — сказал Руди, когда карета подъехала к ее дому.
— Лучше не надо, — тихо попросила Кристи.
— Тогда я сделаю это позднее. Приходите в себя и помните, что я разберусь с Синжуном, он ответит за то, что сделал с вами.
Она почувствовала нарастающую панику.
— Не забывайте о своем обещании не рассказывать Синжуну, где я живу. Как бы обстоятельства ни сложились, я прошу вас не предавать меня.
Руди взял ее маленькую холодную руку и поцеловал костяшки пальцев.
— Я бы никогда не предал такую прекрасную леди.
Кристи… Все еще сидя на земле, Синжун был слишком потрясен, чтобы думать о чем-то другом, кроме того, что несколько минут назад занимался любовью со своей женой. Он повалил ее на землю, повел себя хуже, чем животное, и использовал, как дешевую шлюху. От этой мысли он моментально протрезвел. Таким трезвым он уже давно не был.
Кристи. Ее имя отозвалось болью в его сердце. Ему стоило сразу понять, кто скрывался под маской. Будь проклята его затуманившаяся от выпивки голова и будь проклято его неумение видеть сквозь маски и парики. Но вскоре после того, как он занялся с ней любовью, он узнал ее. Ни одна из его женщин не была похожа в постели на предводительницу Макдональдов. Ее нежный вкус, едва уловимый запах ее тела, изящная форма губ и ярко-зеленые глаза. Он не мог точно назвать момент, когда узнал ее, возможно, он понял это сразу, но не хотел слушать голос разума.
Его захлестнула злоба, когда он вспомнил ее бесчувственное письмо и то, как скупо она рассказала о смерти их ребенка. Так много вопросов и так мало ответов!
Почему она была вместе с Руди? Что случилось с Калумом Камероном? И что, ради всего святого, она делает в Лондоне? Желая как можно быстрее узнать ответы насвои вопросы, он привел в порядок одежду и поплелся обратно в дом. В тот самый момент, когда он вошел в зал через открытые двери, он понял, что совершил ошибку. Кристи не стала бы возвращаться на праздник в ее теперешнем состоянии.
Синжун прошел сквозь толпу взирающих на него с любопытством людей, понимая, что стал центром всеобщего внимания. Он мимо воли застонал, оглядев себя. Его одежда была в грязи, кое-где к ней прицепились травинки и мелкие веточки. Шейный платок сбился набок, а фрак был расстегнут. Слава Богу, ему хватило ума завязать бриджи.
Обрывки разговоров преследовали его.
— Никчемный человек… Совсем не контролирует себя… Его нельзя пускать в приличное общество… Развращает девушек… Мерзавец… Негодяй…
Синжун не обращал на это внимания и, поклонившись возмущенной хозяйке, покинул бал. Ему было важно найти Кристи.
На следующее утро Синжун поднялся рано. Ему казалось, что голова распухла, увеличившись вдвое, а во рту ощущался отвратительный привкус. Но мыслил он трезво. Он позвонил в колокольчик, призывая Пермбартона, и когда дворецкий явился с бутылкой и стаканом на подносе, Синжун велел все это убрать.
— Сегодня мне это не понадобится, Пермбартон. Приготовь мне ванну. У меня важные дела.
И хотя лицо Пермбартона, как обычно, ничего не выражало, дрогнувший подбородок показывал, что он поражен услышанным.
— Сейчас еще очень рано, мой лорд. Вы обычно не встаете в такое время. Что-нибудь не так?
— Все не так, Пермбартон, — коротко ответил Синжун. — Но как только я поговорю с лордом Блейкли, все сразу станет на свои места.
— Принести вам завтрак, милорд?
Желудок Синжуна протестующе сжался. Вчерашние возлияния все еще давали о себе знать.
— Не нужно завтрака. Если я захочу поесть, то зайду в один из клубов. Вели приготовить лошадей и карету.
Через час, выкупавшись, побрившись и одевшись, Синжун вышел из дома. Карета ждала его, как и было приказано. Он отослал кучера и сам забрался на его место. Подтянув упряжь по своей руке, Синжун стал погонять лошадей так, что те понеслись с необычайной скоростью.
Вскоре карета остановилась у дома Блейкли, и Синжун, спрыгнув на землю, поспешно поднялся по ступенькам к входной двери. Прошло несколько минут, прежде чем на его настойчивый стук ответили.
— О, Керстейрс, доброе утро, — сказал Синжун, проходя мимо оторопевшего дворецкого. — Пожалуйста, сообщи виконту Блейкли, что я здесь и хочу видеть его.
Керстейрс удивленно уставился на него:
— Лорд Блейкли будет спать еще несколько часов.
— Разбуди его, — бросил Синжун, заходя в кабинет. — Я подожду его здесь.
— Но… мой лорд, — запинаясь, проговорил дворецкий, следовавший за ним по пятам, — хозяин цикогда не встает раньше полудня.
Синжун развернулся к нему:
— Черт возьми, Керстейрс, просто сделай так, как я тебе говорю.
Качая головой и бормоча что-то о горячности нынешней молодежи, Керстейрс отправился будить своего хозяина.
Поджидая его, Синжун нетерпеливо ходил по кабинету. Друг должен был многое ему объяснить. Его терпение уже почти иссякло, когда в кабинет вошел Руди со спутанными волосами и сонными глазами.
— Что, черт возьми, ты делаешь здесь в такое время? Наглости тебе не занимать, Синжун. То, что ты сделал вчера с леди Флорой, просто возмутительно. Предоставляю тебе право самому выбрать оружие. Я намерен защитить честь леди.
— Не будь идиотом, — сказал на это Синжун. — Защищать ее честь — это моя головная боль. Что ты делал с Кристи прошлой ночью?
— Ты все еще не протрезвел, Синжун. Иди домой и проспись. Я не знаю никакой Кристи.
— Да что ты говоришь! Ты ведь, вчера сопровождал ее на бал, устроенный твоей бабушкой.
Руди сжал кулаки.
— Леди, которую я вчера сопровождал на бал, носит другое имя. Пьяным ты был прошлой ночью или трезвым, но твое поведение было отвратительным.
— Может, я и был пьян, но прекрасно осознавал, что делал и с кем. Так ты сам скажешь, где найти Кристи, или мне придется вынудить тебя сделать это?
— Я уже говорил тебе, что не знаю никакой Кристи.
— Возможно, мне стоило называть ее леди Флора Ренделл, — запальчиво произнес Синжун. — Да, я вчера был навеселе, но прекрасно соображал. Неужели ты мог подумать, что я не узнаю свою собственную жену?
Руди уставился на Синжуна с открытым ртом, слишком удивленный, чтобы что-нибудь сказать в ответ.
— Да, Руди, мою жену. Как оказалось, у Флоры Ренделл и Кристи Макдональд один муж на двоих. И это я. На случай, если ты все еще не понял, это одна и та же женщина.
— Что за бред! — воскликнул Руди, опускаясь в ближайшее кресло. — Почему я должен тебе верить?
— Потому что я говорю правду. Куда, как ты думаешь, я уехал из Лондона? Я отправился в Шотландию, чтобы поговорить с женой. Джулиану стало известно, что Кристи ждет ребенка, и я поехал в Гленмур, чтобы получить ее подпись на договоре о расторжении брака, раздобыть который мне помог Джулиан. Я не собирался принимать ребенка другого мужчины как своего. Можешь представить себе мое состояние, когда я прибыл в Гленмур и понял, что моя бывшая любовница Флора и моя жена Кристи — это одна и та же женщина и что она беременна от меня.
— Я не понимаю, — сказал Руди, качая головой, когда дослушал невероятную историю Синжуна. — Я знал, что ты внезапно покинул Англию, но ведь ты всегда был непредсказуемым. Расскажи мне о своем ребенке. Леди Флора… то есть Кристи не говорила, что у нее есть ребенок.
— Это длинная и запутанная история, — ответил Синжун. — Когда-нибудь я осчастливлю тебя всеми подробностями. А сейчас мне нужно от тебя лишь одно.
— И что же это?
— Расскажи мне, где найти Кристи.
— Пошел к черту! Я дал слово, и не собираюсь нарушать его. Я тебе ничего не скажу.
— Слово?
Синжуну это совсем не понравилось.
— Да. Кристи, если это действительно ее настоящее имя, заставила меня пообещать, что я не расскажу никому, где она живет. Особенно она не хотела, чтобы ее адрес узнал ты. Она сказала, что вы расстались не очень хорошо.
— Это правда. Меня обманули, сделали отцом без моего на то согласия и бросили ради какого-то шотландца. Кристи за многое в ответе.
Руди поднялся, с вызовом глядя на Синжуна.
— Может быть, именно поэтому она не хотела, чтобы ты нашел ее. Ты обидел ее прошлой ночью, Синжун? Если это так, ты мне больше не друг.
Синжун сумел покраснеть. Он был груб, но не обидел ее. Их страсть была неуправляемой, неудержимой, и он был рад утолить и ее, и свой голод.
— Кристи моя жена, и я никогда не подниму на нее руку, хотя она и заслуживает хорошей взбучки.
Его лицо стало каменным, и он с подозрением посмотрел на Руди:
— Ты спал с моей женой?
Руди размахнулся и ударил Синжуна в челюсть, отчего тот упал на стол.
— Ты получил по заслугам, — сказал Руди. — А Кристи достойна лучшего мужа, чем ты.
Синжун потер челюсть, удивленный тем, что его друг защищает Кристи.
— Боже праведный! Она же оставила, меня ради другого мужчины! Что мне оставалось думать, когда я увидел ее вместе с моим лучшим другом?
Он следил за Руди какое-то время, готовый ответить ударом на удар, пока не осознал, что это его лучший друг, а возможно, и единственный.
— Ты взбесил меня, Руди. Может, все-таки скажешь, где ее найти?
— Кристи не хочет видеть тебя, — ответил Руди. — Я пообещал ей, что ты не узнаешь от меня, где ее можно найти, а обещание есть обещание, Синжун. Разве тебе настолько плевать на честь, что ты заставишь меня нарушить данное слово? И кроме того, ты злишься на нее и можешь навредить ей, что бы ты ни говорил.
Синжун еле сдержался, чтобы не кинутся на лучшего друга. Он знал, что к добру это не приведет. Драки никогда не были лучшим способом выяснения отношений. Следовало пойти на хитрость. Рано или поздно Руди навестит Кристи, а Синжун тогда окажется неподалеку.
Кристи пребывала в нерешительности. Синжуну известно, что она в Лондоне, но она не знала, что ей делать: молиться о том, чтобы он не нашел ее, или заняться поисками нового жилища. Она понимала, что поступила глупо, полагая, что Синжун не узнает ее.
Кристи надоело лгать, но она боялась, что правда может еще больше навредить ей. Она была уверена, что Синжун не сможет ни понять, ни простить ее. А что, если он заберет у нее ребенка? У нее не было выбора. Ей придется продолжать эту игру и ждать развязки. Это было ее наказанием.
Лишь когда на следующее утро Эффи принесла ей Ниелла, чтобы она покормила его, Кристи наконец приняла решение.
— Собери наши вещи, Эффи, мы переезжаем, — твердо сказала она.
Эффи удивленно посмотрела на нее.
— Переезжаем, Кристи? Куда? Зачем мы это делаем?
— Прошлой ночью я совершила ошибку, — призналась Кристи. — Несмотря на то что я попыталась изменить свою внешность, лорд Дерби узнал меня. Я соврала ему о Ниелле, и теперь боюсь, что он никогда не простит меня.
— Я не думаю, что возвратиться в Шотландию хорошая идея, если, конечно, ты не хочешь стать женой Калума.
— Это никогда не произойдет, — мрачно сказала Кристи. — Мы переберемся в гостиницу, пока я не смогу арендовать приличное жилье.
— И когда ты хочешь переехать?
— Немедленно. Я займусь поисками жилья уже сегодня. Скажи Гевину, что карета нам понадобится через час.
— Может, следует рассказать лорду Дерби о ребенке? — спросила Эффи.
— Нет, я не могу этого сделать. Он заберет у меня Ниелла, а я этого не переживу.
Она поцеловала сына, жадно сосавшего ее грудь. Когда он перестал есть, и его глаза закрылись, Кристи передала его Эффи и встала, чтобы начать сборы.
Синжун следовал за Руди на некотором расстоянии, надеясь, что его друг наконец приведет его к Кристи. Руди посетил клубы «Брукс» и «Уайте», фондовую биржу, своего цирюльника, но только не Кристи. Когда Руди, казалось, надолго застрял в доме своей бабушки, Синжун сдался и решил заглянуть в «Брукс». Он ехал вниз по улице, как вдруг карета, остановившаяся перед гостиницей «Голубой гусь», привлекла его внимание. Его сердце забилось сильнее, когда он понял, что кучер ему знаком. Синжун не помнил его имени, но он всегда отличил бы человека, принадлежащего к клану Макдональдов.
Синжун заехал на свободное место за каретой и стал ждать. Он понятия не имел, что происходит, но готов был ждать, сколько понадобится. Его терпение было вознаграждено — он увидел Кристи. Она выбралась из кареты и пошла к двери гостиницы. Как только она скрылась из виду, он спрыгнул на землю и направился к человеку, стоявшему возле кареты Кристи.
— Ты можешь быть свободен, — сказал Синжун, напугав Гевина, который, очевидно, не видел, как он подошел.
— Ваша… ваша светлость, я вас не заметил.
— Я знаю, что ты один из Макдональдов, но не могу вспомнить твоего имени, — сказал Синжун.
— Гевин, милорд, брат Рори.
— Да, теперь я припоминаю. Ты можешь идти, Гевин. Я позабочусь о Кристи.
— Нет, я и сам в состоянии это сделать, — с вызовом произнес Гевин.
— Я настаиваю! Я более чем в состоянии позаботиться о своей жене.
— Вашей жене! — вскричал Гевин. — Я думал, что вы больше не женаты на Кристи Макдональд.
— Несмотря на то что Кристи так думает, мы все еще женаты, — сказал Синжун. — С этого момента я буду отвечать за нее.
Гевин колебался.
— Вы ведь не обидите ее?
— Кристи Макдональд ничего не угрожает, — сухо произнес Синжун. — Теперь она будет жить со мной.
— Но ваша светлость, — не унимался Гевин, — вы не понимаете. Здесь… Она здесь не одна.
— Я позабочусь обо всем, — заверил его Синжун. — Поезжай домой, я дам тебе знать, когда мы с Кристи все обсудим.
— Хорошо, ваша светлость, но мне это совсем не нравится, — пробормотал Гевин и с видимой неохотой выехал на дорогу. — Вам придется держать ответ передо мной и всеми Макдональдами, если вы хоть пальцем ее тронете, — бросил он через плечо.
Бормоча что-то себе под нос, Синжун поставил свою карету на то место, которое только что освободил Гевин, и стал ждать Кристи.
Кристи сразу поняла, что гостиница «Голубой гусь» не подходит для ее маленькой семьи. Снаружи она выглядела вполне прилично, но, зайдя внутрь, Кристи была разочарована — слишком сомнительно все здесь выглядело. Это была уже третья гостиница, которую Кристи сочла непригодной даже в качестве временного пристанища. Но Кристи не отчаивалась. В менее престижных, но вполне приличных районах было еще как минимум три гостиницы.
Погрузившись в свои мысли, Кристи вышла, ожидая увидеть Гевина. У нее перехватило дыхание, когда вместо Гевина она увидела Синжуна, стоящего возле своей кареты. Заметив его леденящую душу улыбку, Кристи почувствовала, что ее охватывает ужас.
— Синжун, что ты здесь делаешь? Где Гевин?
— Я отослал его домой. Ты поедешь со мной.
— У тебя нет права распоряжаться мной! — воскликнула Кристи, не ожидавшая такого поворота событий.
Разговора с Синжуном ей хотелось избежать во что бы то ни стало.
— Ты моя жена. Я имею на это полное право.
Кристи пошатнулась и наверняка упала бы, но Синжун успел подхватить ее.
— Договор… — начала она.
— Поговорим об этом позже, — сказал он, подсаживая ее в карету. — Ты надеялась, я не пойму, что занимаюсь любовью с собственной женой?
Именно так оно и было. Она корила себя за свой поступок. Но она никуда не могла ехать с Синжуном — дома ее ждал голодный ребенок. Кристи чувствовала, что ее грудь горячая и налившаяся, а из сосков сочится молоко.
— Я отвезу тебя домой. К себе домой, — пояснил Синжун. — Ты должна жить там.
— Ты не можешь сделать этого! Мы уже не женаты.
— Ты ошибаешься, и, кстати, если все же вышла замуж за Калума, то тебя можно обвинить в двоемужии.
Кристи почувствовала, что весь ее мир разбивается вдребезги. Синжун явно был не рад видеть ее. Как же он поступит, узнав, что его сын жив?
Распрямив плечи, Кристи поклялась себе, что сделает все возможное, чтобы не дать ему отнять у нее сына.