5

— Привет! — На звонок дверь моментально открылась, и Джин увидела на пороге Дорри. Она удивилась. Профессор говорил, что девочки не будет.

— Привет, — проговорила она. — Я пришла на обед.

— Знаю. Именно поэтому я и надела такое нарядное платье. — Дорри покрутилась, демонстрируя наряд.

Джин сняла поношенное пальто и осталась в красной водолазке и коротенькой юбочке.

— А ты почему не в платье? — с обычной непосредственностью выпалила Дорри.

— Это все, что у меня есть. — Джин не собиралась стыдиться.

— Ну, это тоже неплохо.

Из кухни показалась миссис Шерман.

— Ты уже здесь? Обед еще не совсем готов.

— Ничего, — откликнулась Дорри, — мы пока посмотрим мою комнату.

Она схватила Джин за руку и потащила наверх.

Комната девочки была похожа на другие в этом доме — со старомодной мебелью и уютная. Лоскутное одеяло и игрушки напоминали, что это детская.

Дорри усадила Джин у окна, выходящего в сад, и прежде всего, принесла фотографию.

— Это моя мамочка. Правда, она самая красивая?

Джин поняла, что именно за этим Дорри и привела ее сюда.

— Да, действительно, очень красивая, — согласилась Джин.

Девочка не преувеличивала. И Джин остро осознала, что ни в какое сравнение не идет с этой шикарной блондинкой, источающей сексуальную привлекательность.

— А Лайза так не думает. Но она мне совсем не нравится, — заявила Дорри. — Эта пустышка слишком печется обо мне, когда папа рядом. А когда его нет, приказывает мне исчезнуть.

Джин пожала плечами. Но Дорри не унималась:

— Кажется, папе она нравится. Лайза всегда так смотрит на него! — Девочка захлопала глазами, подражая Лайзе.

— Сколько тебе лет? — спросила Джин.

Похоже, девочка для своего возраста слишком взрослая.

— Восемь, — сообщила Дорри. — Но я кажусь старше, потому что слишком сообразительная.

Джин рассмеялась, и девочка обиделась.

— Если тебе это кажется смешным, то смейся. Но я говорю правду. Другие дети не хотят со мной дружить именно из-за этого.

— Таковы дети, — поспешила успокоить ее Джин. — Они всегда меньше любят тех, кто хоть чем-то отличается от них.

— Мне ли это не знать! — воскликнула Дорри. — А ты никогда не пыталась работать няней?

— Нет. Забудь об этом! — Джин решила сразу оборвать этот разговор. — Я не слишком люблю детей.

— Ну и что? Лайза тоже не любит детей, но она умеет притворяться.

— У меня уже есть работа, — отрезала Джин.

Они услышали, что Элис зовет всех обедать. Профессор Диллон уже сидел за столом, когда они вошли. Он улыбнулся и пригласил гостью сесть.

— Дорри развлекала тебя?

— Она показала мне свою комнату, — ответила Джин.

— И фотографию мамочки, — не умолчала Дорри.

— Очень хорошо, дорогая, — спокойно произнес профессор. — Мать Дорри умерла в прошлом году, и, разумеется, она скучает, — объяснил он Джин.

— Нет, не скучаю.

— Выглядит довольно аппетитно, Элис, — улыбнулся Диллон-старший, когда домоправительница внесла первое блюдо. — Может, присоединишься к нам?

Элис довольно фыркнула, но отказалась.

— Она никогда не обедает с нами, когда у нас гости, — с доброй улыбкой сообщил профессор.

Но Дорри, похоже, не разделяла его симпатии к домоправительнице.

— Это потому, что она прислуга.

— Дорри… — разочарованно протянул дед.

Девочка принялась оправдываться.

— Она сама так говорит.

— А я так не считаю. Элис заслуживает уважения, — сказал профессор.

Мягкое замечание деда подействовало сильнее угроз. Девочка сникла.

— Дорри и Элис не очень ладят, — добавил профессор.

— Потому, что я привыкла поступать, как хочу, — объявила девочка. — А она меня все время учит, учит…

Джин ожидала такого ответа.

— Это, должно быть, очень трудно.

— Почему? — удивилась Дорри.

— Когда ты ребенок, обычно за тебя все решают родители. А если самостоятельно принимать решения, то легко ошибиться.

Дорри зачарованно смотрела на Джин.

— Да… Это действительно трудно.

— Почему же ты не соглашаешься с Элис, когда она просит тебя чего-нибудь не делать? — вмешался профессор.

— Все зависит от того, как она просит. Она считает меня слишком глупой, чтобы принимать самостоятельные решения. Да и эта Лайза такая же.

— Дорри! — прервал ее дед. — Лайза — это ее няня, — объяснил он.

Джин кивнула.

— Ей тоже не нравится Лайза, — уверенно проговорила девочка. — Да и кому такая понравится?

Профессор решил изменить тему разговора, обратившись к Джин.

— А кто тебя назвал Джиневрой? Отец или мать?

— Думаю, что мать. Отец назвал бы меня в честь кого-нибудь из бегунов. А мама предпочла нечто более литературное.

— «Смерть Артура» — мой любимый роман. Твоей маме, наверное, тоже он нравился.

— Не думаю, но она обожала легенды.

— Знаешь, Джин, хоть у тебя еще есть проблемы с чтением, ты гораздо лучше воспринимаешь материал, чем другие студенты.

Джин польстило это замечание.

— Подумаешь, проблемы! — вмешалась Дорри. — Я тоже раньше не все буквы отличала, но все равно сносно читала.

— Дорри! — Профессор уничтожающе посмотрел на внучку.

Но Джин вовсе не обиделась. Она начинала понемногу привыкать к прямоте девочки. И Дорри ей даже нравилась.

Оставшаяся часть обеда прошла достаточно спокойно. Когда они пили кофе, вошла Элис и сообщила, что Лайза ждет Дорри, чтобы отвезти ее в гости.

— О нет! Можно, я останусь с вами? — запротестовала девочка.

— Боюсь, что нет, — ответил дед. — Мы с Джин сейчас будем работать.

— Я тоже могла бы что-нибудь почитать или заняться математикой.

— Похоже, Лайза действительно ее допекла. Обычно Лансу приходится попотеть, чтобы заставить Дорри заниматься, — объяснил профессор Джин.

— Ну, так я могу? — взмолилась девочка.

— Нет, не можешь, — возразила Элис, заметив, что дед начал сдаваться. — Тебя ждет твоя подружка.

Дорри громко хлопнула дверью, выходя из комнаты.

— Девочка слишком мала, чтобы так вести себя. Но она пережила развод родителей, а потом и смерть матери, — сказал профессор. — Ну да тебе это, должно быть, совсем не интересно.

Напротив. Джин даже не отдавала себе отчета, насколько ее интересовали все подробности о браке Ланса. Почему жена ушла от него? Может, он был неверен? Тяжело любить человека, а потом узнать об обмане. Но Джин это не грозило. Любовь не входила в ее планы.

Они прозанимались три часа без перерыва.

— Я просто потрясен твоими результатами, — сообщил Диллон, когда Джин сдала ему очередной реферат. — У тебя нет никаких признаков дислексии даже среднего уровня. Какой дурак наговорил тебе о ней? И я до сих пор не могу понять, почему у тебя вообще возникали проблемы. Может, что-то не в порядке со слухом?

— Нет, — ответила Джин. — Вообще-то в начальной школе мне часто казалось, что учителя говорят слишком тихо, но со временем это прошло.

— И никто не пытался тебе помочь?

— Была одна учительница. Она занималась со мной после уроков. Но потом мы опять уехали, и я все забросила.

— Неужели родителей совсем не интересовала твоя судьба? — изумился Диллон.

— У меня был только отец. Мама умерла, когда я была совсем маленькой. А отцу хватало собственных проблем.

— Хватало? — заинтересовался профессор.

— Он тоже умер, — бесцветным голосом проговорила Джин.

— Мне очень жаль, — искренне сказал профессор. — С кем же ты проведешь праздники?

Джин не хотелось его огорчать. В глазах старого профессора были нежность и жалость.

— У меня есть тетя в Англии, — сообщила она, чтобы успокоить его.

Это было правдой, но они почти не виделись. Когда умер отец, его сестра приехала на похороны лишь потому, что так было принято. Последовало и неохотное предложение пожить у нее. Джин отказалась, что нисколько не огорчило тетушку.

Джин взглянула на часы.

— Мне пора идти.

— Субботний вечер? Понимаю. У такой милой девушки наверняка назначено свидание, — улыбнулся Диллон.

Джин покраснела, а он принял это за подтверждение своих слов.

— Я скажу Лансу.

— Зачем? — изумилась Джин.

Профессор выглядел несколько смущенным.

— Просто так. Сын считает, что у тебя нет личной жизни. А как его зовут, если не секрет?

— Я… Том, — назвала она первое имя, которое пришло в голову.

— Том, — повторил профессор. — Он студент?

— Да. Он из спортивной команды, — неизвестно зачем добавила Джин.

— Если хочешь, приходи как-нибудь с ним.

— Я… Спасибо. — Девушка удивилась странному предложению.

Профессор помахал ей на прощание рукой.

День так хорошо прошел, и надо же было ей испортить его бессмысленной ложью!

Нет, Джин и раньше приходилось врать. Последние годы в школе из-за бесчисленных пропусков занятий ей нужно было выдумывать всякую чертовщину, чтобы оправдаться.

Но она не любила врать людям, к которым хорошо относилась. А старый профессор был ей симпатичен.


Зачем она солгала? Этот вопрос Джин задавала себе несколько дней подряд.

Она как раз тренировалась, когда к ней подошел Ланс. Оставалось около трех недель до Рождества, и большинство студентов уже разъехались на каникулы.

— Тренер сказал, что я, скорее всего, найду тебя здесь, — объяснил Ланс.

— И что?

— Ничего. Он просил узнать, какого черта ты здесь делаешь, и передать, что тебе нужен перерыв.

— А у меня и так перерыв, — огрызнулась она.

— По нагрузке, которую ты себе задаешь, не похоже, что ты вообще отдыхаешь.

— Что ты хочешь? — выдавила Джин, отводя взгляд от пронзительных синих глаз, устремленных на нее.

— Просто проведать тебя, — ответил он.

В его голосе прозвучала искренняя забота. И Джин на мгновение поверила, что он вспоминал ее.

— Кто такой Том?

— Том? — Джин вернулась к реальности. — Ты его не знаешь.

— И как далеко у вас зашло?

Джин затрясло. Ланс, казалось, почувствовал это.

— Мы пока еще не рассылаем свадебные приглашения, — бросила она.

Он сухо усмехнулся. Как противоречива эта девчонка! С повадками беспризорницы, но хрупкая и беззащитная.

— Я рад, что ты с кем-то встречаешься, — наконец проговорил он, стараясь, чтобы его голос звучал искренне.

Но на самом деле он был в ярости. Эта девчонка творила с ним черт знает что.

Их глаза встретились, и оба вновь вспомнили неудавшуюся ночь. Перед глазами Ланса возникло ее тело, полное неги и истомы: упругие груди, темный треугольник между ног… Он тряхнул головой, чтобы это наваждение не переросло в полное безумие.

Наконец он спросил то, что собирался, идя сюда:

— Ты случайно не беременна?

— Что?

— Ты не беременна? — повторил он. — Конечно, у нас не было полного полового акта, но все же я…

Его слова звучали сухо и чересчур уж по-медицински.

— Нет, — ответила Джина в тон ему.

Ни истерики. Ни негодования. Казалось, он должен был вздохнуть с облегчением. Но что-то ему мешало.

Джин полагала, что разговор закончен. Она встала, чтобы уйти.

Ланс схватил ее за руку.

— Если бы ты была беременна, мы бы все решили вместе.

— Да? Ты дал бы мне денег, и я пошла бы в больницу. Так бы мы все и решили?

Она то нравилась ему, то приводила в бешенство. И все из-за того, что от нее не приходилось ждать никаких просьб. Сильная и безразличная.

— Что мне для тебя сделать? — спросил Ланс. Сам того не желая, он готов был умолять ее, чтобы она разрешила ему помочь ей.

— Держись от меня подальше, — срывающимся голосом сказала Джин. — Подальше.

Она почти бежала в раздевалку, не зная, как выплеснуть накопившиеся чувства.

Была ли она беременна? Да она понятия не имела! Эта мысль даже не приходила ей в голову. Нет, не может быть! Ведь она даже не представляла, как обращаться с детьми.

Ярость и паника охватили ее. Она зашла в ближайшую аптеку и купила тест для определения беременности. Тут же она отправилась в туалет и, выполнив инструкции, стала ждать результат.

Джин всячески убеждала себя, что Господь не подарит ребенка тому, кто даже не знает, как с ним обращаться. Но тут же вспомнила, что жизнь часто опровергает это.

Это были самые тяжелые минуты в ее жизни. Однако результат теста оказался отрицательным. Казалось, она должна была бы почувствовать облегчение. Но была лишь опустошенность. Она машинально брела по улице, ничего не видя кругом. Выскочившая из-за угла машина мягко ударила ее в бок и отбросила на тротуар. Прежде чем потерять сознание, Джин ощутила резкую боль в ноге.

Моя нога! — мысленно прокричала она.

Загрузка...