Глава 15 Куча ничего

— Кто бы это ни был, они могли убить меня, — сказал Ник.

Он наградил Стрейвена ровным взглядом.

Затем, мгновение спустя, он посмотрел на Джордана и Морли.

— …Они этого не сделали, — добавил он. — Я понятия не имею, почему. Но если этот беспилотник подобрался достаточно близко к парню Стрейвена, чтобы у него на голове и груди остались ожоги… он определённо мог выстрелить и мне в голову, заставив упасть в шахту или как минимум на крышу лифта.

Несмотря на то, что Морли сказал тем козлам из Нацбезопасности в чёрной броне, пока что с ним беседовали только Морли и Джордан, если не считать нескольких странных вопросов от команды частной охраны, которая сотрудничала с М.Р.Д., Нацбезопасностью и полицией Нью-Йорка.

— Но он выстрелил тебе в ногу, — произнёс Морли сдержанным тоном. — Зачем?

Ник пожал плечами, взмахнул одной рукой.

— Понятия не имею. С таким же успехом это могло быть случайностью. Отскочивший рикошет, — подумав над этим, он нахмурился. — Мне надо позвонить Фарлуччи. Завтра у меня должен был состояться бой….

— Позже, Танака, — произнёс Морли с предупреждением в голосе.

Затем он взглянул на Стрейвена и людей из частной охраны, которые молчаливым строем стояли позади Стрейвена и Джордана.

— Можете нас оставить на минутку? Мне надо поговорить с моим парнем наедине, — он кивнул в сторону Стрейвена. — Вас это тоже касается, Стрейвен, — он глянул на Джордана. — Деймон, ты можешь остаться.

Глаза Стрейвена дрогнули, губы поджались в выражении явного неудовольствия.

Однако вслух они ничего не сказали.

Поднявшись с места, где они прислонялись к антикварному деревянному комоду с ножками из нержавеющей стали, Стрейвен показал жест женщине, которая, похоже, возглавляла отряд частной охраны. По сигналу Стрейвена, а также по её жесту, все пятеро повернулись и начали бесшумно покидать комнату, держа винтовки за спинами.

Стрейвен закрыл за ними дверь, но прежде всё-таки подмигнул и улыбнулся Нику.

Как только они остались одни, Ник повернулся к Морли.

— У него наверняка здесь имеется наблюдение, — сказал он.

— Мы сканировали, — сказал Морли. — И сказали ему всё отключить.

Когда Ник опять открыл рот, чтобы заговорить, Морли перебил его, подняв руку и заткнув его прежде, чем тот успел сформулировать слова.

— На предмет беспилотников мы тоже проверили, Танака. Это не первое моё родео.

— Я это не видел, — сказал Ник. — Что бы ни находилось в той кабине лифта. Я это не видел, ни через гарнитуру, ни своими глазами. Если я не могу это видеть, есть вероятность, что ваши техники этого тоже не увидели. Если, конечно, они не использовали недоступные мне частоты.

Морли нахмурился, переглянувшись с Джорданом.

Он сосредоточился на Нике, по-прежнему поджимая губы.

— Я готов рискнуть, — ровно ответил Морли. — Вот почему ты постоянно смотрел на Стрейвена? Противовампирские беспилотники? Думаешь, они как-то стоят за этим?

— Я думаю, что вампир знает, как скрыть беспилотник от другого вампира, — сказал Ник, озвучивая очевидное. — И ещё… Стрейвен знал, когда я вошёл в здание. Немного забавно, что вы пробыли здесь несколько часов, и ничего не случилось до тех пор, пока не появился я.

Подумав об этом, Ник поморщился.

— Если бы нам пришлось хоть немного ждать лифт… или если бы Кейс не увидел меня сразу же, и я остановился бы у стойки регистрации, чтобы сообщить о своём прибытии… Я был бы мёртв.

— Или они подождали, когда ты окажешься в безопасности, и потом детонировали бомбу, — заметил Морли.

Ник кивнул.

— Или так, да, — помедлив на этой мысли, он нахмурился. — Что насчёт здания? Что именно произошло? Я до сих пор не знаю. И что случилось с другим зданием? С тем, что на Манхэттене?

Джордан вздохнул, перестав расхаживать туда-сюда, и сел в кресло возле Морли.

Подавшись вперёд и опираясь руками на бёдра, он снова вздохнул.

— Юго-западная часть этого здания, Анубиса, включая юго-западный вход, через который ты вошёл, практически полностью разрушена, — признался Джордан. Он многозначительно посмотрел вокруг, на стены и потолок. — Очевидно, что в целом здание осталось невредимым… иначе мы бы не вели этот разговор здесь. Но взрыв уничтожил главное лобби, три лифта, не считая твоего, главные офисы здания и…

— Сейфы, — пробормотал Ник. — Депозитные ячейки.

Поколебавшись долю секунды, Джордан кивнул.

— Да.

Ник нахмурился, размышляя.

— А с Осирисом что?

— Там урон более обширный, — сказал Джордан, выдыхая. — Частичное структурное обрушение затронуло большую часть этажей. Несколько сотен погибших, тогда как здесь — несколько десятков. Криминалисты пока что толком не завершили осмотр мест, но они думают, что бомба в Осирисе крепилась к центральной постройке… так сказать, к «хребту» здания… учитывая то, как обрушились этажи.

— То есть, там они не так переживали из-за жертв, — пробормотал Ник. — Предположительно потому, что здесь находился Стрейвен.

— Возможно, — сказал Джордан, мрачно переглянувшись с Морли. — Я бы соврал, если бы сказал, что это не приходило нам на ум.

Ник нахмурился, кивая и продолжая думать.

— Вы чего-нибудь от него добились? От Стрейвена? Имею в виду, до того, как я сюда добрался?

Джордан выдохнул, глянул на Морли, затем откинулся назад, скрестив руки на груди.

— Не особо, — признался он. — Стрейвен дал нам файлы по нескольким проектам, над которыми они работали с Сильвертоном. Кое-какую личную переписку. Журналы звонков с недели перед его смертью. Мы просмотрели несколько видео с вечеринок, которые они посетили вместе, а когда мы надавили на него, он дал нам список знакомых, которые могут подтвердить характер их отношений… а также кое-какие бизнес-сделки, совершённые за годы. Мы также получили доступ к бухгалтеру Стрейвена, который по воле случая также был бухгалтером Эйба Сильвертона.

— Всё это время он усиленно тянул резину, — проворчал Морли.

Джордан кивнул, подтверждая его слова.

— Всё это время Стрейвену не терпелось вызвать сюда тебя, — сказал он, глянув на Ника. — Он очень не хотел говорить с нами без тебя…

— Вообще, — вклинился Морли. — Так что уж спасибо тебе, Миднайт. Мы чуть ли не полдня проторчали с ним, дожидаясь тебя. Мы пытались провести время с пользой, допрашивая его персонал, в том числе и с применением вампира, чтобы хоть что-то получить за наше время здесь… раз уж Стрейвен не хотел, чтобы мы уходили до твоего приезда.

— Допросы вампиром? — переспросил Ник. — С кем? С людьми Стрейвена или…

— Нет, — ответил Морли, поморщившись. — И ещё раз нет, чёрт возьми. Полиция Нью-Йорка не привлекает к допросам частную охрану, нанятую подозреваемыми. Мы вызвали другого Миднайта. Нуньез пришла примерно в три и пробыла здесь больше двух часов.

Ник бросил на него второй вопросительный взгляд.

— Нуньез? Мы знакомы?

— Ана Нуньез, — ответил Джордан. — И нет. Как минимум, она не призналась, что знакома с тобой, — он криво улыбнулся Нику. — Что такое, Танака? Беспокоишься, что тебя заменят? Думаешь, она может нам приглянуться, раз она реально приехала, когда мы её вызвали?

— Обычно она работает в участке, — объяснил Морли. — Так что вы могли и не встречаться. Она похожа на тебя. Только приехала в город. Кажется, она прибыла сюда из Северо-Западной Охраняемой Зоны… Возможно, Ванкувер или Сиэтл. В любом случае, когда ты не приехал, мы решили попытаться подключить другого вампира. Мы надеялись, что Стрейвен расслабится, будет охотнее сотрудничать в присутствии кого-то из их вида.

Хмыкнув, он взглянул на Джордана и повторил его позу, откинувшись на спину стула и скрестив руки поверх серого пальто.

— Конечно же, это не сработало. По какой-то причине он целиком и полностью зациклился на тебе… и твоей подруге, мисс Джеймс.

Ник нахмурился, глядя мимо них на дверь комнаты.

Он почти понимал помешательство Стрейвена на Уинтер. Это раздражало, но если Стрейвен знал, кем была Уинтер, то всё логично; вампиры зацикливались на крови видящих.

Но он-то Стрейвену зачем сдался?

Дело в известности? Стрейвен чувствовал себя более комфортно в присутствии другого вампира, который был относительно известен? Почему-то это объяснение казалось слабым.

Нет, тут дело в чём-то другом.

— Ты действительно думаешь, что он сделал это? — спросил Джордан, вмешиваясь в мысли Ника. — Стрейвен. Ты действительно думаешь, что он вот так взорвал свои здания?

Ник покачал головой, проведя рукой по волосам.

— Честно? Нет. Но я думаю, что они могли убить Кейса.

Морли вздрогнул, выпрямляясь.

— Что? Зачем?

Ник нахмурился, затем склонил голову набок в не-таком-уж-деликатном признании вины.

— Я слегка накачал парня ядом… ну, знаете, чтобы успокоить его. Чтобы он не угробил нас обоих. Возможно, я воспользовался этим. Чтобы задать ему вопросы, имею в виду.

Ник видел, как брови Морли взлетели вверх

— …Я ограничился вопросами о Стрейвене, — добавил Ник. — О том, что известно Стрейвену. О том, кто, по мнению Стрейвена, может стоять за этим. Какие проекты у Стрейвена имелись с Сильвертоном. У этого было и добавочное преимущество — это отвлекало его, пока я карабкался по кабелю.

Когда два детектива-человека переглянулись, Ник снова выдохнул.

Не дожидаясь, когда его попросят, он принялся подробно пересказывать свой разговор с сотрудником Стрейвена за минуты до его смерти.

Конечно, он не упоминал Уинтер.

Он вообще не упоминал Уинтер.

— Ты мог бы позвонить Гертруде, — мягко напомнил ему Морли. — Получить одобрение. Это немного спасло бы наши задницы… если бы что-то из этого потребовалось для повесток и того подобного. Или, боже упаси, если бы нам пришлось вызвать тебя для дачи показаний.

Ник нахмурился.

— С каких пор показания вампира служат основанием для повестки? И уж тем более как доказательство на судебном слушании?

— Ты же записал разговор, верно? — спросил Морли.

Ник нахмурился. Он не отключал свою гарнитуру.

— Должно быть, всё записалось, — сказал он мгновение спустя.

— Иисусе, — Джордан помрачнел. — Насколько ж ты сегодня не в себе? Будь ты человеком, я бы поклялся, что ты пьян…

Но Морли отмахнулся от него, явно не желая отвлекаться.

— И это всё, что ты получил от него? — спросил он. — До того, как Кейса застрелили, имею в виду? Какая-то технология, имеющая отношение к вампирскому яду?

После кивка Ника Морли нахмурился, и его лоб избороздили морщины.

— Что это может быть за технология? — спросил он. — И… без обид… но какой от неё прок? Вампиры не так уж необычны. Вампирским ядом в наши дни никого не удивишь… особенно учитывая, что чёрный рынок им кишит.

Ник поколебался, затем снова пожал плечами.

— Не знаю, — признался он. — Но в разуме парнишки определённо творилось нечто странное. Я никогда прежде такого не видел.

«И Уинтер такого тоже никогда прежде не видела…» — беззвучно добавил его разум.

— Парнишки? — Морли хмыкнул. — Ты имеешь в виду Кейса? Тридцативосьмилетнего мужика, которого ты таскал на спине?

Проигнорировав его сарказм, Ник кивнул.

— Да. Части его разума… его воспоминания… просто… — он покосился на Джордана. — Пропали. Исчезли. И не таким образом, который я бы назвал «нормальным».

— Опиши, как воспоминания могут пропасть «нормально», Миднайт, — сказал Морли.

Нику пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза.

Морли имел привычку прикидываться дурачком, когда выуживал информацию.

Иногда это бывало чуть ли не оскорбительным.

— Вы уже знаете это, — Ник хмыкнул и слегка вздрогнул, когда попытался выпрямить раненую ногу, которая затекала от долгого пребывания в одном положении. — Вампиры могут воздействовать на воспоминания. Если от Кейса регулярно кормились… скажем, его любовник-вампир или даже Стрейвен, если это прописано в трудовом договоре… тогда возможно, что некоторые его воспоминания сделались смутными или вообще отсутствовали.

Ник покосился на Джордана, который вдруг нетипично притих.

— Здесь всё иначе, — добавил он, посмотрев на Морли. — Такое чувство, будто в голове парня были просто… мёртвые зоны, наверное, можно так выразиться. Он становился очень взволнованным, когда я пытался расспрашивать его о чём-то, связанным с этими темами.

— Что это были за темы? — резко спросил Морли. — Насколько ты можешь сказать?

Ник взглянул на него, говоря терпеливо.

— Технология. Технология, связанная с вампирским ядом, или что там у них. Кейс сделался очень странным и настороженным, когда я спросил, что делает эта технология. Он практически впал в истерику, когда я поинтересовался, кого боится Стрейвен, кто хочет заполучить эту технологию… и кто может угрожать Стрейвену для этого.

— А потом его застрелили? — уточнил Джордан. — Кейса?

Ник перевёл взгляд на другого детектива, затем кивнул.

— А потом его застрелили.

— До того, как он дал тебе имя?

— Я не получил имени, — подтвердил Ник, поколебался, затем добавил: — Я всё же выведал у него, что этот некто может быть не человеком. Он сделал загадочный комментарий о том, что контактное лицо «не одно из наших». Я не сумел узнать, что он имел в виду.

— Значит, вампир? — в этот раз Морли.

— Возможно, — когда старший человек вздёрнул бровь, Ник поправился: — Наверное. Но я не могу сказать точно. Я правда не знаю.

— И ничто из этого не отвечает на вопрос, кто атаковал здания, — сказал Джордан, привлекая к себе взгляды Морли и Ника. — Ты говоришь, что, по-твоему, кто-то ударил по обоим зданиям, и Стрейвен знает… или подозревает… кто это сделал. Ты говоришь, что Стрейвен, возможно, убил собственного сотрудника, чтобы эти подозрения не попали к тебе и к полиции Нью-Йорка. И ты говоришь, что всё это делалось ради защиты какой-то вампирской «технологии», у которой есть потенциальное применение в армии. Верно?

Ник обдумал слова другого мужчины.

Затем один раз кивнул.

— Верно, — сказал Ник. — Да.

— Что ж, это целая куча сложного ничего, — сказал Морли с нескрываемым раздражением. — Ты ещё что-нибудь от него узнал? Пока накачал своим ядом и тащил вверх по чёртовому тросу лифта?

Подумав над этим, Ник пожал плечами.

— Видимо, у меня красивая задница, — произнёс он невозмутимо.

Последовало молчание.

Затем Джордан фыркнул, откинувшись на спинку кресла и покачав головой.

— Продолжай в том же духе, «Гавайи 5.0», — хмыкнул он, невольно слегка улыбаясь. — Может, я организую тебе ещё одно пулевое ранение.

— Наши пистолеты иногда тоже рикошетят странным образом, — добавил Морли, показывая на своё оружие в кобуре под пальто. — Это вообще сумасшедший мир, Миднайт. Пули могут угодить куда угодно… даже в такие симпатичные задницы, как у тебя.

Глядя на этих двоих, Ник не сумел сдержаться.

Он расплылся в широкой улыбке.


***


Медицинский вертолёт прибыл за Ником через несколько минут.

Стрейвен последовал за парамедиками на крышу после того, как они пристегнули Ника к складной каталке и наложили на бедро полуорганическую шину, чтобы удерживать кость на месте.

С помощью какого-то навороченного наладонника следующего поколения люди Стрейвена уже просканировали всю его ногу и пулевое ранение в комнате, где его допрашивали Морли и Джордан. Они передали результаты сканирования прибывшим на место медикам.

Заметив несколько осколков кости в ране, они решили наложить шину, чтобы предотвратить перелом или смещение кости, пока они будут добираться до вампирской больницы.

— Сколько времени им понадобится? — спросил Стрейвен у первого парамедика-вампира. — Они выпустят его этим вечером?

Она бросила на Стрейвена ровный взгляд, явно понятия не имея, кто они такие.

— Он вампир, — сказала она таким же бесстрастным тоном. — Естественно, они выпустят его уже этим вечером. Они проверят положение кости рентгеном получше того, что у нас имеется при себе, убедятся, что всё нормально, и наложат ему гипс, чтобы он не похерил свою ногу ещё сильнее, чем сейчас. Он выйдет оттуда через час… максимум через два.

Стрейвен расплылся в улыбке.

— Великолепно, — сказали они, улыбаясь Нику.

Игнорируя раздражённый взгляд, которым наградил их Джордан, Стрейвен сосредоточился исключительно на Нике.

— Тогда я настаиваю, чтобы мы сегодня всё же поужинали, детектив, — Стрейвен глянул на Джордана. — …Вы и детектив Морли, конечно, тоже приглашены.

Ник покосился на Джордана.

Его реакция практически зеркально вторила тому, что он видел на лице человека-детектива.

— Нет, — сказал Ник. — Спасибо. Думаю, мне хватит веселья на один день…

Джордан скрыл смешок кашлем, поднеся руку ко рту и отворачиваясь.

— Бред! — заявил Стрейвен, словно не видя их реакции. — Я уже поручил кое-кому привезти тебе одежду… и очаровательная Уинтер, конечно, тоже присоединится к нам.

В этот раз Ник не скрывал недовольства.

— Что? Нет. Я уже отказал тебе в этом, Стрейвен…

— Боюсь, я не послушал. И теперь уже слишком поздно. Мои люди уже ждут её в гараже твоего здания, пока мы говорим, — сказал Стрейвен, улыбаясь ещё шире. — Другие мои работники занимаются подбором её одежды к ужину, конечно же, из одного из моих самых любимых бутиков. Они уже получили мерки из первых уст… в том числе и размер обуви. Разумеется, всё за мой счёт.

Видя ошарашенный и всё более разъярённый взгляд Ника, Стрейвен рассмеялся.

— О, не волнуйтесь, детектив… уверяю вас, они вели себя чрезвычайно вежливо. И все сотрудники, которых я послал, были людьми. Более того, мы предварительно позвонили. Они готовы ждать её столько, сколько потребуется. Она сообщила им, что предпочтёт принять душ, пока они раскладывали купленную для неё одежду. Между прочим, она уже выбрала одежду на вечер для вас. Всё будет ждать вас в госпитале по прибытию.

«Уинтер? — послал Ник, устремляясь к ней своим разумом. — УИНТЕР! Ты меня слышишь?»

Он выждал мгновение.

«ОТВЕТЬ МНЕ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ…»

— Я очень надеюсь, что вы не возражаете, детектив, — мягко сказал Стрейвен, похлопывая Ника по плечу и шагая рядом с его каталкой, пока медики вывозили её из лифта на крышу, где бушевал ветер. — Она, похоже, ни капли не возражала против ужина. Я подумал, что и вы не станете возражать, раз она так не хочет оставаться в стороне…

«УИНТЕР! — заорал Ник в том пространстве. — УИНТЕР! ТЫ ГДЕ? ЛУЧШЕ БЫ ТЫ НЕ БЛОКИРОВАЛА МЕНЯ, МАТЬ ТВОЮ!»

Его приветствовала тишина.

Он гадал, не начала ли кровная связь между ними выветриваться, поскольку прошло четыре-пять часов с тех пор, как он в последний раз кормился от неё.

Однако он в этом сомневался.

Нет, что-то ему подсказывало, что она прекрасно знала, зачем он её зовёт… и по этой самой причине не впускала его.

Он уже хотел связаться с ней по гарнитуре, когда в его ухе раздался голос Джордана, передаваемый по тому же устройству.

— Морли хочет, чтобы ты пошёл, — сказал Деймон по субвокалке. — Он говорит, что тебе стоит разузнать всё возможное о той вампирской технологии, про которую говорил тебе Кейс… и о том, имеется ли она в распоряжении Стрейвена. Посмотри, вдруг Стрейвен захочет поговорить с тобой, когда нас рядом не будет. Морли также считает, что тебе стоит позволить ему пригласить мисс Джеймс, раз он явно хочет её присутствия. При условии, что мисс Джеймс не против подыграть.

Помедлив, Джордан добавил:

— …Морли говорит, что мы даже можем оформить её как информатора, если она захочет. Мы ей заплатим.

Ник наградил его открыто изумлённым взглядом.

Джордан лишь невозмутимо пожал плечами.

— Стрейвен явно хочет чего-то от тебя, — сказал Джордан. — И от неё. Посмотри, вдруг тебе удастся выяснить, что ему нужно. В данный момент у нас есть лишь куча ничего, Миднайт.

Ник подумал над этим, пока шум лопастей, вращавшихся над его головой, становился оглушающим. Он слегка вздрогнул, когда два медика убрали колёсики каталки, подняли его и плавно занесли в заднюю часть вертолёта.

Он глянул на Стрейвена, затем на Джордана.

— Ладно, — сказал он, говоря громко, чтоб перекричать лопасти вертолёта.

Он не потрудился пояснить, к кому из них он обращается.

Однако когда медик закрыл за ним двери вертолёта, Ник осознал, что ему очень нужно сделать одну остановку перед тем, как он отправиться потакать Стрейвену и полиции Нью-Йорка, сдавая себя самого и свою девушку напрокат на один вечер.

Вспомнив слова Стрейвена о том, что его люди уже в здании Ника и ждут, когда Уинтер примет душ, переоденется в новую одежду и спустится, Ник нахмурился.

Эта остановка должна быть чертовски быстрой.

Загрузка...