Утром на Портмен-сквер первым появился Генри Марчнайт. Саймон еще не вставал, а дамы сидели в гостиной. София и леди Верей занимались шитьем, Джейн не отрывала глаз от часов, гадая, когда же, наконец, кто-нибудь придет. Но вот зазвонил дверной звонок, и каково же было ее разочарование, когда в гостиную вошел не Алекс, а Генри! Лукаво глядя на девушку, он сел рядом с ней.
— К вашим услугам, мисс Верей. Надеюсь, вы отдохнули после вчерашнего.
— Ох, лорд Генри, — торопливо заговорила леди Верей, — наверное, не следует об этом упоминать, но я чрезвычайно благодарна вам за то, что привезли Саймона домой. Это все так неприятно… Хотя считается, что джентльменам позволительно…
— Ну, он ведь не часто позволяет себе такие шалости, леди Верей…
Лицо Клариссы посветлело.
— Ну, конечно! А в клубе у него не будет неприятностей?
— В клубе? — Взгляд Генри скользнул по невинному лицу Джейн. — Нет, конечно!
— Как это мило с вашей стороны и со стороны Александра Делагэ! — воскликнула леди Верей. — Вы настоящие друзья!
— Только прошу вас, мэм, не говорите ничего Делагэ… он такой стеснительный! — Генри перевел взгляд на Джейн. — Я вижу, вы нам тут дифирамбы пели, мисс Верей.
Джейн скромно потупила взор.
— Все гадали, что случилось ночью, сэр, вот я и постаралась их успокоить. Удачно, что я услышала, как остановился экипаж, и спустилась вниз посмотреть, в чем дело.
— Действительно удачно, — пробормотал Генри. — Значит, никакую историю выдумывать не нужно, да?
Дверь открылась, и появился Алекс Делагэ. Он бросил быстрый взгляд на Генри, тот почти незаметно кивнул. Алекс подошел к леди Верей и рассыпался в любезностях.
— Я приехал, чтобы пригласить вас в Мэладон, — сказал он, улыбаясь. — Леди Элинор хотела сделать это сама, но прихворнула. Нет, ничего страшного, легкая простуда, — добавил он, заметив беспокойство на лице Клариссы Верей. — К завтрашнему утру все пройдет. Завтра же и поедем, как собирались. Надеюсь, вы не откажетесь поехать с нами?
— О, ваша светлость, — проговорила польщенная леди Верей. — Вы так великодушны… Завтра, говорите? С удовольствием поедем! Алекс бросил хитрый взгляд на Джейн.
— Очень рад, — пробормотал он.
Из-за ночных событий Джейн совсем забыла про Мэладон. Проснувшись утром, она какое-то время лежала в постели, размышляя о том, что привело Генри и Алекса в Спиталфилдз. Ясно, они заняты чем-то таким, что предпочитают держать в тайне, но уж точно не противозаконным. Смешно даже думать об этом! Более вероятно обратное — они выслеживают кого-то. Она уже давно догадывалась, что Генри Марчнайт работает на правительство. По всему получалось, что и Алекс Делагэ тоже.
До Мэладона можно было добраться всего за один день. Герцог Делагэ не любил это поместье из-за близости к столице и однообразия пейзажей.
— Филип говорит, что его брату больше всего нравится Хэйнем, — рассказала София, когда они с Джейн укладывали вещи. — Это средневековый замок где-то на севере, стоит на отвесной скале. Представляешь, по словам Филипа, герцог живет там, в одиночестве месяцами. Прямо как в готическом романе! Какой странный человек!
По дороге, глядя на зеленый пейзаж, стелющийся за окном кареты, Джейн задумалась. Пожалуй, это вполне в характере Александра Делагэ — предпочитать безлюдные, дикие северные места. Вряд ли ему очень нравится вращаться в светском обществе. За внешним лоском скрывается азартная натура, склонная к риску. Это заметно даже по той игре, которую он ведет с Джейн. Приглашение в Мэладон, так обрадовавшее мать, — всего лишь обострение партии. Джейн вздохнула.
Леди Верей и София, убаюканные мерным покачиванием кареты, спали. Впереди ехала в коляске леди Элинор, причем лорд Филип мастерски исполнял роль кучера. Возглавлял процессию фаэтон герцога, рядом с которым сидела леди Деннери. Никто не сказал ни слова, но было очевидно, что присутствие этой женщины неприятно поразило всех. Когда Алекс подъехал, и все увидели его спутницу, леди Элинор поджала губы, не скрывая своего недовольства, а леди Верей бросила встревоженный взгляд на девушек, словно им что-то угрожало. Джейн почувствовала укол ревности, но не хотела себе в этом признаться. Судя по всему, Александр Делагэ решил сделать ее пребывание в Мэладоне вдвойне невыносимым.
Когда карета остановилась перед домом, остальные уже вышли из своих экипажей, и леди Деннери командовала ошалевшими слугами, сгружавшими ее багаж.
— Эй, ты! Возьми вон тот чемодан. Да не так, другой стороной, болван!
Лорд Филип наблюдал за этим с каким-то суеверным ужасом. Джейн, которая тут же вспомнила, как он вел себя в Амбергейте, почему-то пожалела его. Небось молит судьбу, чтобы эта леди не стала его невесткой.
Не лучше было и за обедом. Джейн усадили рядом с Филипом, а София оказалась на другом конце огромного стола по левую руку от герцога. По правую руку расположилась леди Деннери, которая как будто не замечала никого и ничего, кроме Алекса. Она то и дело касалась его локтя, заглядывала ему в глаза, улыбалась и изображала необычайное внимание всякий раз, когда он что-то говорил. Джейн было так противно, что она почти не сознавала, что ест. Лорд Филип медленно жевал, помалкивал и не отрывал глаз от Софии.
После обеда Джейн сразу же пошла спать, сославшись на усталость, а потому на следующее утро проснулась очень рано. Она подошла к окну и раздвинула шторы. Под косыми лучами встающего солнца переливались капли росы на траве и деревьях. За парком блестело озеро. Джейн решила прогуляться.
Она потихоньку выскользнула из спящего дома и пошла по гравиевой дорожке через парк. Подойдя к озеру, Джейн увидела под деревом фигуру. Она пригляделась. Это был Филип Делагэ. Джейн удивилась, зная, что обычно он очень поздно встает. Тут Филип обернулся и увидел ее. Печальное выражение его лица мгновенно сменилось официально-любезным.
— Доброе утро, мисс Верей, — сказал он и собрался уйти, но Джейн остановила его:
— Одну минуту, сэр, прошу вас! Мне нужно поговорить с вами. Это ужасно важно.
— Я слушаю, мисс, — неохотно произнес Филип.
— Это касается нашего предполагаемого брака. Я не собираюсь за вас замуж, а вы не хотите жениться на мне, поэтому я предлагаю объединить наши силы, чтобы предотвратить это.
Наступила напряженная тишина.
— Вы всегда так откровенны? — спросил, наконец, Филип.
Джейн улыбнулась:
— Всегда. Считаю, что честность лучше всего, если не хочешь жить потом всю жизнь с человеком, которого не любишь. Я заметила, вам нравится мисс Марчмент, и, значит, я-то уж точно вам не нужна.
Они подошли к беседке, он остановился и наконец-то повернулся к Джейн.
— А мисс Марчмент… я хочу сказать… она говорила?.. — Он сбился. Глаза его загорелись. — Она просто чудо, мисс Марчмент! Истинный ангел! Когда она улыбнулась мне у Альмака, я почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. — Лорд Филип помрачнел, сообразив, очевидно, кому он все это говорит — своей предполагаемой невесте. — Простите, — пробормотал он.
— Не извиняйтесь, — ласково сказала Джейн. — Я очень люблю Софию. Она чудесная девушка, и я желаю ей счастья. Потому-то я и хотела поговорить с вами, сэр. Давайте присядем и все обсудим.
Они сели на скамью у беседки.
— Будем откровенны друг с другом, — деловым тоном предложила Джейн. — Если действовать сообща, мы сумеем разрушить планы вашего брата.
Глаза лорда Филипа на мгновение вспыхнули и снова потухли.
— Я согласен с вами, мисс Верей, но, как бы ужасно это ни звучало, все решают деньги. Алекс оплатит мои долги, только если мы с вами поженимся. — Он нервно засунул руки в карманы сюртука. — Нет, не подумайте, что я мот, просто Алекс держит меня на коротком поводке. — Лорд Филип нахмурился. — Нет, ничего не изменить. Не знаю почему, но он решил женить нас, во что бы то ни стало. Боюсь, мы бессильны.
И тут Джейн увидела герцога Делагэ на великолепном гнедом скакуне. Он должен был вот-вот заметить ее и Филипа.
— Вот прекрасный случай продемонстрировать вашему брату, что мы поладили, — торопливо проговорила Джейн. — Верьте мне, сэр: я все сделаю ради того, чтобы избежать брака и обеспечить оплату ваших долгов! Ну а потом вы женитесь на мисс Марчмент и будете счастливы.
Лорда Филипа озадачил и смутил такой напор.
— Вы что, в самом деле, сможете провернуть это? — неуверенно спросил он.
— Еще как! Посмотрите, как быстро я справилась с вами!
Лорд Филип хотел, было изобразить недовольство, но вместо этого улыбнулся.
— А знаете, мисс Верей, вы так ловко обманули меня в тот раз, что я, по идее, должен бы сердиться на вас. Сказать по правде, я со стыдом вспоминаю ту ночь. Я знаю, что вел себя безобразно, но я был очень зол на Алекса! Я не хотел оскорблять ваш дом, ваше гостеприимство или… — Лорд Филип покраснел и умолк.
— Я слышала, как к вам в комнату заходила горничная, — заметила Джейн. — Но лучше не вспоминать об этом, как и о сплетнях на мой счет, которые пошли по Лондону после того вашего визита…
Лорд Филип смотрел на Джейн умоляющими глазами.
— Мисс Верей… я не хотел…
— Ладно, извините, не надо было мне об этом заговаривать. — Джейн с трудом сдерживала смех. Нет, на Филипа просто невозможно сердиться, он ведет себя точно проштрафившийся школьник. — Давайте начнем все с чистого листа. Я могу понять, как нелегко вам приходится с вашим братом.
— Да нет, Алекс не так уж плох, — возразил Филип. — Просто любит иногда покомандовать. Да вы, наверное, и сами в этом убедились.
Заметив, что герцог уже совсем близко, Джейн ослепительно улыбнулась.
— Возможно, его светлость просто отвык от приличного общества, — тоненьким голоском сказала она. — Его манеры оставляют желать лучшего!
Филип прыснул.
— Ну, знаете, с тех пор, как я себя помню, ни разу не слышал, чтобы кто-то критиковал Алекса за его манеры!
Они еще смеялись, когда подъехал герцог. Филип повернул веселое лицо к брату:
— Доброе утро, Алекс! А леди Деннери не поехала с тобой?
— Она не любит верховую езду, — сухо ответил герцог. — Доброе утро, мисс Верей. Вы что, гуляете одна?
— Ты же видишь, Алекс, мисс Верей гуляет со мной! — с усмешкой сказал Филип, мгновенно вживаясь в роль ухажера Джейн. — Мы решили получше узнать друг друга, так что не вмешивайся, прошу тебя! Дай нам поговорить спокойно! И не бойся, все совершенно прилично, — добавил он, заметив, как губы Алекса сжались в ниточку.
Джейн не могла не заметить, что Алекс Делагэ не отрывал от нее испытующего взгляда, словно подозревал какой-то подвох. Да, конечно, такого оборота он не ожидал, но ведь он добивался именно этого! Тогда почему он так взбесился?
— Извините, — процедил Алекс сквозь зубы. — Не имею ни малейшего желания мешать влюбленным. Увидимся за завтраком, если вы к тому времени налюбуетесь красотами природы!
— Ну что, мы неплохо справились, — сказал лорд Филип, когда они остались одни, явно не заметив, как сердит его брат. Он подал руку Джейн, помогая подняться, и с восхищением произнес: — Вы необыкновенная девушка, мисс Верей!
Алексу Делагэ хотелось пустить коня в галоп, чтобы развеять дурное настроение, но вместо этого он с показным спокойствием направился к конюшням, спешился, благодарно похлопал коня по крупу и, вручив его конюху, пошел к дому. На террасе его с нетерпением поджидала леди Элинор.
— Я говорила тебе! — радостно промолвила она вместо приветствия. — Я знала, что все выйдет так, как мы хотели! Мисс Верей прогуливается с Филипом, и оба счастливы и довольны!
— Это точно, — пробормотал Алекс. С террасы было видно, как брат и мисс Верей, доверчиво опирающаяся на его руку, неторопливо приближаются, о чем-то оживленно переговариваясь и ничего не замечая вокруг. В утренней тишине был ясно слышен их смех. У Алекса кольнуло сердце. Он что, ревнует?
Ничего подобного он не испытывал с тех ужасных дней, когда жена сказала ему, что он ей надоел со своей скучной любовью, а потому она завела себе любовника. Он до сих пор не забыл ее холодный, беспощадный взгляд. Она словно добивалась, чтобы он вышел из равновесия, набросился на нее с упреками. А он молчал, ошеломленный, не в силах понять, как это могло случиться. В день свадьбы Маделайн было восемнадцать, ему двадцать лет и они были влюблены друг в друга. Город с его соблазнами — вот что совратило неустойчивую натуру жены. Когда Алекс пытался образумить ее и пресечь отчаянное мотовство, она стала открыто обвинять его в скряжничестве и деспотизме. Ее насмешки глубоко ранили его, но он продолжал надеяться… Демонстративная измена положила конец всему. Ах, если бы он не привозил ее в Лондон, если бы они уехали в Хэйнем, если бы он был решительнее…
Алекс последовал за леди Элинор в гостиную. Хорошо, что еще пару часов они не увидят Франсин Деннери. Ее все более настойчивые намеки не встречали с его стороны ничего, кроме равнодушия, и он уже почти жалел, что, поддавшись минутному порыву, пригласил ее в Мэладон. Наверное, права леди Элинор, которая говорит, что такое приглашение может быть воспринято ею как поощрение. Сознавать это было неприятно. Алекс не хотел лишних осложнений. Сам того, не желая, он мысленно сравнил стройную, тоненькую, бесконечно желанную Джейн Верей с леди Деннери, пытающейся ошеломить его своими пышными формами. Джейн, воплощение невинности, дремлющей женственности, ждущей, когда ее разбудят… Алекс ощутил приступ страстного желания.
Дверь открылась, вошли Джейн и лорд Филип. С какой-то необычайной пронзительностью Алекс охватил взглядом все: и румянец на щеках Джейн, и упавшую на шею своевольную прядь черных волос, и смех, дрожащий в ее глазах. У него сжалось горло. Она, как все, немного покапризничала — и вот, пожалуйста, сообразила, что выгоднее согласиться. Леди Элинор оказалась права. Но Алексу не верилось, что все произойдет столь быстро.
Значит, игра окончилась, по сути дела и не начавшись? А он-то думал, что она покрепче. Так рассуждал Алекс, зная при этом, что обманывает себя. Просто у него уже появились иные планы насчет Джейн Верей, а оказалось, ничего не нужно и придется смириться с тем, что она будет его невесткой. Он сам сделал все, чтобы устроить этот брак. Однако это было до того, как он понял, что хочет совсем иного…
По ушам резанул пронзительный голос леди Деннери.
— Черт бы все побрал! — выругался сквозь зубы Алекс и, прежде чем кто-то успел сказать хоть слово, выскочил за дверь. До самого обеда его никто не видел.
— Ты ведь не против, да? — спросила Джейн у Софии, когда они остановили коней на вершине холма, с которого открывался вид на Мэладон. — Ничего, что лорд Филип ухаживает за мной? Скажи слово — и мы тут же все прекратим!
София рассмеялась, запрокинув голову. Нет, она была вовсе не против.
Они гостили в Мэладоне вот уже третий день, и все шло так, как планировала Джейн. Лорд Филип на людях играл роль ее страстного воздыхателя, а Джейн делала все, чтобы он мог проводить побольше времени с Софией. Леди Верей и леди Элинор ни о чем не подозревали. Очень кстати оказалось и присутствие леди Деннери, не отпускавшей от себя герцога.
Джейн радостно улыбнулась, увидев скакавшего к ним галопом Филипа. Тот придержал коня не на самой вершине, а немного ниже, чтобы его не заметили из дома. Леди Верей с легкой душой отпускала девушек кататься по обширному поместью. В конце концов, обе выросли в деревне и прекрасно ездили верхом.
Лорд Филип помахал хлыстом в знак приветствия, улыбнулся Джейн и завел разговор с Софией. Они не торопясь, двинулись по склону холма. Филип с Софией впереди, а Джейн — немного отстав, чтобы не слышать, о чем они говорят. Джейн была довольна: теперь, когда влюбленные помогали ей, стало намного легче. Главное — чтобы их не застали врасплох…
— Алекс повез леди Деннери в Мортон-Холл, — сообщил Филип. — Вид у него был очень недовольный, но так ему и надо! Более несносную женщину трудно отыскать!
— Филип! — вмешалась София. — Ты должен быть ей благодарен, по крайней мере, за то, что она отвлекает твоего брата.
Герцог был уже дома, когда троица въезжала во двор, причем Филип ехал рядом с Джейн. Алекс разговаривал со старшим конюхом, облокотившись о дверь стойла. Увидев их, он выпрямился и хмуро следил за ними. Джейн подумала, не слишком ли часто герцог хмурится с тех пор, как брат перестал ему перечить. Он выглядел намного веселее, когда они враждовали.
Обед прошел отвратительно. Судя по всему, леди Деннери была за что-то сердита на герцога и непрерывно жаловалась на деревенскую скуку и отсутствие компании. Алекс почти не удостаивал ее ответом, а остальные, глядя на них, предпочитали не вмешиваться и ели молча. Когда настала пора оставить мужчин одних, Джейн обрадовано побежала в библиотеку, взяла с полки потрепанного «Тома Джонса» и «Диалоги о ботанике» и села у окна.
Прошло, наверное, часа полтора, когда ее оторвал от чтения звук шагов.
— Ищете прибежище в литературе, мисс Верей? — спросил, останавливаясь около нее, Алекс. — Вам, конечно, здесь интереснее, чем в гостиной.
Он посмотрел, приподняв брови, на книги.
— Интересуетесь ботаникой? В последние годы, между прочим, вышло кое-что интересное.
Джейн кивнула.
— Я читала в Амбергейте.
— Вашей матери, вряд ли понравится, что вы читаете «Тома Джонса».
— Я знаю. Она вообще запретила мне брать эту книгу в руки до замужества. Но… — У Джейн чуть не сорвалось с языка, что она, наверное, вообще не выйдет замуж. Слава богу, она удержалась, а то подвела бы Филипа. Джейн вскочила. — Прошу прощения, ваша светлость. Я присоединюсь к дамам.
Она сделала шаг к двери, но он удержал ее за руку.
— Одну минуту, мисс Верей. Я сам вас провожу, но сначала хочу кое-что показать.
Он повел ее в другой конец комнаты, и Джейн поначалу ничего не заметила, но вот свет лампы, которую держал в руках Алекс, упал на стену, и она увидела большой портрет, висевший в глубокой нише. Джейн остановилась, вглядываясь.
Это был написанный маслом портрет дамы, хрупкой, светловолосой, в платье, сшитом по моде прошедшего десятилетия. Она полулежала в шезлонге, белая рука покоилась на маленькой собачке, устроившейся у нее на коленях и с обожанием смотревшей на хозяйку. Портрет был написан неумело, поза выглядела искусственной, однако художнику удалось передать красоту женщины и нежное выражение лица. Так вот какой была Маделайн Делагэ! Неудивительно, что герцог до сих пор не может забыть ее. Уже то, что он сохранил ее портрет, свидетельствовало об этом.
Джейн вдруг рассердилась на Маделайн. Он ее так любил, и что она сделала с этой любовью! Если бы такой человек полюбил ее… Черты дамы на портрете вдруг стали расплываться. Джейн изо всех сил старалась не расплакаться. Она мертва, а он до сих пор ее любит. Это нечестно! Джейн со стоном выдернула руку и побежала прочь из библиотеки.
Она слышала крик Алекса: «Джейн, постой!», но гордость не позволила ей показать ему свои слезы.
Позже, в своей комнате, она призналась себе, что любит Алекса и единственное, что у нее осталось, — это чувство гордости.