34

Фарлоу любезно пропустил меня вперед, когда в дверном проеме показались знакомые очертания книжных полок, освещенных светом солнца, приглушенным витражными стеклами в высоких стрельчатых окнах. И я шагнула за порог библиотеки без страха. Но тут же дернулась обратно, услышав знакомый скрипучий голос:

— Мисс Миронова, я кажется сказал вам что не потерплю…

Вернуться в кабинет мне не удалось, ведь дверной проем своей нескромной атлетичной фигурой перегородил мне магистр, в чью твердую грудь я едва не въехала носом.

— А… магистр. Доброго вам дня, Фарлоу.

— Доброго дня, господин архивариус. - Спокойным тоном отозвался дракон и аккуратно, но безоговорочно втолкнул меня обратно в библиотеку, предусмотрительно закрыв за собой дверь в свой безопасный кабинет. Чтоб не убежала, разумеется. А мне ведь очень-очень хотелось…

— Должен уточнить, что я не собирался сообщать о неподобающем поведении вашей студентки, - задрав к потолку крючковатый нос, надменно проскрипел Бринч, - но раз вы здесь вместе с ней, то считаю своим долгом…

— Оставьте объяснения, мистер Бринч. Мне все известно.

Хмуро оборвал его Фарлоу.

— Да? - искренне изумился тот.

— Да.

— И даже…

— И это тоже. - Сверкнув раскаленной магмой в глазах, подтвердил дракон. Хотя… может это мне только показалось? - Мы здесь в том числе для того, чтобы принести вам наши извинения.

Я обернулась к Фарлоу так резко, что едва себе шею не свернула. Мы “что”?

Бринч задумчиво причмокнул губами, к моему удивлению, явно попытавшись скрыть за тем весьма самодовольную улыбку, и, сложив в замок руки, изрек, неторопливо растягивая слова.

— Что ж. Я весь внимание.

Фарлоу чуть выступил вперед, словно собой собирался прикрыть меня от страшного гнева этого ветхого старичка-библиотекаря. Впрочем, книжками, быть может, тот кидаться в нас и не собирался, а все равно жизнь мог попортить знатно. Все же мне в Академии еще учиться. А есть ли здесь другая библиотека, в которой я могла бы раздобыть необходимые мне для этого книги - было большим вопросом. Так что, спасибо Фарлоу, что принял огонь на себя. Наверно.

— Позвольте мне первому. Дело в том, что произошло некоторое недоразумение, из-за которого моя студентка была мною представлена вам не своим именем. Ее настоящее имя - Кара Итмонт и я могу только надеяться, что вы не захотите углубляться в подробности случившегося казуса.

Бринч улыбаться перестал, однако и ответил не сразу. В его темных глазах-буравчиках, ярко блестнувших в извечном библиотечном полумраке со всей отчетливостью проскользнул интерес именно к этому вопросу.

— Что ж. Любопытство не мой порок, Фарлоу. - Наконец изрек он, не без доли самолюбования. - Но не думайте, что это ваше… так называемое “извинение” вернет вам мое… прежнее расположение.

А магистр хитер… знал на что надавить Бринчу, чтоб не задавал лишних вопросов! Говорит, любопытство не его порок? Что ж, зато теперь не только Фарлоу, но и мне, известно, что его слабость - чувство собственного превосходства. Тщеславие, которое не позволяет старику опускаться в чужих глазах ни на пункт! Даже если очень хочется узнать, зачем же магистр представил ему свою студентку другим именем.

— Не смею и надеяться.

Без тени улыбки кивнул ему магистр и выразительно, о-очень выразительно посмотрел на меня.

— Да? А… да, и я не смею… простите меня, мистер Бринч! - не сразу поняла я его очень толстый намек, - Простите, что… кхм… вела себя неподобающе. И что шумела в библиотеке, тоже простите! Я знаете… у вас тут такого паука увидела, жуть! Сам вот такой, лапы вот такие, - попыталась я воочию, возможно чуть приукрашивая изобразить масштабы преследовавшего меня ужасного существа, - и жвала во… а я пауков так боюсь. Вот я и…

Я осеклась, переводя взгляд с одного на другого застывших от моей чрезмерной эмоциональности мужчин.

Ну… бывает. Увлеклась немного. А чего они такие пресно-официальные? “Позвольте”, “прошу”, “будьте любезны”? Мы будто не меня, застуканную с Мэлом за поцелуями в библиотеке обсуждаем, а капитуляцию опасного противника!

— Хах… - не то кашлянул, не то усмехнулся Бринч. А потом еще и спросил со скрипучей издевкой: - Значит боитесь пауков? Знаете, как у нас говорят - пауков бояться, в библиотеки не ходить… хе-хе-хе… кхм. Ну, что ж, мисс “не Александра Миронова”, зато теперь мне ясно, почему я не мог найти вас в списках и документах. Видят боги, что уже себе только не надумал. Даже запрос в канцелярию Академии успел составить и решил на всякий случай вредителей потравить. Думал мышеядь добралась до моих архивов! Хмм…

Старый библиотекарь вдруг вновь скрючился, как обычно и развернувшись в сторону книжных рядов, поковылял вперед, махнув мне следовать за собой.

— Ну, раз разобрались, что никакой Александры Мироновой нет, пойдемте, Кара. Мне нужно выдать вам комплект учебных пособий. Для вас-то у меня такой как раз собран…

— Это подождет. - Неожиданно резко оборвал его Фарлоу.

— Простите, не расслышал?

— Мы здесь по важному делу, господин архивариус. - Пояснил магистр смягчив тон. И тут же добавил не без тени иронии. - Вы вероятно слышали об исчезновении студента в вашей библиотеке?

Даже издалека было видно, как Бринч напрягся и прямо таки весь подобрался, словно услышав нечто совершенно ему неприятное.

— Ну, разумеется. - Наконец изрек он, выплюнув эти слова будто что-то невкусное. - Доппели все тут уже обыскали. К превеликому моему неудовольствию, прошу заметить. Но студенты часто пропадают, тем более первогодки. Так какое вам дело до этого дело?

— Пока рано что-то утверждать, но я считаю, что нам с мисс Итмонт под силу пролить немного света на его обстоятельства. Разумеется, если вы позволите нам войти.

Старый библиотекарь вновь поджал губы и недовольно втянул носом воздух, словно в нем пытался уловить нотки обмана, непременно задуманной магистром аферы. Но, видимо так и не придумав достаточно веской причины не пускать нас в свои владения, даже после всего случившегося, наконец изрек:

— Хорошо. Но! - воздел он к потолку палец, впившись при этом взглядом прямо в меня, - Я буду пристально следить за вами, мисс Итмонт. Фарлоу.

И, кивнув напоследок магистру, медленно растворился в разукрашенном всеми цветами витражной радуги сумраке библиотеки.

— …мы услышали что Бринч возвращается и спрятались здесь. Мэл задел книжный шкаф и выдал нас, а чтобы не спалиться решил… ну, в общем…

Я искренне пыталась не краснеть в который раз повторяя одно и то же, но и по Фарлоу было видно, что мои объяснения не доставляют ему особого удовольствия.

— Достаточно.

Магистр как-то нервно прошелся мимо проема между шкафами и, взглянув поближе на место преступления, снова обратился ко мне, так и не соизволив посмотреть в глаза.

— Я думаю, мне лучше не знать что вам понадобилось в ограниченной секции?

И, не дав мне даже шаеса соврать что-то в ответ, тут же решил все за нас обоих.

— Ладно. Дальше вы вернулись в читальный зал, так? Пойдемте.

Путь до читального зала показался мне еще мучительнее прежнего. Нет, это же невыносимо раздражало! Идти за ним следом, словно козочка на привязи и блеять только по приказу! Мы разве не договаривались начать отношения с чистого листа? Так откуда вдруг взялся за этот порицающе-отстраненный тон? Я просто не могла оставить все как есть.

— А знаете, это все случилось в том числе и из-за вас! - Наконец нарушила я тишину, с вызовом уперев руки в боки прямо за его спиной.

Фарлоу остановился и медленно развернулся ко мне, заставив растеряться. Ну, я как-то не подумала что мне так сразу удастся добиться своего. Заставить его смотреть на себя.

А он посмотрел. И пусть лицо его казалось спокойным и не выражало ничего, в красивых чуть раскосых глазах вспыхивали очень знакомые мне яростные искры его внутреннего драконьего пламени.

Эх, правду говорили в Средиземье - "не буди спящего дракона". Но, кажется, поздно вспоминать гномьи поговорки, когда, скажем так, дракон уже развалился в тронном зале твоей родной горы. Пришлось продолжать.

— Я хотела найти в ограниченной секции информацию вот об этом. - Я подняла руку с серебристой татуировкой выше и это выглядело практически как неприличный жест. - И об Азаргодском сокровище, чем бы оно там не было! Если бы вы тогда просто поговорили со мной, вместо того чтобы строить из себя мистера мрачного загадочного дракона, я бы может тогда и не поперлась сюда среди ночи!

— Вот значит как.

Тихо ответил Фарлоу, помолчав мгновение. И этот его опасный тон, как затишье перед бурей… честное слово! Уж лучше бы он на меня просто наорал!

Он сделал ко мне маленький шаг, заставив меня сделать два назад и спиной упереться в книжный стеллаж.

— Неужели я так противен вам, Кара, что суток не прошло - вы кинулись искать информацию о том, как избавиться от брачной метки? - все так же тихо сказал он, продолжая опасно приближаться ко мне. - Вы говорите, что я ничего не объяснил вам, но разве же я не сказал, что снять ее невозможно?

— А… а если и сказали? - промямлила я, едва собравшись с силами. - С чего вы взяли, что я вам вот так просто поверю на слово? Знаете, магистр Фарлоу, у вас слишком много тайн, чтобы верить каждому вашему слову!

— У вас не меньше, Кара.

Сказал он холодно, остановившись едва ли на расстоянии одной ладони от меня и недобро посмотрел сверху вниз, явно подавляя своим превосходством в росте и непоколебимой уверенностью в правоте.

А я… я растерялась совершенно! Мне одновременно захотелось и провалиться сквозь землю, и сказать ему что-нибудь такое… такое чтобы эта ледяная надменность вмиг спозла с его красивого лица! И потому я, наверно, не придумала ничего лучше, чем привстать на цыпочки и прильнуть своими губами к его.

Кажется это называется поцелуй? Ведь так? Точно? Ох, ежики зеленые… я не знаю на самом деле что именно двигало мною в тот момент. Да и если знала, забыла бы в тот же миг, когда мои губы коснулись его губ и что-то произошло между нами. Завертелось, закрутилось вихрями искр и магического пламени… и мне бы наверно стоило отстраниться от него и убежать подальше, но единственное на что я в тот миг была способна - это просто зажмуриться.

Закрыть глаза чтобы не видеть, как яркими всполохами расплавленного золота вспыхнули глаза Драйка. В тот же миг его горячие руки оказались на моей талии, жадно скользнув вверх и вжав в книжные полки за нами так, что следом прямо на наши головы посыпались книги.

— Эй, что там у вас происходит?

Раздался откуда-то издалека скрипучий старческий голос. И только он, да еще и донесшиеся за ним следом торопливые шаркающие шаги, позволили мне вновь обрести власть над собственным разумом и телом.

Я уперлась руками в грудь магистра, явственно ощущая, как исступленно бьется под черной шелковой рубашкой мощное драконье сердце и с досадой прошипела прямо ему в губы, которые снова принялись искать мои.

— Бринч! Вы что не слышите? Бринч идет… Камеры у него тут что ли везде понатыканы?

— Кара… - словно одурманенный прошептал дракон, снова пытаясь поймать меня в свои жадные объятия.

Пришлось действовать решительно.

— Драйк!

Я что есть силы наступила каблуком ему на ногу, заставив магистра прийти в себя от неожиданной и крайне обидной боли.

— Ну, что у вас здесь?

Я едва не подпрыгнула на месте! Бринч оказался в проходе между рядами буквально через секунду после того, как я присела на пол, делая вид, что собираю упавшие книги.

— Простите… я кхм. Оступился и немного задел стеллаж. - Раздался надо мной удивительно сиплый голос Фарлоу.

— Я сейчас же все уберу, мистер Бринч! - с готовностью сообщила я, во все тридцать два зуба улыбнувшись библиотекарю.

— О, не трудитесь. Книги сами вернутся на место. - Недовольно проворчал старик и, совершенно потеряв к нам всякий интерес тут же добавил. - Пожалуй, давно пора расширить проходы между секциями. Эх, так и придется писать запрос в канцелярию на немагическое увеличение площади библиотечного зала… опять доппели сюда набегут… терпеть не могу эту суету….

— Так. Значит после всего… вы вернулись сюда?

Это было очень странно потом вот так спокойно дойти до читального зала библиотеки. Молча и не оборачиваясь друг на друга.

От случившегося всего пару минут назад у меня все еще колотилось сердце и горели губы. А еще все тело как-то странно ныло и покрывалось нежными томными мурашками, стоило мне просто посмотреть на широкую спину идущего впереди мужчины.

— Не совсем. Я пришла сюда одна. Мэл наверно остался там, где мы с вами… мы с вами только что…

Фарлоу обернулся ко мне и я буквально почувствовала, что горю изнутри. Но не обжигающим до боли пламенем, а какими-то до головокружения нежными прикосновениями согретого на солнце шелка, льнущего к обнаженной коже…

Я не знаю как еще это описать, но кажется слова были лишними, ведь всего два вдоха потребовалось, чтобы Фарлоу перестал изображать из себя ледяную невозмутимость и, в три коротких шага преодолев расстояние между нами, захватил меня в свои объятия.

Именно что захватил! Его рукам просто невозможно было сопротивляться. Они словно плавили мое тело своими прикосновениями, заставляя прогибаться им навстречу. Так же жадно искать губами его губы, запускать пальцы в непослушные темные волосы, а сумасшедшую птицу, бьющуюся в моей грудной клетке, вынуждали замирать, ловя ритм его драконьего сердца, чтобы в какой-то миг все же забиться в унисон.

И вот, я уже не стою рядом с ним на цыпочках, пытаясь компенсировать разницу в нашем росте, а совершенно неожиданно лежу, прижатая спиной к холодной поверхности стола в читальном зале. Такой контрастной к огнем пылаещему телу мужчины, прижимающему меня к ней сверху.

И самое невозможное то, что мне это нравится…

Но вот, один случайный взгляд в сторону и взору предстает до боли знакомая морда с двумя парами бусинок-глаз и словно мехом покрытой тушкой.

— Аааа!

Я буквально скинула с себя Драйка и чуть не упала, пытаясь оказаться подальше от членистоногого преследователя.

— Что? Что случилось?

— Опять ты! Да сколько ж можно?!

Фарлоу потерянно заозирался вокруг, однако, заметив причину моей паники, проявил куда больше спокойствия.

Даже ближе подошел и едва ли не за лапку поздоровался со здоровенным тарантулом с осуждением разглядывавшим нас, с невысокой стопки кем-то забытых на столе книг.

— Как интересно… это же…

— Да. - Я обреченно взмахнула руками, словно так могла стряхнуть с плеч все, что успело навалиться на них за последние пару дней. - Я уже поняла, когда он бросился меня от Арториуса Маара защищать. Угораздило же… фамильяр-тарантул! У меня! Да я с детства вот все вот это многолапое и членистоногое не выношу!

Фарлоу как ни в чем ни бывало задумчиво поправил сбившуюся от моих жадных пальцев прическу и, с интересом бесстрашного исследователя, протянул руку к тарантулу, на что тот тут же опасно зашипел и задрал вверх переднюю пару мохнатых лапок. Явно намекая на то, что сяськи-масяськи - это не его тема.

— И это может быть связано. - Задумчиво протянул магистр. - Помните, я как-то сказал, что несмотря на вашу ситуацию, у вас все равно прослеживалась связь с фамильяром. Он мог контактировать с вами в прошлом. Скажем, в раннем детстве. При определенных обстоятельствах, оказавшихся травматичными для вас. Это вполне могло наложить свой отпечаток на ваши… дальнейшие отношения с пауками.

— Похоже на правду. Спасибо за консультацию, доктор Фрэйд. - Проворчала я, безуспешно пытаясь привести в порядок собственные растрепавшиеся волосы. - Но кажется, это совершенно бесполезная сейчас информация, не находите?

— А я думаю все наоборот. - С неожиданным воодушевлением отозвался магистр. - Знаете, я хотел попробовать запустить ваш фантомный реверс во времени и посмотреть на произошедшее здесь в ночь исчезновения мистера Эшвора вашими же глазами, но сейчас мне кажется, что мы сможем обойтись и без этого.

Я замерла на месте, вытаращившись на Фарлоу, безуспешно пытавшегося погладить шипящего на него тарантула.

— Да?

— Да? - словно эхом повторил за мной Драйк, обращаясь к моему членистоногому фамильяру. - Что скажешь, приятель? Куда ты дел негодяя, позволившего себе лишнее с нашей ненаглядной Карой?

Загрузка...